Re: [NTG-context] \externalcommand?

2007-01-06 Thread Aditya Mahajan
On Fri, 5 Jan 2007, Hans Hagen wrote: Aditya Mahajan wrote: On Thu, 4 Jan 2007, [EMAIL PROTECTED] wrote: I think there's something in ConTeXt called \externalcommand. Can this be used to hand over a section of source text for processing by an external program during the ConTeXt-ing

Re: [NTG-context] \externalcommand?

2007-01-05 Thread Hans Hagen
Aditya Mahajan wrote: On Thu, 4 Jan 2007, [EMAIL PROTECTED] wrote: I think there's something in ConTeXt called \externalcommand. Can this be used to hand over a section of source text for processing by an external program during the ConTeXt-ing of a document? How does it work, exactly?

Re: [NTG-context] \externalcommand?

2007-01-05 Thread cormullion
On 2007-01-04, at 23:10.0, Aditya Mahajan wrote: Perhaps the R module is easiest to understand. That method will work for most cases where you simply want to capture part of tex source and write it verbatim to a file, and then read the output back into tex. I'm really grateful for your

Re: [NTG-context] \externalcommand?

2007-01-05 Thread Aditya Mahajan
On Fri, 5 Jan 2007, [EMAIL PROTECTED] wrote: On 2007-01-04, at 23:10.0, Aditya Mahajan wrote: Perhaps the R module is easiest to understand. That method will work for most cases where you simply want to capture part of tex source and write it verbatim to a file, and then read the

Re: [NTG-context] \externalcommand?

2007-01-04 Thread Aditya Mahajan
On Thu, 4 Jan 2007, [EMAIL PROTECTED] wrote: I think there's something in ConTeXt called \externalcommand. Can this be used to hand over a section of source text for processing by an external program during the ConTeXt-ing of a document? How does it work, exactly? There are two ways,

[NTG-context] \externalcommand?

2007-01-04 Thread cormullion
I think there's something in ConTeXt called \externalcommand. Can this be used to hand over a section of source text for processing by an external program during the ConTeXt-ing of a document? How does it work, exactly? thanks again for help...