On Tue, 10 May 2022 00:15:30 +0200 Gerben Wierda via ntg-context <ntg-context@ntg.nl> wrote:
> What is the easiest way to have a ‘database’ of translations for > strings and maybe links? Here's an idea: \usemodule [translate] %% \mainlanguage [nl] \assigntranslation [en=alpha, nl=beta]\to\TRfoo \translateinput [foo] [\TRfoo] \assigntranslation [en=gamma, nl=delta]\to\TRbar \translateinput [bar] [\TRbar] \enableinputtranslation \starttext foo bar \stoptext It's not a good solution, but it's a start. There's also \translate [en=foo, nl=bar] But I don't know how to combine it with \translateinput. That would remove the need of the \TR… macros. Marco ___________________________________________________________________________________ If your question is of interest to others as well, please add an entry to the Wiki! maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context webpage : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net archive : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/ wiki : http://contextgarden.net ___________________________________________________________________________________