Re: [NTG-context] TIPA in Context

2004-06-05 Thread Henning Hraban Ramm
Does Unicode have all the coverage you need, first of all?
In any case, Unicode support will be a bit more work than supporting  
the
nice TIPA fonts.
Unicode should cover all existant symbols, as you know.
Perhaps you could try the free SIL fonts, esp. the nice and well-filled
Gentium font, see  
http://scripts.sil.org/cms/scripts/page.php?site_id=nrsiitem_id=Gentium
(It has latin, greek, IPA and all latin-extended.)

There are some other interesting linguist fonts at the site, you may be  
interested in...

Grüßlis vom Hraban!
--
http://www.fiee.net/texnique/
___
ntg-context mailing list
[EMAIL PROTECTED]
http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context


Re: [NTG-context] TIPA in Context

2004-05-27 Thread sjoerdsiebinga
Citeren Adam Lindsay [EMAIL PROTECTED]:
 
 First off, for your dictionary, what do you use for input?
 is it [EMAIL PROTECTED] or \textphi\textschwa n?

Al my input is in commands like  \textschwa.

 Are all of your IPA commands contained within a \textipa{} macro?

Only a minority of my commands are within the \textipa{} macro.
 
 Which of the special macros do you use? \* \; \: \!

None
 
 Do you use the \super macro much? Does it ever get nested? (Hans's
 \high{} macro acts a little differently.)
 
I use the \super macro quite often but it is not nested in the \textipa{} macro.


 ...but I presume you want deeper support than that. Which do you need
 first?

A great number of symbols I use (especially the Indo-European ones) are only available 
through the IPA 
commands, therefore it seems that I need some deeper support.  I read your 
UnicodeSymbol pdf  about unicode 
mapping and wondered if there might be a similar way to map the TIPA font?

Sjoerd


 
 adam
 
 [EMAIL PROTECTED] said this at Wed, 26 May 2004 14:32:46 +0200:
 
 I am currently converting my Old Frisian Etymological dictionary from
 LaTeX to
 Context and I have run into two problems.
 
 The first problem is that I am using the  TIPA package to typeset
 phonological
 fonts and diactitica. Is there a way to use the TIPA font in Context? 
 
 The second problem is that the dictionary has 142 seperate language
 indexes
 with over 32000 index markers in the standard latex index format
 \index[language_abbreviation]{...}. Is there an easy way to write one new
 (TeX) definition which interprets these markers in such a way that
 Context
 accepts.  
 
 -- 
 =-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=
  Adam T. Lindsay  [EMAIL PROTECTED]
  Computing Dept, Lancaster University   +44(0)1524/594.537
  Lancaster, LA1 4YR, UK Fax:+44(0)1524/593.608
 -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
 



-- 
_
Zon Gratis ADSL. De voordelen van gratis internet met de snelheid van
ADSL. Zonder abonnementskosten en zonder vast contract. Je betaalt
alleen voor de tijd online. Nu zonder aansluitkosten en met gratis
modem. Bestel snel op zonnet.nl.

___
ntg-context mailing list
[EMAIL PROTECTED]
http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context


[NTG-context] TIPA in Context

2004-05-26 Thread sjoerdsiebinga
I am currently converting my Old Frisian Etymological dictionary from LaTeX to
Context and I have run into two problems.

The first problem is that I am using the  TIPA package to typeset phonological
fonts and diactitica. Is there a way to use the TIPA font in Context? 

The second problem is that the dictionary has 142 seperate language indexes
with over 32000 index markers in the standard latex index format
\index[language_abbreviation]{...}. Is there an easy way to write one new
(TeX) definition which interprets these markers in such a way that Context
accepts.  


Sjoerd



-- 
_
Zon Gratis ADSL. De voordelen van gratis internet met de snelheid van
ADSL. Zonder abonnementskosten en zonder vast contract. Je betaalt
alleen voor de tijd online. Nu zonder aansluitkosten en met gratis
modem. Bestel snel op zonnet.nl.

___
ntg-context mailing list
[EMAIL PROTECTED]
http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context