Re: [NTG-context] How to use "fontsampler example" with Persian font
Dear Mohammad, Hello, \pagenumbering is not defined or redined in XePersian. In fact, in TeXLive 2016, it is only defined in the following files: texmf-dist/tex/latex/base/latex.ltx texmf-dist/tex/latex/feupphdteses/feupphdteses.sty texmf-dist/tex/latex/kluwer/kluedit.sty texmf-dist/tex/latex/kluwer/kluwer.cls texmf-dist/tex/latex/pdfwin/pdfwin.sty texmf-dist/tex/latex/romanneg/romanneg.sty texmf-dist/tex/plain/gustlib/plmac218/plidxmac.tex texmf-dist/tex/plain/makeindex/idxmac.tex I think it would be better to look at arabluatex's code for solving the problem. Regards, Mingranina On 10/11/16, Mohammad Hossein Bateni <bat...@gmail.com> wrote: > This seems to not belong in the ConTeXt mailing list. You'd be better off > asking it on Stack Exchange or on luatex mailing list. The short answer is > it depends on the "format file" (and perhaps the LaTeX packages) you're > using. Most probably, you either use "plain" or "latex", and then you > should see how they generate the page numbers and define a macro that > provides the Persian numbers, etc. See how XePersian package handles it. > (Search for \pagenumbering.) > > On Mon, Oct 10, 2016 at 11:44 PM, Mingranina Gingranina < > mingran...@gmail.com> wrote: > >> Dear Wolfgang >> Hello, >> >> First of all, let me thank you very much for your informative answer. >> >> On 10/10/16, Wolfgang Schuster <schuster.wolfg...@gmail.com> wrote: >> >> Mingranina Gingranina <mailto:mingran...@gmail.com> >> >> 7. Oktober 2016 um 17:41 >> >> Dear Mohammad, >> >> Hi, >> >> >> >> Thank you very much for your reply. I forgot to mention that I had >> >> modified the fontsampler codes so that I can use it in ConTeXt with >> >> Dabeer module. >> > 1. What is Dabeer? >> >> It is a module for Persian typesetting in ConTeXt. Please see: >> https://github.com/bateni/dabeer >> >> > >> > 2. You can access the list of known fonts with the "fonts.names.list" >> > function: >> > >> > \setuppapersize[A4,landscape] >> > >> > \starttext >> > >> > \startluacode >> > >> > local fontlist = fonts.names.list("",true,true) >> > >> > context.starttabulate({"|l|l|"}) >> > for fontname, fontentry in next, fontlist do >> > context.NC() >> > context(fontentry["rawname"]) >> > context.NC() >> > context(fontentry["filename"]) >> > context.NC() >> > context.NR() >> > end >> > context.stoptabulate() >> > >> > \stopluacode >> > >> > \stoptext >> >> However, inspired by your reply I could get it to work in LuaTeX but >> >> not in ConTeXt with Dabeer module. >> >> >> >> Are there any other set of features that I can test? >> > ConTeXt inludes a few modules which can be used to show font >> > information >> > (search for s-fonts-*.mkiv|mkvi and s-math-*.mkiv|mkvi), below is a >> > example from s-fonts-tables.mkiv: >> > >> > \usemodule[fonts-tables] >> > >> > \setupbodyfont[pagella] >> > >> > \starttext >> > \showfonttables[title={TeX Gyre Pagella}] >> > \stoptext >> >> I am a novice in LuaTeX and ConTeXt and to learn these I tried to >> modify FontSampler code (http://wiki.luatex.org/index.php/Fontsampler) >> to get a sample of Persian fonts in a directory hierarchy too. >> >> BTW, at the moment my problem with LuaTeX is that the page numbering >> is in english. Do you know how to change the page numbering to Persian >> in LuaTeX? >> >> Thanks, >> Mingranina >> >> ___ >> If your question is of interest to others as well, please add an entry to >> the Wiki! >> >> maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/ >> listinfo/ntg-context >> webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net >> archive : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ >> wiki : http://contextgarden.net >> >> ___ >> > ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net archive : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ wiki : http://contextgarden.net ___
Re: [NTG-context] How to use "fontsampler example" with Persian font
Dear Wolfgang Hello, First of all, let me thank you very much for your informative answer. On 10/10/16, Wolfgang Schuster <schuster.wolfg...@gmail.com> wrote: >> Mingranina Gingranina <mailto:mingran...@gmail.com> >> 7. Oktober 2016 um 17:41 >> Dear Mohammad, >> Hi, >> >> Thank you very much for your reply. I forgot to mention that I had >> modified the fontsampler codes so that I can use it in ConTeXt with >> Dabeer module. > 1. What is Dabeer? It is a module for Persian typesetting in ConTeXt. Please see: https://github.com/bateni/dabeer > > 2. You can access the list of known fonts with the "fonts.names.list" > function: > > \setuppapersize[A4,landscape] > > \starttext > > \startluacode > > local fontlist = fonts.names.list("",true,true) > > context.starttabulate({"|l|l|"}) > for fontname, fontentry in next, fontlist do > context.NC() > context(fontentry["rawname"]) > context.NC() > context(fontentry["filename"]) > context.NC() > context.NR() > end > context.stoptabulate() > > \stopluacode > > \stoptext >> However, inspired by your reply I could get it to work in LuaTeX but >> not in ConTeXt with Dabeer module. >> >> Are there any other set of features that I can test? > ConTeXt inludes a few modules which can be used to show font information > (search for s-fonts-*.mkiv|mkvi and s-math-*.mkiv|mkvi), below is a > example from s-fonts-tables.mkiv: > > \usemodule[fonts-tables] > > \setupbodyfont[pagella] > > \starttext > \showfonttables[title={TeX Gyre Pagella}] > \stoptext I am a novice in LuaTeX and ConTeXt and to learn these I tried to modify FontSampler code (http://wiki.luatex.org/index.php/Fontsampler) to get a sample of Persian fonts in a directory hierarchy too. BTW, at the moment my problem with LuaTeX is that the page numbering is in english. Do you know how to change the page numbering to Persian in LuaTeX? Thanks, Mingranina ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net archive : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ wiki : http://contextgarden.net ___
Re: [NTG-context] How to use "fontsampler example" with Persian font
Dear Mohammad, Hi, Thank you very much for your reply. I forgot to mention that I had modified the fontsampler codes so that I can use it in ConTeXt with Dabeer module. However, inspired by your reply I could get it to work in LuaTeX but not in ConTeXt with Dabeer module. Are there any other set of features that I can test? Thanks, Mingranina On 10/7/16, Mohammad Hossein Bateni <bat...@gmail.com> wrote: > The following works for me: > > \input luaotfload.sty > \font \myfont = > file:HM_XNiloofar.ttf:language=dflt;script=arab;ccmp=yes;init=yes;medi=yes;fina=yes;rlig=yes > \myfont Salam > > \pardir TRT > \textdir TRT > سلام > حسن > \bye > > > On Fri, Oct 7, 2016 at 7:19 AM, Mohammad Hossein Bateni <bat...@gmail.com> > wrote: > >> I don't know much about fontsampler but the commands you list here are >> mostly irrelevant. My guess is you will need to set the features in the >> font to get proper shaping. A good set of features that should do the >> trick is called "arabic". >> >> When loading the font, you should do something like the following, but I >> have not tried it myself. >> >> \font\myfont=file:font.otf:language=dflt;script=arab; >> ccmp=yes;init=yes;medi=yes;fina=yes;rlig=yes >> >> —MHB >> >> >> On Fri, Oct 7, 2016 at 7:01 AM, Mingranina Gingranina < >> mingran...@gmail.com> wrote: >> >>> Dear All, >>> Hello, >>> >>> I am trying to use "fontsampler example" with Persian fonts (please >>> see below or "http://wiki.luatex.org/index.php/Fontsampler; >>> for fontsampler codes). >>> The problem is that Persian words apears as a string of separate >>> glyphs, for example I get "حسن" instead of "حسن". >>> Do I have to use commands like the followings inside \directlua or >>> tex.tprint to fix the problem? If yes, how can I do that? >>> >>> \installlanguage [fa][default=pe,date=\longjalalidatefmt] >>> \mainlanguage[fa] >>> >>> \definefontfeature[tlig][tlig=yes] >>> \definefontfeature[slanted][slant=.2] >>> \definefontfeature[dlang][language=dflt] >>> \definefontfeature[flang][language=far] >>> >>> Thanks >>> Mingranina >>> >>> >>> fontsampler.tex >>> >>> = >>> \input luaotfload.sty >>> \overfullrule 0pt >>> \font\mono = {file:lmmono8-regular.otf} at 6pt >>> \parindent 0pt >>> >>> \def \samplestring {Sphinx of black quartz, judge my vow. 1234567890 >>> äÄöÖüÜ ß !"§\$\%\&()=?} >>> >>> \directlua{ >>> dofile("fontsampler.lua") >>> fontsampler(arg[2]) >>> } >>> >>> \bye >>> >>> = >>> End Of fontsampler.tex >>> >>> >>> fontsampler.lua >>> >>> = >>> function dirtree(dir) >>> assert(dir and dir ~= "", "directory parameter is missing or empty") >>> if string.sub(dir, -1) == "/" then >>> dir=string.sub(dir, 1, -2) >>> end >>> >>> local function yieldtree(dir) >>> for entry in lfs.dir(dir) do >>> if not entry:match("^%.") then >>> entry=dir.."/"..entry >>> if not lfs.isdir(entry) then >>> coroutine.yield(entry,lfs.attributes(entry)) >>> end >>> if lfs.isdir(entry) then >>> yieldtree(entry) >>> end >>> end >>> end >>> end >>> >>> return coroutine.wrap(function() yieldtree(dir) end) >>> end >>> >>> >>> function fontsampler( dir ) >>> for entry in dirtree(dir) do >>> if entry:match(".otf","-4") then >>> tex.tprint({[[\mono ]]},{-2,entry},{[[ >>> (]]},{-2,fontloader.info(entry).fontname},{[[)\par\penalty >>> 1\font\sample={file:]]},{-2,entry},{[[} at >>> 12pt\sample\samplestring\par\penalty 1\vrule width \hsize height >>> 0.25pt depth 0pt\par]]}) >>> end >>> end >>> end >>> >>> = >>> End Of fontsampler.lua >>> >>> ___ >>> If your question is of interest to others as well, please add an entry >>> to >>> the Wiki! >>> >>> maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/list >>> info/ntg-context >>> webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net >>> archive : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ >>> wiki : http://contextgarden.net >>> >>> ___ >> >> >> > ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net archive : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ wiki : http://contextgarden.net ___
[NTG-context] How to use "fontsampler example" with Persian font
Dear All, Hello, I am trying to use "fontsampler example" with Persian fonts (please see below or "http://wiki.luatex.org/index.php/Fontsampler; for fontsampler codes). The problem is that Persian words apears as a string of separate glyphs, for example I get "حسن" instead of "حسن". Do I have to use commands like the followings inside \directlua or tex.tprint to fix the problem? If yes, how can I do that? \installlanguage [fa][default=pe,date=\longjalalidatefmt] \mainlanguage[fa] \definefontfeature[tlig][tlig=yes] \definefontfeature[slanted][slant=.2] \definefontfeature[dlang][language=dflt] \definefontfeature[flang][language=far] Thanks Mingranina fontsampler.tex = \input luaotfload.sty \overfullrule 0pt \font\mono = {file:lmmono8-regular.otf} at 6pt \parindent 0pt \def \samplestring {Sphinx of black quartz, judge my vow. 1234567890 äÄöÖüÜ ß !"§\$\%\&()=?} \directlua{ dofile("fontsampler.lua") fontsampler(arg[2]) } \bye = End Of fontsampler.tex fontsampler.lua = function dirtree(dir) assert(dir and dir ~= "", "directory parameter is missing or empty") if string.sub(dir, -1) == "/" then dir=string.sub(dir, 1, -2) end local function yieldtree(dir) for entry in lfs.dir(dir) do if not entry:match("^%.") then entry=dir.."/"..entry if not lfs.isdir(entry) then coroutine.yield(entry,lfs.attributes(entry)) end if lfs.isdir(entry) then yieldtree(entry) end end end end return coroutine.wrap(function() yieldtree(dir) end) end function fontsampler( dir ) for entry in dirtree(dir) do if entry:match(".otf","-4") then tex.tprint({[[\mono ]]},{-2,entry},{[[ (]]},{-2,fontloader.info(entry).fontname},{[[)\par\penalty 1\font\sample={file:]]},{-2,entry},{[[} at 12pt\sample\samplestring\par\penalty 1\vrule width \hsize height 0.25pt depth 0pt\par]]}) end end end = End Of fontsampler.lua ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net archive : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ wiki : http://contextgarden.net ___
Re: [NTG-context] Problem with \leqalignno
Dear Aditya, Otared, and Hans, Hello, Thank you all very much for your help. Your codes work fine. However when I use \setupformulas[location=right] the equation numbers apperar on the rightmost of the line, but with \setupformulas[location=left] the equation numbers appear near the formulas and not on leftmost of the line. What should I do so that in both cases the equation numbers appear near the formulas or with \setupformulas[location=left] the equation numbers appear on the leftmost of the line? Thanks Mingranina -- Luatex Version: 0.98.3 ConTeXt Version: 2016.09.06 19:11 MKIV beta fmt: 2016.9.9 int: english/english On 9/11/16, Hans Hagenwrote: > On 9/11/2016 11:28 AM, Otared Kavian wrote: >> Hi Mingranina, >> >> For displayed aligned formulas it is better to use \startalign…\stopalign, >> instead of the plain TeX construction \leqalignno. > > indeed, and at some point they might even get nilled .. we can't use > them in complex cases anyway > > Hans > > - >Hans Hagen | PRAGMA ADE >Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands > tel: 038 477 53 69 | www.pragma-ade.nl | www.pragma-pod.nl > - > ___ > If your question is of interest to others as well, please add an entry to > the Wiki! > > maillist : ntg-context@ntg.nl / > http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context > webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net > archive : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ > wiki : http://contextgarden.net > ___ ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net archive : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ wiki : http://contextgarden.net ___
[NTG-context] Problem with \leqalignno
Hello All, I am trying to compile the following example (from http://wiki.contextgarden.net/Math/Display) with context: \starttext \placeformula \startformula \leqalignno{c^2 &= a^2 + b^2 &\formulanumber{a} \cr a^2 + b^2 &= c^2 &\subformulanumber{b} \cr d^2 &= e^2&\formulanumber\cr} \stopformula \stoptext but I get the following error message: {{{ . . . tex error > tex error on line 7 in file /home/user/math-example.tex: ! Undefined control sequence ...er {a} \cr a^2 + b^2 &= c^2 &\subformulanumber {b} \cr d^2 &= e^2 &\formu... \math_both_eqalign_no_normal ...ratchtoks \crcr #2 \crcr \egroup \math_finish... l.7d^2 &= e^2&\formulanumber\cr} 1 \starttext 2 3 \placeformula 4 \startformula 5 \leqalignno{c^2 &= a^2 + b^2 &\formulanumber{a} \cr 6a^2 + b^2 &= c^2 &\subformulanumber{b} \cr 7 >> d^2 &= e^2&\formulanumber\cr} 8 \stopformula 9 10 \stoptext 11 ? }}} Am I doing something wrong? Any help would be gratefully appreciated. Thanks Mingranina -- Luatex Version: 0.98.3 ConTeXt Version: 2016.09.06 19:11 MKIV beta fmt: 2016.9.9 int: english/english ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net archive : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ wiki : http://contextgarden.net ___
Re: [NTG-context] Persian numbers for page numbering
On 11/30/13, Wolfgang Schuster schuster.wolfg...@gmail.com wrote: Am 29.11.2013 um 16:49 schrieb Mingranina Gingranina mingran...@gmail.com: Dear All, Hello, How can I force ConTeXt to use Persian numbers for page numbering? \setuppagenumber[numberconversion=persiannumerals] Dear Wolfgang, Hello, First of all let me thank you very much for your reply. With the above command the page number is now typeset in Persian, but it uses Persian letters not Persian digits. My code is: \definefontfeature [persian] [arabic] % [...] \usemodule[simplefonts] \setmainfont[dejavusans][features=persian] \mainlanguage[pe] \setuppagenumbering[conversion=numbers] \setuppagenumber[numberconversion=persiannumerals] \starttext \setupalign[r2l] \page[2] \definedfont[dejavusans*persian] این یک آزمایش است. \setupalign[l2r] This is a test. \stoptext The PDF output is also atteched to this message. Yours Mingranina Persian test.pdf Description: Adobe PDF document ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net archive : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ wiki : http://contextgarden.net ___
[NTG-context] Persian numbers for page numbering
Dear All, Hello, How can I force ConTeXt to use Persian numbers for page numbering? Thanks Mingranina ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net archive : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ wiki : http://contextgarden.net ___
Re: [NTG-context] Persian digits in math formulas
On 8/17/13, Wolfgang Schuster schuster.wolfg...@gmail.com wrote: The following example from Hans worked in my system: \usetypescriptfile[mathdigits] \usetypescript [mathdigits] [xits-dejavu] [arabicindic] \setupbodyfont[dejavu] \starttext $3+2=5 \quad \bf 3+2=5$ \stoptext Dear Wolfgang Schuster, Hello The above code works on my system too, but in text mode the digits are still in English. The DejaVu fonts are shipped with your context installation and you can use them with \setupbodyfont[dejavu], when you write \setupbodyfont[dejavusans] context uses Latin Modern because there is no typeface with the name “dejavusans”. Do you know in which files are these typefaces defined? I want to use them as sample files and define my own typefaces (if I can at all). Thanks Migranina ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net archive : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ wiki : http://contextgarden.net ___
[NTG-context] Persian digits in math formulas
Dear All, Hello, I am trying to use Persian digits in math formulas. My document reads: \font\4 = {name:dejavusans} at 10pt \font\5 = {name:dejavusans} at 7pt \font\6 = {name:dejavusans} at 5pt \textfont4=\4 \scriptfont4=\5 \scriptscriptfont4=\6 \Umathcode`3=14`۳ \definefontfeature [persian] [arabic] \mainlanguage[pe] \starttext \definedfont[dejavusans*persian] \setupalign[r2l] این یک آزمایش است. 3+2=5 $3+2=5$ \setupalign[l2r] This is a test. 3+2=5 $3+2=5$ \stoptext However in the output the replaced digit 3 disappears. Any help is gratefully appreciated. Thanks, Mingranina ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net archive : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ wiki : http://contextgarden.net ___
Re: [NTG-context] Persian digits in math formulas
On 8/15/13, Hans Hagen pra...@wxs.nl wrote: On 8/15/2013 4:22 PM, Mingranina Gingranina wrote: Dear All, Hello, I am trying to use Persian digits in math formulas. My document reads: \font\4 = {name:dejavusans} at 10pt \font\5 = {name:dejavusans} at 7pt \font\6 = {name:dejavusans} at 5pt \textfont4=\4 \scriptfont4=\5 \scriptscriptfont4=\6 \Umathcode`3=14`۳ \definefontfeature [persian] [arabic] \mainlanguage[pe] \starttext \definedfont[dejavusans*persian] \setupalign[r2l] این یک آزمایش است. 3+2=5 $3+2=5$ \setupalign[l2r] This is a test. 3+2=5 $3+2=5$ \stoptext However in the output the replaced digit 3 disappears. Any help is gratefully appreciated. For a text font you can add: \definefontfeature [persian-fake-math] [arabic] [anum=yes] and say: \definedfont[dejavusans*persian-fake-math] but ... nicer is this: \mainlanguage[pe] \usetypescriptfile[dejavu] \definetypeface [dejavu] [rm] [serif] [dejavu] [default] \definetypeface [dejavu] [ss] [sans] [dejavu] [default] \definetypeface [dejavu] [tt] [mono] [dejavu] [default] \definetypeface [dejavu] [mm] [math] [xitsbidi] [default] [direction=both,rscale=1.2] \setuptypeface[dejavu] \starttext \start \setupalign[r2l] \setupmathematics[align=r2l] arabic: این یک آزمایش است. \par text: 3+2=5 \par math: $3+2=5$ $\sqrt{3+2=5}$ \par \stop \start \setupalign[l2r] \setupmathematics[align=l2r] latin: This is a test.\par text: 3+2=5 \par math: $3+2=5$ $\sqrt{3+2=5}$\par \stop \stoptext (see bidi-001.tex in the test suite) Dear Hans, Hello Thank you very much for your reply. A math formula In Persian language is exactly the same as in English language except that the digits should be written in Persian. So what I want to do is to replace the English digits with Persian digits in a math formula. However, with your code not only the formula is right aligned, but also the square root symbol is mirrored. By the way, I couldn't find bidi-001.tex on ConTeXt Site, would you please let me know where can I get it? Thanks, Mingranina The problem wi If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net archive : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ wiki : http://contextgarden.net ___ ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net archive : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ wiki : http://contextgarden.net ___
[NTG-context] problem with Persian feature
Dear All, Hello, I am completely new to ConTeXt and after searching and exploring the ConTeXt Garden wiki pages and other resources thoroughly, I decided to write my first document in Persian which reads: \enableregime [utf-8] \definefontfeature [persian] [mode=node,language=dflt,script=arab, init=yes,medi=yes,fina=yes,isol=yes,liga=yes,dlig=yes,rlig=yes,clig=yes, mark=yes,mkmk=yes,kern=yes,curs=yes] \usemodule[simplefonts] \setmainfont[arial][feature=persian] \mainlanguage[pe] \setupbodyfont[arial,12pt] \starttext \pagedir TRT\bodydir TRT\pardir TRT\textdir TRT این یک آزمایش است. \pagedir TLT\bodydir TLT\pardir TLT\textdir TLT This is a test. \stoptext As there are some UTF-8 characters in the document I have attached the document to this message too. The problem is that on my system the Persian part of the output is a set of Persian Isolated characters, but on http://live.contextgarden.net the Persian part does not appear at all. Could somebody please let me know what am I doing wrong? Thanks, Mingranina my-first-doc.tex Description: TeX document ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net archive : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ wiki : http://contextgarden.net ___
Re: [NTG-context] problem with Persian feature
Dear Hans, Hello, Thank you very much for your reply. With your code the Persian part disappears on my system unless I insert the following two lines after \definefontfeature: \usemodule[simplefonts] \setmainfont[arial][feature=persian] However the Persian characters still appears as isolated characters. Thanks, Mingranina On 8/7/13, Hans Hagen pra...@wxs.nl wrote: On 8/7/2013 10:50 AM, Mingranina Gingranina wrote: Dear All, Hello, I am completely new to ConTeXt and after searching and exploring the ConTeXt Garden wiki pages and other resources thoroughly, I decided to write my first document in Persian which reads: \enableregime [utf-8] \definefontfeature [persian] [mode=node,language=dflt,script=arab, init=yes,medi=yes,fina=yes,isol=yes,liga=yes,dlig=yes,rlig=yes,clig=yes, mark=yes,mkmk=yes,kern=yes,curs=yes] \usemodule[simplefonts] \setmainfont[arial][feature=persian] \mainlanguage[pe] \setupbodyfont[arial,12pt] \starttext \pagedir TRT\bodydir TRT\pardir TRT\textdir TRT این یک آزمایش است. \pagedir TLT\bodydir TLT\pardir TLT\textdir TLT This is a test. \stoptext As there are some UTF-8 characters in the document I have attached the document to this message too. The problem is that on my system the Persian part of the output is a set of Persian Isolated characters, but on http://live.contextgarden.net the Persian part does not appear at all. Could somebody please let me know what am I doing wrong? Here is a more minimal test: \definefontfeature [persian] [arabic] % [...] \mainlanguage[pe] \starttext \definedfont[arial*persian] \setupalign[r2l] این یک آزمایش است. \setupalign[l2r] This is a test. \stoptext If that works, you can try the simplefonts variant. Keep in mind that you need to end a paragraph with an empty line or \par because otherwise the last settings apply. Hans - Hans Hagen | PRAGMA ADE Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands tel: 038 477 53 69 | voip: 087 875 68 74 | www.pragma-ade.com | www.pragma-pod.nl - ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net archive : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ wiki : http://contextgarden.net ___ ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net archive : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ wiki : http://contextgarden.net ___
Re: [NTG-context] problem with Persian feature
Dear Hans, Hello again, I just noticed that your code works fine with Dejavusans TrueType font, but not with some other TrueType fonts. Thanks, On 8/7/13, Mingranina Gingranina mingran...@gmail.com wrote: Dear Hans, Hello, Thank you very much for your reply. With your code the Persian part disappears on my system unless I insert the following two lines after \definefontfeature: \usemodule[simplefonts] \setmainfont[arial][feature=persian] However the Persian characters still appears as isolated characters. Thanks, Mingranina On 8/7/13, Hans Hagen pra...@wxs.nl wrote: On 8/7/2013 10:50 AM, Mingranina Gingranina wrote: Dear All, Hello, I am completely new to ConTeXt and after searching and exploring the ConTeXt Garden wiki pages and other resources thoroughly, I decided to write my first document in Persian which reads: \enableregime [utf-8] \definefontfeature [persian] [mode=node,language=dflt,script=arab, init=yes,medi=yes,fina=yes,isol=yes,liga=yes,dlig=yes,rlig=yes,clig=yes, mark=yes,mkmk=yes,kern=yes,curs=yes] \usemodule[simplefonts] \setmainfont[arial][feature=persian] \mainlanguage[pe] \setupbodyfont[arial,12pt] \starttext \pagedir TRT\bodydir TRT\pardir TRT\textdir TRT این یک آزمایش است. \pagedir TLT\bodydir TLT\pardir TLT\textdir TLT This is a test. \stoptext As there are some UTF-8 characters in the document I have attached the document to this message too. The problem is that on my system the Persian part of the output is a set of Persian Isolated characters, but on http://live.contextgarden.net the Persian part does not appear at all. Could somebody please let me know what am I doing wrong? Here is a more minimal test: \definefontfeature [persian] [arabic] % [...] \mainlanguage[pe] \starttext \definedfont[arial*persian] \setupalign[r2l] این یک آزمایش است. \setupalign[l2r] This is a test. \stoptext If that works, you can try the simplefonts variant. Keep in mind that you need to end a paragraph with an empty line or \par because otherwise the last settings apply. Hans - Hans Hagen | PRAGMA ADE Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands tel: 038 477 53 69 | voip: 087 875 68 74 | www.pragma-ade.com | www.pragma-pod.nl - ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net archive : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ wiki : http://contextgarden.net ___ ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net archive : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ wiki : http://contextgarden.net ___
Re: [NTG-context] problem with Persian feature
On 8/7/13, Hans Hagen pra...@wxs.nl wrote: On 8/7/2013 2:38 PM, Mingranina Gingranina wrote: Dear Hans, Hello again, I just noticed that your code works fine with Dejavusans TrueType font, but not with some other TrueType fonts. in which case you use fonts that have no arabic shapes For TrueType fonts which are in the directory '/usr/share/fonts/TTF/' everything works fine, but if the font is in '/usr/local/share/fonts/' then the code fails. Please note that I have already executed the commands: OSFONTDIR=/usr/share/fonts;/usr/local/share/fonts;$HOME/.fonts mtxrun --script fonts --reload mtxrun --script fonts --list --all --pattern=* Thanks, Mingranina ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net archive : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ wiki : http://contextgarden.net ___
Re: [NTG-context] problem with Persian feature
On 8/7/13, Pablo Rodríguez oi...@web.de wrote: On 08/07/2013 04:09 PM, Mingranina Gingranina wrote: [...] For TrueType fonts which are in the directory '/usr/share/fonts/TTF/' everything works fine, but if the font is in '/usr/local/share/fonts/' then the code fails. Please note that I have already executed the commands: OSFONTDIR=/usr/share/fonts;/usr/local/share/fonts;$HOME/.fonts mtxrun --script fonts --reload mtxrun --script fonts --list --all --pattern=* Hi Mingranina, are the fonts from /usr/local/share/fonts listed with the last command you mention? No, they are not listed. If you don’t have other issues, you can always move all fonts from /usr/local/share/fonts to /usr/share/fonts. This is an easy fix. You are right. I think this is the only way to fix this problem. Thanks, Mingranina ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net archive : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ wiki : http://contextgarden.net ___
Re: [NTG-context] problem with Persian feature
On 8/7/13, Wolfgang Schuster schuster.wolfg...@gmail.com wrote: Am 07.08.2013 um 12:38 schrieb Mingranina Gingranina mingran...@gmail.com: Dear Hans, Hello, Thank you very much for your reply. With your code the Persian part disappears on my system unless I insert the following two lines after \definefontfeature: \usemodule[simplefonts] \setmainfont[arial][feature=persian] However the Persian characters still appears as isolated characters. The name of the key is “features” and not “feature”. Thanks for reminding me of this mistake. Regards, Mingranina ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net archive : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ wiki : http://contextgarden.net ___
Re: [NTG-context] problem with Persian feature
On 8/7/13, Otared Kavian ota...@gmail.com wrote: As Wolfgang said, if I fix the name of the key in \setmainfont (from « feature » to « features », see below), then your test works fine here (using Mac OS X 10.8.4, and ConTeXt ver: 2013.08.07 14:40 MKIV beta fmt: 2013.8.7). Unfortunately, on my system it does not work. By the way in mkiv you don't need to add \enableregime[utf-8]: by default ConTeXt uses utf-8. Thanks for this hint. Regards, Mingranina ___ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net archive : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/ wiki : http://contextgarden.net ___