Re: [NTG-context] Ancient Greek / a few modules for SW with thanks to GB
Thomas A.Schmitz wrote: Sorry for my belated reaction, but I was away from my e-mail for two weeks. I'm very excited to see that things are moving on the Greek front. Hans, I'm not quite sure I understand what you mean when you say "we need a greek vector and named glyphs." unicode does asign a unique number and name to (almost) any conceivable combination of greek vowel + accents/diacritical signs, for example: "1F00 = greek small letter alpha with psili." I could see whether I can find a map with these corresponding numbers and names somewhere or would be willing to write it myself. Is that what you're looking for? indeed we need names, something: \startencoding[default] \definecharacter greekA{A} \definecharacter greekB{B} \definecharacter greekC{C} \definecharacter greekD{D} \definecharacter greekE{E} \definecharacter greekZ{Z} \definecharacter greekAvowel {A} % etc \stopencoding \startmapping[iso-8859-7] \definecasemap 182 220 182 \definecasemap 220 182 220 \stopencoding \startencoding[iso-8859-7] % has errors %definecharacter 145 % `` %definecharacter 146 % '' %definecharacter 147 % `` %definecharacter 148 % '' %definecharacter 162 % 'A %definecharacter 171 % (( \definecharacter greekAvowel 182 \definecharacter greekEvowel 184 \definecharacter greekHvowel 185 \definecharacter greekIvowel 186 %definecharacter 187 % )) \definecharacter greekOvowel 188 \definecharacter greekUvowel 190 \definecharacter greekWvowel 191 \definecharacter greekidiaerac 192 \definecharacter greekA193 \definecharacter greekB194 \definecharacter greekC195 \definecharacter greekD196 \definecharacter greekE197 \definecharacter greekZ198 \definecharacter greekH199 \definecharacter greekJ200 \definecharacter greekI201 \definecharacter greekK202 \definecharacter greekL203 \definecharacter greekM204 \definecharacter greekN205 \definecharacter greekX206 \definecharacter greekO207 \definecharacter greekP208 \definecharacter greekR209 \definecharacter greekS211 \definecharacter greekT212 \definecharacter greekU213 \definecharacter greekF214 \definecharacter greekQ215 \definecharacter greekY216 \definecharacter greekW217 \definecharacter greekIdiaer 218 \definecharacter greekUdiaer 219 \definecharacter greekavowel 220 \definecharacter greekevowel 221 \definecharacter greekhvowel 222 \definecharacter greekivowel 223 \definecharacter greekudiaerac 224 \definecharacter greeka225 \definecharacter greekb226 \definecharacter greekg227 \definecharacter greekd228 \definecharacter greeke229 \definecharacter greekz230 \definecharacter greekh231 \definecharacter greekj232 \definecharacter greeki233 \definecharacter greekk234 \definecharacter greekl235 \definecharacter greekm236 \definecharacter greekn237 \definecharacter greekx238 \definecharacter greeko239 \definecharacter greekp240 \definecharacter greekr241 %definecharacter greeks242 %definecharacter greeks243 \definecharacter greekt244 \definecharacter greeku245 \definecharacter greekf246 \definecharacter greekq247 \definecharacter greeky248 \definecharacter greekw249 \definecharacter greekudiaer 250 \definecharacter greekudiaer 251 \definecharacter greekovowel 252 \definecharacter greekuvowel 253 \definecharacter greekwvowel 254 \stopencoding after that we can create a fully expandable unicode vector for greek, like the other unic-* files Hans - Hans Hagen | PRAGMA ADE Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands tel: 038 477 53 69 | fax: 038 477 53 74 | www.pragma-ade.com | www.pragma-pod.nl - ___ ntg-context mailing list [EMAIL PROTECTED] http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
Re: [NTG-context] Ancient Greek / a few modules for SW with thanks to GB
Sorry for my belated reaction, but I was away from my e-mail for two weeks. I'm very excited to see that things are moving on the Greek front. Hans, I'm not quite sure I understand what you mean when you say "we need a greek vector and named glyphs." unicode does asign a unique number and name to (almost) any conceivable combination of greek vowel + accents/diacritical signs, for example: "1F00 = greek small letter alpha with psili." I could see whether I can find a map with these corresponding numbers and names somewhere or would be willing to write it myself. Is that what you're looking for? Best Thomas On Aug 23, 2004, at 6:29 PM, Steffen Wolfrum wrote: Hans Hagen <[EMAIL PROTECTED]> wrote: Steffen Wolfrum wrote: Hans, thank you. But do you also have a solution for writing ancient Greek directly in Unicode UTF-8? for that we need a greek vector and named glyphs, like in the unic-*.tex files or like chinese; do you have a list of character names and numbers? But, does utf8 deal with accents? Hans Sorry, I don't have such list. But maybe Thomas could write one? (I don't know how much work this is...) Steffen ___ ntg-context mailing list [EMAIL PROTECTED] http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
Re: [NTG-context] Ancient Greek / a few modules for SW with thanks to GB
Hans Hagen <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > Steffen Wolfrum wrote: > > >Hans, thank you. > > > >But do you also have a solution for writing ancient Greek directly in Unicode UTF-8? > > > > > for that we need a greek vector and named glyphs, like in the unic-*.tex files or > like chinese; do you have a list of character names and numbers? > > But, does utf8 deal with accents? > > Hans Sorry, I don't have such list. But maybe Thomas could write one? (I don't know how much work this is...) Steffen ___ ntg-context mailing list [EMAIL PROTECTED] http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
Re: [NTG-context] Ancient Greek / a few modules for SW with thanks to GB
Steffen Wolfrum wrote: Hans, thank you. But do you also have a solution for writing ancient Greek directly in Unicode UTF-8? for that we need a greek vector and named glyphs, like in the unic-*.tex files or like chinese; do you have a list of character names and numbers? But, does utf8 deal with accents? Hans - Hans Hagen | PRAGMA ADE Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands tel: 038 477 53 69 | fax: 038 477 53 74 | www.pragma-ade.com | www.pragma-pod.nl - ___ ntg-context mailing list [EMAIL PROTECTED] http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
Re: [NTG-context] Ancient Greek / a few modules for SW with thanks to GB
Hans, thank you. But do you also have a solution for writing ancient Greek directly in Unicode UTF-8? Steffen Hans Hagen Outside <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > This is a multi-part message in MIME format. > --070603090106080805000407 > Content-Type: text/plain; charset=us-ascii; format=flowed > Content-Transfer-Encoding: 7bit > > Giuseppe Bilotta wrote: > > >Use the attached cbgreek.tex typescript file (Hans, maybe it's > >the case to add it to the distribution?) and you should then be > >able to type something like this: > > > > > interesting, it worked right away after adding > > \loadmapfile[cbgreek.map] > > so you know greek, interesting; it's so long ago that i had greek at > school, i cannot see if this is old or new greek -) > > Attached a type-* (i replaced 10.95 by 11pt) file and a s-* file (watch > the definition of start/stop), > >\texexec --mode=demo --pdf s-grk-00 > > should work. In cont-fil.tex add: > >\definefilesynonym [greek] [grk-00] > > and then you can say: > >\usemodule[greek] > > and go ahead. > > Hans > > - > Hans Hagen | PRAGMA ADE > Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands > tel: 038 477 53 69 | fax: 038 477 53 74 | www.pragma-ade.com > | www.pragma-pod.nl > - > > > > --070603090106080805000407 > Content-Type: text/plain; > name="s-grk-00.tex" > Content-Transfer-Encoding: 7bit > Content-Disposition: inline; > filename="s-grk-00.tex" > > %D \module > %D [ file=s-grk-00, > %Dversion=2004.08.23, > %D title=\CONTEXT\ Style File, > %D subtitle=CB Greek Support, > %D author=Hans Hagen, > %D date=\currentdate, > %Dsuggestions=Giuseppe Bilotta, > %D copyright={PRAGMA / Hans Hagen \& Ton Otten}] > %C > %C This module is part of the \CONTEXT\ macro||package and is > %C therefore copyrighted by \PRAGMA. See mreadme.pdf for > %C details. > > \usetypescriptfile[type-cbg] > > \usetypescript [all] [cbgreek] > > \startsetups [cbgreek] > > \catcode`~=\other > \catcode`|=\other > > \language[greek] > \switchtobodyfont[cbgreek] > > \stopsetups > > \definestartstop > [greek] > [commands=\directsetup{cbgreek}] > > \doifnotmode{demo}{\endinput} > > % The following sample file was submitted to the \CONTEXT\ > % mailing list by Giuseppe Bilotta, along with the right > % typescripts. > > % already loaded: \usemodule[greek] > > \mainlanguage[english] > > \starttext > > We can easily use plain English for normal text, and then switch > to greek when we want; as a first try we type the lower and > upper case 26 letters of the latin alphabet and see how they come > out in greek: > > \startgreek > a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z \par > A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z > \stopgreek > > As it can be observed, some uppercase letters have strange > outcomes; also, j gives \greek{j} and c gives the > end-of-word sigma \greek{c}; interestingly, s gives either the > normal sigma or the end-of-word one, depending on whether it's at > the end of the word or not: \greek{satrapws}. > > Of course we can use the various diacritical signs: accents > (\greek{`a, 'a, ~a}), breathings (\greek{w, a"}) and > subscribed iotas (\greek{a|, h|, w|}) (these last are pretty ugly in my > opinion); observe how they automatically get the correct position > with uppercase letters: (\greek{`A, 'A, ~A, A, A|}). > > Can the thing be used for serious work? > > \startgreek > >>'Andra moi >'ennepe, Mo~usa, pol'utropon, >'os m'ala poll`a\hfill\break > pl'agqjh, >epe`i Tro'ihs 'eperse;\hfill\break > poll~wn d" >anjr'wpwn >'iden >'astea ka`i n'oon >'egnw,\hfill\break > poll`a d" <'o g" >en p'ontw| p'ajen >'algea <`on kat`a jum'on,\hfill\break > >>arn'umenos <'hn te yuq`hn ka`i n'oston \stopgreek > > \stoptext > --070603090106080805000407 > Content-Type: text/plain; > name="type-cbg.tex" > Content-Transfer-Encoding: 7bit > Content-Disposition: inline; > filename="type-cbg.tex" > > %D \module > %D [ file=type-cbg, > %Dversion=2004.08.23, > %D title=\CONTEXT\ Typescript Macros, > %D subtitle=CB Greek, > %D author=Giuseppe Bilotta, > %D date=\currentdate, > %D copyright=PRAGMA-ADE] > %C > %C This module is part of the \CONTEXT\ macro||package and is > %C therefore copyrighted by \PRAGMA. See mreadme.pdf for > %C details. > > \starttypescript [serif] [cb-greek] [name] > > \definefontsynonym [CBGreek-Regular-Medium-Normal] [grmn] > \definefontsynonym [CBGreek-Regular-Medium-Oblique] [grmo] > \definefontsynonym [CBGreek-Regular-Medium-Italic] [grmi] > \definefontsynonym [CBGreek-Regular-Medium-UprightItalic]
Re: [NTG-context] Ancient Greek / a few modules for SW with thanks to GB
Giuseppe Bilotta wrote: Use the attached cbgreek.tex typescript file (Hans, maybe it's the case to add it to the distribution?) and you should then be able to type something like this: interesting, it worked right away after adding \loadmapfile[cbgreek.map] so you know greek, interesting; it's so long ago that i had greek at school, i cannot see if this is old or new greek -) Attached a type-* (i replaced 10.95 by 11pt) file and a s-* file (watch the definition of start/stop), \texexec --mode=demo --pdf s-grk-00 should work. In cont-fil.tex add: \definefilesynonym [greek] [grk-00] and then you can say: \usemodule[greek] and go ahead. Hans - Hans Hagen | PRAGMA ADE Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands tel: 038 477 53 69 | fax: 038 477 53 74 | www.pragma-ade.com | www.pragma-pod.nl - %D \module %D [ file=s-grk-00, %Dversion=2004.08.23, %D title=\CONTEXT\ Style File, %D subtitle=CB Greek Support, %D author=Hans Hagen, %D date=\currentdate, %Dsuggestions=Giuseppe Bilotta, %D copyright={PRAGMA / Hans Hagen \& Ton Otten}] %C %C This module is part of the \CONTEXT\ macro||package and is %C therefore copyrighted by \PRAGMA. See mreadme.pdf for %C details. \usetypescriptfile[type-cbg] \usetypescript [all] [cbgreek] \startsetups [cbgreek] \catcode`~=\other \catcode`|=\other \language[greek] \switchtobodyfont[cbgreek] \stopsetups \definestartstop [greek] [commands=\directsetup{cbgreek}] \doifnotmode{demo}{\endinput} % The following sample file was submitted to the \CONTEXT\ % mailing list by Giuseppe Bilotta, along with the right % typescripts. % already loaded: \usemodule[greek] \mainlanguage[english] \starttext We can easily use plain English for normal text, and then switch to greek when we want; as a first try we type the lower and upper case 26 letters of the latin alphabet and see how they come out in greek: \startgreek a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z \par A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z \stopgreek As it can be observed, some uppercase letters have strange outcomes; also, j gives \greek{j} and c gives the end-of-word sigma \greek{c}; interestingly, s gives either the normal sigma or the end-of-word one, depending on whether it's at the end of the word or not: \greek{satrapws}. Of course we can use the various diacritical signs: accents (\greek{`a, 'a, ~a}), breathings (\greek{w, a"}) and subscribed iotas (\greek{a|, h|, w|}) (these last are pretty ugly in my opinion); observe how they automatically get the correct position with uppercase letters: (\greek{`A, 'A, ~A, A, A|}). Can the thing be used for serious work? \startgreek >>'Andra moi >'ennepe, Mo~usa, pol'utropon, >'os m'ala poll`a\hfill\break pl'agqjh, >epe`i Tro'ihs 'eperse;\hfill\break poll~wn d" >anjr'wpwn >'iden >'astea ka`i n'oon >'egnw,\hfill\break poll`a d" <'o g" >en p'ontw| p'ajen >'algea <`on kat`a jum'on,\hfill\break >>arn'umenos <'hn te yuq`hn ka`i n'oston %D \module %D [ file=type-cbg, %Dversion=2004.08.23, %D title=\CONTEXT\ Typescript Macros, %D subtitle=CB Greek, %D author=Giuseppe Bilotta, %D date=\currentdate, %D copyright=PRAGMA-ADE] %C %C This module is part of the \CONTEXT\ macro||package and is %C therefore copyrighted by \PRAGMA. See mreadme.pdf for %C details. \starttypescript [serif] [cb-greek] [name] \definefontsynonym [CBGreek-Regular-Medium-Normal] [grmn] \definefontsynonym [CBGreek-Regular-Medium-Oblique] [grmo] \definefontsynonym [CBGreek-Regular-Medium-Italic] [grmi] \definefontsynonym [CBGreek-Regular-Medium-UprightItalic] [grmu] \definefontsynonym [CBGreek-Regular-Medium-Caps][grmc] \definefontsynonym [CBGreek-Regular-Medium-Leipzig] [grml] \definefontsynonym [CBGreek-Regular-Medium-Roman] [grmr] \definefontsynonym [CBGreek-Regular-Bold-Normal][grbn] \definefontsynonym [CBGreek-Regular-Bold-Oblique] [grbo] \definefontsynonym [CBGreek-Regular-Bold-Italic][grbi] \definefontsynonym [CBGreek-Regular-Bold-UprightItalic] [grbu] \definefontsynonym [CBGreek-Regular-Bold-Caps] [grbc] \definefontsynonym [CBGreek-Regular-Bold-Leipzig] [grbl] \definefontsynonym [CBGreek-Regular-Bold-Roman] [grbr] \definefontsynonym [CBGreek-Regular-BoldExtended-Normal][grxn] \definefontsynonym [CBGreek-Regular-BoldExtended-Oblique] [grxo] \definefontsynonym [CBGreek-Regular-BoldExtended-Italic][grxi] \definefontsynonym [CBGreek-Regular-BoldExtended-UprightItalic] [grxu] \def