Re: [NTG-context] \mainlanguage[pe]

2016-08-01 Thread Mohammad Hossein Bateni
Is there a trick to get over this issue?  Until a conversion mechanism like
what you suggested (\currentdate[persian->day,space,month,persian->month])
is implemented, can I somehow achieve a similar result, perhaps in a not so
clean way?

Can one reduce the result of \currentdate to a simple number by stripping
the additional stuff that is there?  Similarly, can I force \currentdate to
expand or is it a fundamental implementation limitation?

Can I access day, month and year values in Lua, to run some if statements,
etc.?  For instance, if it is the first day of April, change the font of
the document or something like that.

—MHB

On Thu, Jul 7, 2016 at 7:32 PM, Wolfgang Schuster <
schuster.wolfg...@gmail.com> wrote:

> Mohammad Hossein Bateni 
> 7. Juli 2016 um 16:31
> Thanks, Wolfgang!
>
> BTW why doesn't the following work?  it gives the 'missing number' error.
>
> % \mainlanguage[en]
> \romannumerals{\currentdate[day]}
>
> 1. The \currentdate command isn’t expandable and is therefore not expanded
> when you use it as argument for another command.
>
> 2. The \romannumerals commands expects a number as argument but
> \currentdate returns more than a simple number.
>
> Wolfgang
>
>
> ___
> If your question is of interest to others as well, please add an entry to
> the Wiki!
>
> maillist : ntg-context@ntg.nl /
> http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
> webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
> archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
> wiki : http://contextgarden.net
>
> ___
>
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___

Re: [NTG-context] \mainlanguage[pe]

2016-07-08 Thread Meer, Hans van der
When naming these macros I would recommend to not use abbreviations like \jday, 
\jdate but rather using more explicite names like for example \jalaliday. 
Otherwise confusion with \jdate as a date in the Julian calendar easily could 
result.

Hans van der Meer




> On 07 Jul 2016, at 23:28, Hans Hagen  wrote:
> 
> On 7/7/2016 2:40 PM, Mohammad Hossein Bateni wrote:
>> While you're at it, could you also add something like jday, jmonth, jmm,
>> jyear, etc. to use the Jalali calendar instead of the Gregorian?  I see
>> that the—commented—conversion code exists in core-con.lua.  I am willing
>> to provide test cases for the conversion.
> 
> sure.
> 
> Hans
> 
> -
>  Hans Hagen | PRAGMA ADE
>  Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands
>   tel: 038 477 53 69 | www.pragma-ade.nl | www.pragma-pod.nl
> -
> ___
> If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
> Wiki!
> 
> maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
> webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
> archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
> wiki : http://contextgarden.net
> ___

___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___

Re: [NTG-context] \mainlanguage[pe]

2016-07-07 Thread Hans Hagen

On 7/7/2016 2:40 PM, Mohammad Hossein Bateni wrote:

While you're at it, could you also add something like jday, jmonth, jmm,
jyear, etc. to use the Jalali calendar instead of the Gregorian?  I see
that the—commented—conversion code exists in core-con.lua.  I am willing
to provide test cases for the conversion.


sure.

Hans

-
  Hans Hagen | PRAGMA ADE
  Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands
   tel: 038 477 53 69 | www.pragma-ade.nl | www.pragma-pod.nl
-
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___

Re: [NTG-context] \mainlanguage[pe]

2016-07-07 Thread Wolfgang Schuster

Mohammad Hossein Bateni 
7. Juli 2016 um 16:31
Thanks, Wolfgang!

BTW why doesn't the following work?  it gives the 'missing number' error.

% \mainlanguage[en]
\romannumerals{\currentdate[day]}

1. The \currentdate command isn’t expandable and is therefore not 
expanded when you use it as argument for another command.


2. The \romannumerals commands expects a number as argument but 
\currentdate returns more than a simple number.


Wolfgang
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___

Re: [NTG-context] \mainlanguage[pe]

2016-07-07 Thread Mohammad Hossein Bateni
Thanks, Wolfgang!

BTW why doesn't the following work?  it gives the 'missing number' error.

% \mainlanguage[en]
\romannumerals{\currentdate[day]}

On Thu, Jul 7, 2016 at 10:02 AM, Wolfgang Schuster <
schuster.wolfg...@gmail.com> wrote:

> Mohammad Hossein Bateni 
> 7. Juli 2016 um 10:53
> Wolfgang & Hans,
>
> In customizing the date, is there a way to use a number converter on day
> and year?  In particular, I'd like to apply persiandecimals conversion on
> them.
>
> You can only change the numbers for the day (see below, I used greek to
> demonstrate it) but it could be done better (e.g.
> \currentdate[persian->day,space,month,persian->month] with "->" as
> separator for the conversion and keyword).
>
> %% begin example
> \installlanguage[fa][state=start]
>
> \defineconversion[fa][day][α,β,γ,δ,ε,ζ,η,θ,ι,κ,λ,μ]
>
> \setupbodyfont[pagella]
>
> \starttext
>
> \currentdate[day]
>
> \language[fa]
>
> \currentdate[day]
>
> \stoptext
> %% end example
>
> (I have a similar question regarding \currentime.)
>
> Not possible at the moment.
>
> Wolfgang
>
>
> ___
> If your question is of interest to others as well, please add an entry to
> the Wiki!
>
> maillist : ntg-context@ntg.nl /
> http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
> webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
> archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
> wiki : http://contextgarden.net
>
> ___
>
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___

Re: [NTG-context] \mainlanguage[pe]

2016-07-07 Thread Wolfgang Schuster

Mohammad Hossein Bateni 
7. Juli 2016 um 10:53
Wolfgang & Hans,

In customizing the date, is there a way to use a number converter on 
day and year?  In particular, I'd like to apply persiandecimals 
conversion on them.
You can only change the numbers for the day (see below, I used greek to 
demonstrate it) but it could be done better (e.g. 
\currentdate[persian->day,space,month,persian->month] with "->" as 
separator for the conversion and keyword).


%% begin example
\installlanguage[fa][state=start]

\defineconversion[fa][day][α,β,γ,δ,ε,ζ,η,θ,ι,κ,λ,μ]

\setupbodyfont[pagella]

\starttext

\currentdate[day]

\language[fa]

\currentdate[day]

\stoptext
%% end example

(I have a similar question regarding \currentime.)

Not possible at the moment.

Wolfgang
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___

Re: [NTG-context] \mainlanguage[pe]

2016-07-07 Thread Mohammad Hossein Bateni
While you're at it, could you also add something like jday, jmonth, jmm,
jyear, etc. to use the Jalali calendar instead of the Gregorian?  I see
that the—commented—conversion code exists in core-con.lua.  I am willing to
provide test cases for the conversion.

Thanks!
—MHB

On Thu, Jul 7, 2016 at 4:53 AM, Mohammad Hossein Bateni 
wrote:

> Wolfgang & Hans,
>
> In customizing the date, is there a way to use a number converter on day
> and year?  In particular, I'd like to apply persiandecimals conversion on
> them.  (I have a similar question regarding \currentime.)
>
> Thanks!
> —Hossein
>
> On Wed, Jul 6, 2016 at 2:30 PM, Wolfgang Schuster <
> schuster.wolfg...@gmail.com> wrote:
>
>> Mohammad Hossein Bateni 
>> 6. Juli 2016 um 20:02
>> Hello,
>>
>> This was lost in the other thread, so I'm starting a fresh one dedicated
>> to the question.
>>
>> 1) \showinstalledlanguages does not show pe/persian/fa or anything like
>> that but it has several arabic variants.  was this dropped in MkIV or was
>> there never a persian language environment even in MkII?  I thought there
>> were translated labels for Farsi somewhere.
>> 2) In the following MWE, ad-hoc hyphenation using \- works and leads to
>> hyphenation.  However, specifying the pattern at the beginning does not
>> have any effect.  Am I missing something?
>>
>>
>> \usemodule[simplefonts]
>> \setmainfont[dejavusans][features=arabic,range=arabic]
>> \setupalign[r2l]
>> \showframe
>> \hyphenation{سازمان‌-دهی}
>>
>> \starttext
>>
>> %% The above pattern is not used here and the long word moves into the
>> margin.
>> \dorecurse{14}{سلام }
>> سازمان‌دهی
>> مناسب.
>>
>> %% It does work here, though.
>> \dorecurse{14}{سلام }
>> سازمان\-دهی
>> مناسب.
>>
>> \stoptext
>>
>>
>> How can one create a new language?  The languages manual
>>  suggests
>> that this is possible.  Does that mean I need to send the request to
>> Hans/Wolfgang to create the new entry or can one do so dynamically?  Beside
>> the issue of sorting in indices, etc.—which I will get to in due
>> time—having an entry for language pe/persian seems to be necessary to
>> *properly* use \setuplabeltext, etc.  Is that correct?
>>
>> You can create a new language (and synonyms for it) with the
>> \installlanguage command, below is a slightly modified version of the
>> arabic entry. You can change the values for leftquotation etc. and send the
>> result to Hans.
>>
>> % this goes into mult-sys.mkiv
>>
>> \definesystemconstant {persian} \definesystemconstant {fa}
>>
>> % this goes into lang-def.mkiv
>>
>> \installlanguage
>>   [\s!fa]
>>   [\c!spacing=\v!broad,
>>\c!leftsentence=\emdash,
>>\c!rightsentence=\emdash,
>>\c!leftsubsentence=\emdash,
>>\c!rightsubsentence=\emdash,
>>\c!leftquote=\upperleftsinglesixquote,
>>\c!rightquote=\upperrightsingleninequote,
>>\c!leftquotation=\upperleftdoublesixquote,
>>\c!rightquotation=\upperrightdoubleninequote,
>>\c!date={\v!day,\space,\v!month,\space,\v!year}]
>>
>> \installlanguage [\s!persian] [\s!fa]
>>
>> \installlanguage[\s!fa-ir][\c!default=\s!fa]
>>
>>
>> The default labels for the languages are stored in lang-txt.lua, you can
>> add entries for persian and send the modified file to Hans.
>>
>> Wolfgang
>>
>>
>> ___
>> If your question is of interest to others as well, please add an entry to
>> the Wiki!
>>
>> maillist : ntg-context@ntg.nl /
>> http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
>> webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
>> archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
>> wiki : http://contextgarden.net
>>
>> ___
>>
>
>
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___

Re: [NTG-context] \mainlanguage[pe]

2016-07-07 Thread Mohammad Hossein Bateni
Wolfgang & Hans,

In customizing the date, is there a way to use a number converter on day
and year?  In particular, I'd like to apply persiandecimals conversion on
them.  (I have a similar question regarding \currentime.)

Thanks!
—Hossein

On Wed, Jul 6, 2016 at 2:30 PM, Wolfgang Schuster <
schuster.wolfg...@gmail.com> wrote:

> Mohammad Hossein Bateni 
> 6. Juli 2016 um 20:02
> Hello,
>
> This was lost in the other thread, so I'm starting a fresh one dedicated
> to the question.
>
> 1) \showinstalledlanguages does not show pe/persian/fa or anything like
> that but it has several arabic variants.  was this dropped in MkIV or was
> there never a persian language environment even in MkII?  I thought there
> were translated labels for Farsi somewhere.
> 2) In the following MWE, ad-hoc hyphenation using \- works and leads to
> hyphenation.  However, specifying the pattern at the beginning does not
> have any effect.  Am I missing something?
>
>
> \usemodule[simplefonts]
> \setmainfont[dejavusans][features=arabic,range=arabic]
> \setupalign[r2l]
> \showframe
> \hyphenation{سازمان‌-دهی}
>
> \starttext
>
> %% The above pattern is not used here and the long word moves into the
> margin.
> \dorecurse{14}{سلام }
> سازمان‌دهی
> مناسب.
>
> %% It does work here, though.
> \dorecurse{14}{سلام }
> سازمان\-دهی
> مناسب.
>
> \stoptext
>
>
> How can one create a new language?  The languages manual
>  suggests
> that this is possible.  Does that mean I need to send the request to
> Hans/Wolfgang to create the new entry or can one do so dynamically?  Beside
> the issue of sorting in indices, etc.—which I will get to in due
> time—having an entry for language pe/persian seems to be necessary to
> *properly* use \setuplabeltext, etc.  Is that correct?
>
> You can create a new language (and synonyms for it) with the
> \installlanguage command, below is a slightly modified version of the
> arabic entry. You can change the values for leftquotation etc. and send the
> result to Hans.
>
> % this goes into mult-sys.mkiv
>
> \definesystemconstant {persian} \definesystemconstant {fa}
>
> % this goes into lang-def.mkiv
>
> \installlanguage
>   [\s!fa]
>   [\c!spacing=\v!broad,
>\c!leftsentence=\emdash,
>\c!rightsentence=\emdash,
>\c!leftsubsentence=\emdash,
>\c!rightsubsentence=\emdash,
>\c!leftquote=\upperleftsinglesixquote,
>\c!rightquote=\upperrightsingleninequote,
>\c!leftquotation=\upperleftdoublesixquote,
>\c!rightquotation=\upperrightdoubleninequote,
>\c!date={\v!day,\space,\v!month,\space,\v!year}]
>
> \installlanguage [\s!persian] [\s!fa]
>
> \installlanguage[\s!fa-ir][\c!default=\s!fa]
>
>
> The default labels for the languages are stored in lang-txt.lua, you can
> add entries for persian and send the modified file to Hans.
>
> Wolfgang
>
>
> ___
> If your question is of interest to others as well, please add an entry to
> the Wiki!
>
> maillist : ntg-context@ntg.nl /
> http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
> webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
> archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
> wiki : http://contextgarden.net
>
> ___
>
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___

Re: [NTG-context] \mainlanguage[pe]

2016-07-06 Thread Mojca Miklavec
On 6 July 2016 at 20:02, Mohammad Hossein Bateni wrote:
> Hello,
>
> This was lost in the other thread, so I'm starting a fresh one dedicated to
> the question.
>
> 1) \showinstalledlanguages does not show pe/persian/fa or anything like that
> but it has several arabic variants.  was this dropped in MkIV or was there
> never a persian language environment even in MkII?

MkII (read: ConTeXt with pdfTeX) doesn't support typesetting in Arabic
script at all.

And support for XeTeX has always been limited in ConTeXt. So it's not
really strange if the language support is still missing. It can only
work in MkIV (and potentially in XeTeX, but I'm not sure how much
effort would be needed to make it work properly in XeTeX).

So feel free to contribute the translations as Wolfgang suggested.

Mojca
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___

Re: [NTG-context] \mainlanguage[pe]

2016-07-06 Thread Wolfgang Schuster

Mohammad Hossein Bateni 
6. Juli 2016 um 20:02
Hello,

This was lost in the other thread, so I'm starting a fresh one 
dedicated to the question.


1) \showinstalledlanguages does not show pe/persian/fa or anything 
like that but it has several arabic variants.  was this dropped in 
MkIV or was there never a persian language environment even in MkII?  
I thought there were translated labels for Farsi somewhere.
2) In the following MWE, ad-hoc hyphenation using \- works and leads 
to hyphenation.  However, specifying the pattern at the beginning does 
not have any effect.  Am I missing something?



\usemodule[simplefonts]
\setmainfont[dejavusans][features=arabic,range=arabic]
\setupalign[r2l]
\showframe
\hyphenation{سازمان‌-دهی}

\starttext

%% The above pattern is not used here and the long word moves into the 
margin.

\dorecurse{14}{سلام }
سازمان‌دهی
مناسب.

%% It does work here, though.
\dorecurse{14}{سلام }
سازمان\-دهی
مناسب.

\stoptext


How can one create a new language?  The languages manual 
 suggests 
that this is possible.  Does that mean I need to send the request to 
Hans/Wolfgang to create the new entry or can one do so dynamically?  
Beside the issue of sorting in indices, etc.—which I will get to in 
due time—having an entry for language pe/persian seems to be necessary 
to /properly/ use \setuplabeltext, etc.  Is that correct?
You can create a new language (and synonyms for it) with the 
\installlanguage command, below is a slightly modified version of the 
arabic entry. You can change the values for leftquotation etc. and send 
the result to Hans.


% this goes into mult-sys.mkiv

\definesystemconstant {persian} \definesystemconstant {fa}

% this goes into lang-def.mkiv

\installlanguage
  [\s!fa]
  [\c!spacing=\v!broad,
   \c!leftsentence=\emdash,
   \c!rightsentence=\emdash,
   \c!leftsubsentence=\emdash,
   \c!rightsubsentence=\emdash,
   \c!leftquote=\upperleftsinglesixquote,
   \c!rightquote=\upperrightsingleninequote,
   \c!leftquotation=\upperleftdoublesixquote,
   \c!rightquotation=\upperrightdoubleninequote,
   \c!date={\v!day,\space,\v!month,\space,\v!year}]

\installlanguage [\s!persian] [\s!fa]

\installlanguage[\s!fa-ir][\c!default=\s!fa]


The default labels for the languages are stored in lang-txt.lua, you can 
add entries for persian and send the modified file to Hans.


Wolfgang
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___

[NTG-context] \mainlanguage[pe]

2016-07-06 Thread Mohammad Hossein Bateni
Hello,

This was lost in the other thread, so I'm starting a fresh one dedicated to
the question.

1) \showinstalledlanguages does not show pe/persian/fa or anything like
that but it has several arabic variants.  was this dropped in MkIV or was
there never a persian language environment even in MkII?  I thought there
were translated labels for Farsi somewhere.
2) In the following MWE, ad-hoc hyphenation using \- works and leads to
hyphenation.  However, specifying the pattern at the beginning does not
have any effect.  Am I missing something?


\usemodule[simplefonts]
\setmainfont[dejavusans][features=arabic,range=arabic]
\setupalign[r2l]
\showframe
\hyphenation{سازمان‌-دهی}

\starttext

%% The above pattern is not used here and the long word moves into the
margin.
\dorecurse{14}{سلام }
سازمان‌دهی
مناسب.

%% It does work here, though.
\dorecurse{14}{سلام }
سازمان\-دهی
مناسب.

\stoptext


How can one create a new language?  The languages manual
 suggests that
this is possible.  Does that mean I need to send the request to
Hans/Wolfgang to create the new entry or can one do so dynamically?  Beside
the issue of sorting in indices, etc.—which I will get to in due
time—having an entry for language pe/persian seems to be necessary to
*properly* use \setuplabeltext, etc.  Is that correct?

Thanks a lot!
—MHB
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://tex.aanhet.net
archive  : http://foundry.supelec.fr/projects/contextrev/
wiki : http://contextgarden.net
___