Re[2]: [NTG-context] Fwd: (Classical) greek in ConTeXt/Gamma [please forward]

2004-07-27 Thread Giuseppe Bilotta
Monday, July 26, 2004 Thomas A.Schmitz wrote:

 Well, this is pretty old news, so I'm not sure if a reply is still
 called for; whatever, here comes: I'm not quite sure why Giuseppe is
 trying to use eomega instead of plain ole pdftex. I mean, you're not
 writing Greek in Unicode, right? If you're still interested, drop me a
 line, I have a home-cooked Greek package for ConTeXt which works very
 well on my box (which is teTeX on Mac OS X); I could send you the
 files. And the iota subscript is usuall done with an | after the vowel,
 as in a|. The combination =A (alpha with circumflex) does not occur in
 classical Greek without a breathing, but r and A definitely ought to
 work.

I think it would be worth it to make your package public.
Consider submitting it to CTAN. We should try and populate the
context repository there :) (Tobias, I've read your email, I'm
just catching up with the mail ...)

The reason why I wanted an Omega/Aleph solution was that I am
working on Aleph (the program) and I need to know if there are
bugs and where :)

-- 
Giuseppe Oblomov Bilotta

___
ntg-context mailing list
[EMAIL PROTECTED]
http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context


[NTG-context] Fwd: (Classical) greek in ConTeXt/Gamma [please forward]

2004-07-26 Thread Giuseppe Bilotta
Idris sent me this asking me to forward it. My reply follows.

===8==Original message text===
Hi Giuseppe,

I was digging in the archives and came across this; I don't think I ever saw 
this message (must have been busy at the time). Did you ever get an answer? 
I'm sure that editing the otp's will get you the result u wanted quite easily, 
but in the year since u wrote this u've probably figured that out already:-)

Best
Idri

[NTG-context] (Classical) greek in ConTeXt/Gamma 
Giuseppe Bilotta [EMAIL PROTECTED] 
Thu, 10 Apr 2003 15:40:35 +0200

Hello,

I don't know if Idris is following the group (I hope he is), but
anyway I have a couple of questions on the support for Greek in
ConTeXt, Omega and thus also Gamma.

The need is that of typesetting classical greek snippets in a
latin (Italian, but could be English) context. I thought that
ConTeXt+(e-)Omega would be the best thing in town, so I prepared a
small test file:

\usemodule[gamma]

\mainlanguage[italian]

\starttext

Possiamo scrivere tranquillamente in italiano; questo non ci priva
per\`o della possibilit\`a di scrivere in greco: vediamo subito
l'alfabeto minuscolo e maiuscolo (notare come j dia \greek{j}
e c dia il sigma di fine parola \greek{c}):

\startgreek
a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
\stopgreek

\`E ovviamente possibile usare segni diacritici come gli accenti
(\greek{`a, 'a, =a}) o gli spiriti (\greek{r, w}); osserviamo
come questi assumano automaticamente la posizione corretta nel
caso di lettere maiuscole (\greek{`A, 'A, =A, A, A, Ai})


\stoptext

While it seems to work pretty well most of the time, there seem to
be some problems; I'd like to know where they arise from and if
and how they can be fixed. The problems:

Combination   Doesn't give
  r   rho with spirit
  =A   capital alpha with circumflex
  A   capital alpha with spirit


Moreover, I don't know how to write the subscribed iota. My system
is a MiKTeX 2.2 with (e-)Omega 1.15. Does anybody have an idea?

-- 
Giuseppe Oblomov Bilotta


===8===End of original message text===

My reply:

Well, I'm pretty sure the bug is in the OTPs that come with
Omega (which is pretty funny, considering that Yannis *is*
Greek ...). I guess that when the rougher edges in Aleph are
fixed we'll start correcting the OCPs :)

-- 
Giuseppe Oblomov Bilotta

___
ntg-context mailing list
[EMAIL PROTECTED]
http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context