Re: [NTG-context] Typefile with Chinese, Korean or Japanase text

2018-02-19 Thread Jeong Dal
Dear Wolfgang,

I found that the previous run “mtxrun - script font…” cheked the fonts for 
TeXLive 2017.
So I run “setuptex” for ConTeXt standalone and run “mtxrun” again.
After that I compiled the same file.
The result is that \tt works as Nanum Gothic Coding but \ss still not working.
“Nanum Gothic” file was not found yet.

I am using Mac OSX 10.13 and latest beta.

Thank you.

Best regards,

Dalyoung

> 2017. 12. 7. 오전 2:17, ntg-context-requ...@ntg.nl 
>  작성:
> 
> You need fonts [1-3]  which contains hangul characters (don’t forget to 
> set a math font because it is used for the symbols in enumerations) and 
> you have to enable linebreaking for korean with the \setscript command.
> 
>  begin example
> \definefallbackfamily [mainface] [rm] [Nanum Myeongjo] [preset=range:korean]
> \definefontfamily [mainface] [rm] [DejaVu Serif]
> 
> \definefallbackfamily [mainface] [ss] [Nanum Gothic] [preset=range:korean]
> \definefontfamily [mainface] [ss] [DejaVu Sans]
> 
> \definefallbackfamily [mainface] [tt] [Nanum Gothic Coding] 
> [features=none,preset=range:korean]
> \definefontfamily [mainface] [tt] [DejaVu Sans Mono] [features=none]
> 
> \definefontfamily [mainface] [mm] [DejaVu Math]
> 
> \setupbodyfont[mainface]
> 
> \setscript[hangul]
> 
> \starttext
> 
> 이 FAQ 은 자주 반복되는 질문과 그에 대한 대답을 간단명료한 양식으로
> 모아 엮어졌습니다.
> 
> {\ss 이 FAQ 은 자주 반복되는 질문과 그에 대한 대답을 간단명료한 양식으로
> 모아 엮어졌습니다.}
> 
> \starttyping
> 이 FAQ 은 자주 반복되는 질문과 그에 대한 대답을 간단명료한 양식으로
> 모아 엮어졌습니다.
> \stoptyping
> 
> \stoptext
>  end example

___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net
archive  : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/
wiki : http://contextgarden.net
___

Re: [NTG-context] Typefile with Chinese, Korean or Japanase text

2018-02-19 Thread Pablo Rodriguez
On 02/19/2018 10:15 PM, Jeong Dal wrote:
> Dear Wolfgang,
> 
> Two months ago, you suggested an example for typefile with korean. I
> just read it at that time and I try your sample today. 
> Although there are Nanum Gothic and Nanum Gothic Coding in my system
> font, no output of korean for \ss and \tt.
> I run ‘mtxrun —script font —reload —force
> [...]
> Why ConTeXt couldn’t locate the font files?
> 
> I am using Mac OSX 10.13 and latest beta.

Hi Jeong,

as far as I can remember, I experienced a similar problem with these
fonts. I needed the first option to get the fonts embedded in the PDF
document.

Go to tex/texmf-cache and remove the directory luatex-cache.

Run "mtxrun --generate" and compile the sample again.

If that doesn’t work, try to copy those fonts to tex/texmf-fonts (and
reload fonts with mxtrun)..

I hope it helps,

Pablo
-- 
http://www.ousia.tk
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net
archive  : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/
wiki : http://contextgarden.net
___

Re: [NTG-context] Typefile with Chinese, Korean or Japanase text

2018-02-19 Thread Jeong Dal
Dear Wolfgang,

Two months ago, you suggested an example for typefile with korean. I just read 
it at that time and I try your sample today. 
Although there are Nanum Gothic and Nanum Gothic Coding in my system font, no 
output of korean for \ss and \tt.
I run ‘mtxrun —script font —reload —force
in the terminal, but the output is same. In the log file, it reads that 

selectfont  > The requested fallback font 'Nanum Gothic' for typeface 
'mainface' style 'ss' was ignored because no files where found.
selectfont  > The requested fallback font ‘Nanum Gothic Coding' for 
typeface 'mainface' style 'tt' was ignored because no files where found.


Why ConTeXt couldn’t locate the font files?

I am using Mac OSX 10.13 and latest beta.

Thank you.

Best regards,

Dalyoung

> 2017. 12. 7. 오전 2:17, ntg-context-requ...@ntg.nl 작성:
> 
> You need fonts [1-3]  which contains hangul characters (don’t forget to 
> set a math font because it is used for the symbols in enumerations) and 
> you have to enable linebreaking for korean with the \setscript command.
> 
>  begin example
> \definefallbackfamily [mainface] [rm] [Nanum Myeongjo] [preset=range:korean]
> \definefontfamily [mainface] [rm] [DejaVu Serif]
> 
> \definefallbackfamily [mainface] [ss] [Nanum Gothic] [preset=range:korean]
> \definefontfamily [mainface] [ss] [DejaVu Sans]
> 
> \definefallbackfamily [mainface] [tt] [Nanum Gothic Coding] 
> [features=none,preset=range:korean]
> \definefontfamily [mainface] [tt] [DejaVu Sans Mono] [features=none]
> 
> \definefontfamily [mainface] [mm] [DejaVu Math]
> 
> \setupbodyfont[mainface]
> 
> \setscript[hangul]
> 
> \starttext
> 
> 이 FAQ 은 자주 반복되는 질문과 그에 대한 대답을 간단명료한 양식으로
> 모아 엮어졌습니다.
> 
> {\ss 이 FAQ 은 자주 반복되는 질문과 그에 대한 대답을 간단명료한 양식으로
> 모아 엮어졌습니다.}
> 
> \starttyping
> 이 FAQ 은 자주 반복되는 질문과 그에 대한 대답을 간단명료한 양식으로
> 모아 엮어졌습니다.
> \stoptyping
> 
> \stoptext
>  end example

___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net
archive  : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/
wiki : http://contextgarden.net
___

Re: [NTG-context] Typefile with Chinese, Korean or Japanase text

2017-12-06 Thread Jeong Dal
Dear Wim,

There were a lot of discussions during the night.

For the use CJK, I think that Wolfgang’s example is good enough(Nanum fonts are 
free).
Here is another simple way.
In 2012, Hans included a typescript file for Un Fonts, you can use it just do 
“\setupbodyfont”.
The good thing is you can handle Korean, Chinese, and Japanese together.
I heard that Unfonts are included in TeXLive. If not, you can downloaded it.

I hope that you have no problem to compile the follwoing code.

Best regards,

Dalyoung


%
\setupbodyfont[unfonts]

\starttext
%\typefile[C][]{cjk.asy}
한자와 일본어는 어떤가요?

학이시습지불역열호(學而時習之不亦說乎)
가령 蓄音機(축음기) → レコード(레코드)

\stoptext


___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net
archive  : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/
wiki : http://contextgarden.net
___

Re: [NTG-context] Typefile with Chinese, Korean or Japanase text

2017-12-06 Thread Alan Braslau
On Wed, 06 Dec 2017 23:32:45 +0100
Wolfgang Schuster  wrote:

> You’re using the command \cornflowerbluein in your setups (probably
> for the header or footer)
> to change the color of the page number but ConTeXt doesn’t create 
> individual commands
> anymore for colors which are loaded from the color files.
> 
> 
> You can fix fix when you change the color setting to
> 
>  \color[cornflowerbluein]{\userpagenumber}
> 
> or even better you set the color with
> 
>  \setupheader[color=cornflowerbluein]

This change in behavior was (partially) motivated by an amusing bug:
\tan

Alan
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net
archive  : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/
wiki : http://contextgarden.net
___

Re: [NTG-context] Typefile with Chinese, Korean or Japanase text

2017-12-06 Thread Wolfgang Schuster



Wim Neimeijer 
6. Dezember 2017 um 22:30
This is the output ConText gives me, when I use a newer version of 
ConText,


 output of run ===
mtx-context | run 1: luatex 
--fmt="/opt/context_new/tex/texmf-cache/luatex-cache/context/5fe67e0bfe781ce0dde776fb1556f32e/formats/luatex/cont-en" 
--jobname="goasy" 
--lua="/opt/context_new/tex/texmf-cache/luatex-cache/context/5fe67e0bfe781ce0dde776fb1556f32e/formats/luatex/cont-en.lui" 
--no-parse-first-line --c:currentrun=1 --c:fulljobname="./goasy" 
--c:input="./goasy" --c:kindofrun=1 --c:maxnofruns=9 "cont-yes.mkiv"

This is LuaTeX, Version 1.06.2 (TeX Live 2018/dev)
 system commands enabled.
open source > level 1, order 1, name 
'/opt/context_new/tex/texmf-context/tex/context/base/mkiv/cont-yes.mkiv'

system >
system > ConTeXt  ver: 2017.11.19 20:15 MKIV beta  fmt: 2017.11.21 
 int: english/english

system >
system > 'cont-new.mkiv' loaded
open source > level 2, order 2, name 
'/opt/context_new/tex/texmf-context/tex/context/base/mkiv/cont-new.mkiv'
close source > level 2, order 2, name 
'/opt/context_new/tex/texmf-context/tex/context/base/mkiv/cont-new.mkiv'

system > files > jobname 'goasy', input './goasy', result 'goasy'
fonts > latin modern fonts are not preloaded
languages > language 'en' is active
open source > level 2, order 3, name 
'/home/icubic/go/src/bitbucket.org/wneimeijer/goasy/docs/manual/goasy.tex 
'

fonts > preloading latin modern fonts (second stage)
fonts > 'fallback modern-designsize rm 12pt' is loaded
open source > level 3, order 4, name 
'/opt/context_new/tex/texmf-context/tex/context/fonts/mkiv/type-imp-libertine.mkiv'
close source > level 3, order 4, name 
'/opt/context_new/tex/texmf-context/tex/context/fonts/mkiv/type-imp-libertine.mkiv'

fonts > typescripts > unknown library 'default'
fonts > defining > font with asked name 'linlibertiner' is not found 
using lookup 'file'

fonts > defining > unknown font 'linlibertiner', loading aborted
fonts > defining > unable to define 'linlibertiner' as 
'libertine-12pt-rm-tf-0--0'

open source > level 3, order 5, name '../setup_global.tex'
modules > 'units' is loaded
open source > level 4, order 6, name 
'/opt/context_new/tex/texmf-context/tex/context/modules/mkiv/m-units.mkiv'
resolvers > lua > loading file 
'/opt/context_new/tex/texmf-context/tex/context/modules/mkiv/x-mathml.lua' 
succeeded
units > The units module is obsolete because functionality is built 
into the core.
close source > level 4, order 6, name 
'/opt/context_new/tex/texmf-context/tex/context/modules/mkiv/m-units.mkiv'

open source > level 4, order 7, name '../setup_colors.tex'
colors > defining > unknown library 'hex'
colors > 'rgb' color space is supported
colors > 'cmyk' color space is supported
open source > level 5, order 8, name 
'/opt/context_new/tex/texmf-context/tex/context/base/mkiv/colo-imp-xwi.mkiv'
close source > level 5, order 8, name 
'/opt/context_new/tex/texmf-context/tex/context/base/mkiv/colo-imp-xwi.mkiv'

colors > system 'xwi' is loaded
close source > level 4, order 8, name '../setup_colors.tex'
open source > level 4, order 9, name '../setup_language.tex'
close source > level 4, order 9, name '../setup_language.tex'
open source > level 4, order 10, name '../setup_title.tex'
close source > level 4, order 10, name '../setup_title.tex'
open source > level 4, order 11, name '../setup_i18n.tex'
close source > level 4, order 11, name '../setup_i18n.tex'
open source > level 4, order 12, name '../setup_parts.tex'
close source > level 4, order 12, name '../setup_parts.tex'
open source > level 4, order 13, name '../setup_chapter.tex'
close source > level 4, order 13, name '../setup_chapter.tex'
open source > level 4, order 14, name '../setup_section.tex'
close source > level 4, order 14, name '../setup_section.tex'
open source > level 4, order 15, name '../setup_bookmarks.tex'
close source > level 4, order 15, name '../setup_bookmarks.tex'
open source > level 4, order 16, name '../setup_toc_foc.tex'
close source > level 4, order 16, name '../setup_toc_foc.tex'
open source > level 4, order 17, name '../setup_definitions.tex'
close source > level 4, order 17, name '../setup_definitions.tex'
open source > level 4, order 18, name '../setup_hyphen_rules.tex'
close source > level 4, order 18, name '../setup_hyphen_rules.tex'
open source > level 4, order 19, name '../setup_matrix.tex'
close source > level 4, order 19, name '../setup_matrix.tex'
open source > level 4, order 20, name '../setup_code.tex'
close source > level 4, order 20, name '../setup_code.tex'
close source > level 3, order 20, name '../setup_global.tex'
open source > level 3, order 21, name '../setup_frontmatter.tex'
structures > begin of sectionblock 'frontpart'
open source > level 4, order 22, name 'title.tex'
metapost > initializing instance 'metafun' using format 'metafun'
metapost > loading 'metafun' as 

Re: [NTG-context] Typefile with Chinese, Korean or Japanase text

2017-12-06 Thread Wim Neimeijer
This is the output ConText gives me, when I use a newer version of ConText,

 output of run ===
mtx-context | run 1: luatex
--fmt="/opt/context_new/tex/texmf-cache/luatex-cache/context/5fe67e0bfe781ce0dde776fb1556f32e/formats/luatex/cont-en"
--jobname="goasy"
--lua="/opt/context_new/tex/texmf-cache/luatex-cache/context/5fe67e0bfe781ce0dde776fb1556f32e/formats/luatex/cont-en.lui"
--no-parse-first-line --c:currentrun=1 --c:fulljobname="./goasy"
--c:input="./goasy" --c:kindofrun=1 --c:maxnofruns=9 "cont-yes.mkiv"
This is LuaTeX, Version 1.06.2 (TeX Live 2018/dev)
 system commands enabled.
open source > level 1, order 1, name
'/opt/context_new/tex/texmf-context/tex/context/base/mkiv/cont-yes.mkiv'
system  >
system  > ConTeXt  ver: 2017.11.19 20:15 MKIV beta  fmt: 2017.11.21
 int: english/english
system  >
system  > 'cont-new.mkiv' loaded
open source > level 2, order 2, name
'/opt/context_new/tex/texmf-context/tex/context/base/mkiv/cont-new.mkiv'
close source> level 2, order 2, name
'/opt/context_new/tex/texmf-context/tex/context/base/mkiv/cont-new.mkiv'
system  > files > jobname 'goasy', input './goasy', result 'goasy'
fonts   > latin modern fonts are not preloaded
languages   > language 'en' is active
open source > level 2, order 3, name '/home/icubic/go/src/
bitbucket.org/wneimeijer/goasy/docs/manual/goasy.tex'
fonts   > preloading latin modern fonts (second stage)
fonts   > 'fallback modern-designsize rm 12pt' is loaded
open source > level 3, order 4, name
'/opt/context_new/tex/texmf-context/tex/context/fonts/mkiv/type-imp-libertine.mkiv'
close source> level 3, order 4, name
'/opt/context_new/tex/texmf-context/tex/context/fonts/mkiv/type-imp-libertine.mkiv'
fonts   > typescripts > unknown library 'default'
fonts   > defining > font with asked name 'linlibertiner' is not
found using lookup 'file'
fonts   > defining > unknown font 'linlibertiner', loading aborted
fonts   > defining > unable to define 'linlibertiner' as
'libertine-12pt-rm-tf-0--0'
open source > level 3, order 5, name '../setup_global.tex'
modules > 'units' is loaded
open source > level 4, order 6, name
'/opt/context_new/tex/texmf-context/tex/context/modules/mkiv/m-units.mkiv'
resolvers   > lua > loading file
'/opt/context_new/tex/texmf-context/tex/context/modules/mkiv/x-mathml.lua'
succeeded
units   > The units module is obsolete because functionality is
built into the core.
close source> level 4, order 6, name
'/opt/context_new/tex/texmf-context/tex/context/modules/mkiv/m-units.mkiv'
open source > level 4, order 7, name '../setup_colors.tex'
colors  > defining > unknown library 'hex'
colors  > 'rgb' color space is supported
colors  > 'cmyk' color space is supported
open source > level 5, order 8, name
'/opt/context_new/tex/texmf-context/tex/context/base/mkiv/colo-imp-xwi.mkiv'
close source> level 5, order 8, name
'/opt/context_new/tex/texmf-context/tex/context/base/mkiv/colo-imp-xwi.mkiv'
colors  > system 'xwi' is loaded
close source> level 4, order 8, name '../setup_colors.tex'
open source > level 4, order 9, name '../setup_language.tex'
close source> level 4, order 9, name '../setup_language.tex'
open source > level 4, order 10, name '../setup_title.tex'
close source> level 4, order 10, name '../setup_title.tex'
open source > level 4, order 11, name '../setup_i18n.tex'
close source> level 4, order 11, name '../setup_i18n.tex'
open source > level 4, order 12, name '../setup_parts.tex'
close source> level 4, order 12, name '../setup_parts.tex'
open source > level 4, order 13, name '../setup_chapter.tex'
close source> level 4, order 13, name '../setup_chapter.tex'
open source > level 4, order 14, name '../setup_section.tex'
close source> level 4, order 14, name '../setup_section.tex'
open source > level 4, order 15, name '../setup_bookmarks.tex'
close source> level 4, order 15, name '../setup_bookmarks.tex'
open source > level 4, order 16, name '../setup_toc_foc.tex'
close source> level 4, order 16, name '../setup_toc_foc.tex'
open source > level 4, order 17, name '../setup_definitions.tex'
close source> level 4, order 17, name '../setup_definitions.tex'
open source > level 4, order 18, name '../setup_hyphen_rules.tex'
close source> level 4, order 18, name '../setup_hyphen_rules.tex'
open source > level 4, order 19, name '../setup_matrix.tex'
close source> level 4, order 19, name '../setup_matrix.tex'
open source > level 4, order 20, name '../setup_code.tex'
close source> level 4, order 20, name '../setup_code.tex'
close source> level 3, order 20, name '../setup_global.tex'
open source > level 3, order 21, name '../setup_frontmatter.tex'
structures  > begin of sectionblock 'frontpart'
open source > level 4, order 22, name 

Re: [NTG-context] Typefile with Chinese, Korean or Japanase text

2017-12-06 Thread Wim Neimeijer
Thanks for all your input and help, but as said before I don't have the
time to upgrade and than to discover existing things don't work
resulting in a complete new thread to debug these existing things and/or
fix with a new beta installation.

But that is perhaps not my biggest concern with all these beta releases,
ConText is great and for the most part easy to use, I am more worried that
my existing ConText environment (setup) becomes broken, and/or resulting in
complete different PDF output.
I have no way of knowing, apart from visually inspecting a lot of pages of
PDF.

I thought including some code examples via \typefile (with a bit of text in
either Cyrillic, Chinese, Japanese or Korean)
could be achieved with a simple local font switch, or setting a regime or
via \setuptyping but not on a global level
with \definefontsynonym, definefontfallback etc.

My fix is to change the examples a bit and continue.
Again thanks for the help





On Wed, Dec 6, 2017 at 9:25 PM, Hans Hagen  wrote:

> On 12/6/2017 7:24 PM, Wim Neimeijer wrote:
>
>> I disagree, a version from 2016 is not very old. I have a lot of
>> documents using a ConText setup which works with this version
>> of luatex and context.
>>
>> Last week I tried to use the latest beta with my documents and the beta
>> was unable to run my documents.
>> As it seems it is not backward compatible and I have no time at the
>> moment to debug or test.
>>
> hm, normally updates are backwar dcompatible (apart from very beta
> features) ... what fails?
>
>
>
> -
>   Hans Hagen | PRAGMA ADE
>   Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands
>tel: 038 477 53 69 | www.pragma-ade.nl | www.pragma-pod.nl
> -
>
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net
archive  : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/
wiki : http://contextgarden.net
___

Re: [NTG-context] Typefile with Chinese, Korean or Japanase text

2017-12-06 Thread Hans Hagen

On 12/6/2017 7:24 PM, Wim Neimeijer wrote:
I disagree, a version from 2016 is not very old. I have a lot of 
documents using a ConText setup which works with this version

of luatex and context.

Last week I tried to use the latest beta with my documents and the beta 
was unable to run my documents.
As it seems it is not backward compatible and I have no time at the 
moment to debug or test.
hm, normally updates are backwar dcompatible (apart from very beta 
features) ... what fails?



-
  Hans Hagen | PRAGMA ADE
  Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands
   tel: 038 477 53 69 | www.pragma-ade.nl | www.pragma-pod.nl
-
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net
archive  : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/
wiki : http://contextgarden.net
___

Re: [NTG-context] Typefile with Chinese, Korean or Japanase text

2017-12-06 Thread Rik Kabel

On 2017-12-06 13:24, Wim Neimeijer wrote:
I disagree, a version from 2016 is not very old. I have a lot of 
documents using a ConText setup which works with this version

of luatex and context.

Last week I tried to use the latest beta with my documents and the 
beta was unable to run my documents.
As it seems it is not backward compatible and I have no time at the 
moment to debug or test.


So no, I cannot update at the moment.
It is not necessary to update. You can have multiple separate ConTeXt 
installations on a single system.


--
Rik
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net
archive  : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/
wiki : http://contextgarden.net
___

Re: [NTG-context] Typefile with Chinese, Korean or Japanase text

2017-12-06 Thread Pablo Rodriguez
On 12/06/2017 07:24 PM, Wim Neimeijer wrote:
> I disagree, a version from 2016 is not very old. I have a lot of
> documents using a ConText setup which works with this version
> of luatex and context.
> 
> Last week I tried to use the latest beta with my documents and the beta
> was unable to run my documents. 
> As it seems it is not backward compatible and I have no time at the
> moment to debug or test.
> 
> So no, I cannot update at the moment.

Sorry, but I’m afraid that ConTeXt has beta releases almost every week
(when not every day).

Just in case it helps, I had to remove the luatex-cache directory and
run "mtxrun --generate", before I could use the new fonts (cache
reloading doesn’t work for me [even forcing it]).

Pablo
-- 
http://www.ousia.tk
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net
archive  : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/
wiki : http://contextgarden.net
___

Re: [NTG-context] Typefile with Chinese, Korean or Japanase text

2017-12-06 Thread Wim Neimeijer
I disagree, a version from 2016 is not very old. I have a lot of documents
using a ConText setup which works with this version
of luatex and context.

Last week I tried to use the latest beta with my documents and the beta was
unable to run my documents.
As it seems it is not backward compatible and I have no time at the moment
to debug or test.

So no, I cannot update at the moment.

On Wed, Dec 6, 2017 at 7:13 PM, Aditya Mahajan  wrote:

> On Wed, 6 Dec 2017, Wim Neimeijer wrote:
>
> @Wolfgang,
>>
>> Ran your example (unsure about all these \definefontfamily commands), but
>> does not work, a lot of errors
>>
>
> This is LuaTeX, Version beta-0.89.4 (TeX Live 2016/dev)
>> ConTeXt  ver: 2016.03.13 23:40 MKIV beta  fmt: 2016.3.23  int:
>> english/english
>>
>
> You are using a very old version of luatex and context. You need to update
> your distribution or install context standalone, which can be installed in
> parallel with texlive.
>
> http://wiki.contextgarden.net/ConTeXt_Standalone
>
> Aditya
>
> 
> ___
> If your question is of interest to others as well, please add an entry to
> the Wiki!
>
> maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/list
> info/ntg-context
> webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net
> archive  : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/
> wiki : http://contextgarden.net
> 
> ___
>
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net
archive  : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/
wiki : http://contextgarden.net
___

Re: [NTG-context] Typefile with Chinese, Korean or Japanase text

2017-12-06 Thread Pablo Rodriguez
On 12/06/2017 06:16 PM, Wim Neimeijer wrote:
> @Wolfgang,
> 
> Ran your example (unsure about all these \definefontfamily commands),
> but does not work, a lot of errors 
> [...]
> This is LuaTeX, Version beta-0.89.4 (TeX Live 2016/dev) 
> [...]
> ConTeXt  ver: 2016.03.13 23:40 MKIV beta  fmt: 2016.3.23  int:
> english/english

Hi Wim,

how about updating to latest beta?

There have been some changes since your installed version:

My versions are:

mtx-context | current version: 2017.12.04 16:37
This is LuaTeX, Version 1.06.2 (TeX Live 2018/dev)

Just in case it helps,

Pablo
-- 
http://www.ousia.tk
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net
archive  : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/
wiki : http://contextgarden.net
___

Re: [NTG-context] Typefile with Chinese, Korean or Japanase text

2017-12-06 Thread Aditya Mahajan

On Wed, 6 Dec 2017, Wim Neimeijer wrote:


@Wolfgang,

Ran your example (unsure about all these \definefontfamily commands), but
does not work, a lot of errors



This is LuaTeX, Version beta-0.89.4 (TeX Live 2016/dev)
ConTeXt  ver: 2016.03.13 23:40 MKIV beta  fmt: 2016.3.23  int:
english/english


You are using a very old version of luatex and context. You need to update 
your distribution or install context standalone, which can be installed in 
parallel with texlive.


http://wiki.contextgarden.net/ConTeXt_Standalone

Aditya
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net
archive  : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/
wiki : http://contextgarden.net
___

Re: [NTG-context] Typefile with Chinese, Korean or Japanase text

2017-12-06 Thread Wim Neimeijer
@Wolfgang,

Ran your example (unsure about all these \definefontfamily commands), but
does not work, a lot of errors

==
mtx-context | warning: no (local) file './context_cjk', proceeding
mtx-context | run 1: luatex
--fmt="/opt/context/tex/texmf-cache/luatex-cache/context/5fe67e0bfe781ce0dde776fb1556f32e/formats/luatex/cont-en"
--jobname="context_cjk"
--lua="/opt/context/tex/texmf-cache/luatex-cache/context/5fe67e0bfe781ce0dde776fb1556f32e/formats/luatex/cont-en.lui"
--no-parse-first-line --c:currentrun=1 --c:fulljobname="./context_cjk"
--c:input="./context_cjk" --c:kindofrun=1 --c:maxnofruns=9 "cont-yes.mkiv"
This is LuaTeX, Version beta-0.89.4 (TeX Live 2016/dev)
 system commands enabled.
open source > 1 > 1 >
/opt/context/tex/texmf-context/tex/context/base/mkiv/cont-yes.mkiv

ConTeXt  ver: 2016.03.13 23:40 MKIV beta  fmt: 2016.3.23  int:
english/english

system  > 'cont-new.mkiv' loaded
open source > 2 > 2 >
/opt/context/tex/texmf-context/tex/context/base/mkiv/cont-new.mkiv
close source> 2 > 2 >
/opt/context/tex/texmf-context/tex/context/base/mkiv/cont-new.mkiv
system  > files > jobname 'context_cjk', input './context_cjk',
result 'context_cjk'
fonts   > latin modern fonts are not preloaded
languages   > language 'en' is active
open source > 2 > 3 > /home/icubic/download/wim/context_cjk.tex
fonts   > otf loading > loading
'/opt/context/tex/texmf/fonts/truetype/public/dejavu/DejaVuSerif.ttf', hash
'dejavuserif'
otf reader  > found cmaps:
otf reader  >   platform 0: unicode
otf reader  > encoding 3: unicode 2.0 bmp
otf reader  >   formats: 4
otf reader  > encoding 4: unicode 2.0 full (unsupported)
otf reader  >   formats: 12 (unsupported)
otf reader  >   platform 1: macintosh (unsupported)
otf reader  > encoding 0: roman (unsupported)
otf reader  >   formats: 6 (unsupported)
otf reader  >   platform 3: windows
otf reader  > encoding 1: unicode bmp
otf reader  >   formats: 4
otf reader  > encoding 10: unicode ucs-4
otf reader  >   formats: 12
otf reader  > cmap checked: platform 3 (windows), encoding 1 (unicode
bmp), format 4, new unicodes 3329
otf reader  > cmap checked: platform 3 (windows), encoding 10 (unicode
ucs-4), format 12, new unicodes 55
otf reader  > cmap checked: platform 0 (unicode), encoding 3 (unicode
2.0 bmp), format 4, new unicodes 0
otf reader  > ignoring global kern table using gpos kern feature
otf reader  > not unicoded: brailledot dlLtcaron
otf reader  > 2809 bogus names removed (verbose unicode)
otf reader  > 3357 base class tags removed (default is base)
fonts   > otf loading > loading done
fonts   > otf loading > saving
'/opt/context/tex/texmf/fonts/truetype/public/dejavu/DejaVuSerif.ttf' in
cache
system  > lua > compiling
'/opt/context/tex/texmf-cache/luatex-cache/context/5fe67e0bfe781ce0dde776fb1556f32e/fonts/otl/dejavuserif.tma'
into
'/opt/context/tex/texmf-cache/luatex-cache/context/5fe67e0bfe781ce0dde776fb1556f32e/fonts/otl/dejavuserif.tmc'
system  > lua > dumping
'/opt/context/tex/texmf-cache/luatex-cache/context/5fe67e0bfe781ce0dde776fb1556f32e/fonts/otl/dejavuserif.tma'
into
'/opt/context/tex/texmf-cache/luatex-cache/context/5fe67e0bfe781ce0dde776fb1556f32e/fonts/otl/dejavuserif.tmc'
stripped
fonts   > otf loading > loading, optimizing, packing and caching
time 0.134
fonts   > defining > font with asked name 'mainface-rm--fallback-1'
is not found using lookup 'file'
fonts   > defining > unknown font 'mainface-rm--fallback-1',
loading aborted
fonts   > defining > unable to define 'mainface-rm--fallback-1' as
'dummy--0'
fonts   > defining > font with asked name 'mainface-rm--fallback-1'
is not found using lookup 'file'
fonts   > defining > unknown font 'mainface-rm--fallback-1',
loading aborted
fonts   > defining > unable to define 'mainface-rm--fallback-1' as
'dummy--0'



On Wed, Dec 6, 2017 at 12:00 PM, Wolfgang Schuster <
schuster.wolfg...@gmail.com> wrote:

>
> Wim Neimeijer 
> 6. Dezember 2017 um 00:32
> The thing here is, I am not an ConText expert just an user. I am working
> on a manual (200+ pages) where including code snippets
> is just a small part of the document and not something isolated. Not sure
> what to do next as the wiki explains a lot
> but not this.
>
> You need fonts [1-3]  which contains hangul characters (don’t forget to
> set a math font because it is used for the symbols in enumerations) and you
> have to enable linebreaking for korean with the \setscript command.
>
>  begin example
> \definefallbackfamily [mainface] [rm] [Nanum Myeongjo]
> [preset=range:korean]
> \definefontfamily [mainface] [rm] [DejaVu Serif]
>
> \definefallbackfamily [mainface] [ss] [Nanum Gothic] [preset=range:korean]
> \definefontfamily [mainface] [ss] [DejaVu Sans]

Re: [NTG-context] Typefile with Chinese, Korean or Japanase text

2017-12-06 Thread Wolfgang Schuster



Wim Neimeijer 
6. Dezember 2017 um 00:32
The thing here is, I am not an ConText expert just an user. I am 
working on a manual (200+ pages) where including code snippets
is just a small part of the document and not something isolated. Not 
sure what to do next as the wiki explains a lot

but not this.

You need fonts [1-3]  which contains hangul characters (don’t forget to 
set a math font because it is used for the symbols in enumerations) and 
you have to enable linebreaking for korean with the \setscript command.


 begin example
\definefallbackfamily [mainface] [rm] [Nanum Myeongjo] [preset=range:korean]
\definefontfamily [mainface] [rm] [DejaVu Serif]

\definefallbackfamily [mainface] [ss] [Nanum Gothic] [preset=range:korean]
\definefontfamily [mainface] [ss] [DejaVu Sans]

\definefallbackfamily [mainface] [tt] [Nanum Gothic Coding] 
[features=none,preset=range:korean]

\definefontfamily [mainface] [tt] [DejaVu Sans Mono] [features=none]

\definefontfamily [mainface] [mm] [DejaVu Math]

\setupbodyfont[mainface]

\setscript[hangul]

\starttext

이 FAQ 은 자주 반복되는 질문과 그에 대한 대답을 간단명료한 양식으로
모아 엮어졌습니다.

{\ss 이 FAQ 은 자주 반복되는 질문과 그에 대한 대답을 간단명료한 양식으로
모아 엮어졌습니다.}

\starttyping
이 FAQ 은 자주 반복되는 질문과 그에 대한 대답을 간단명료한 양식으로
모아 엮어졌습니다.
\stoptyping

\stoptext
 end example

[1] https://www.freekoreanfont.com/nanum-myeongjo-free-download/
[2] https://www.freekoreanfont.com/nanum-gothic-free-download/
[3] https://www.freekoreanfont.com/nanum-gothic-coding-free-download/

Wolfgang
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net
archive  : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/
wiki : http://contextgarden.net
___

Re: [NTG-context] Typefile with Chinese, Korean or Japanase text

2017-12-06 Thread luigi scarso
On Wed, Dec 6, 2017 at 9:53 AM, Hans Hagen  wrote:
> On 12/6/2017 12:32 AM, Wim Neimeijer wrote:
>>
>> The thing here is, I am not an ConText expert just an user. I am working
>> on a manual (200+ pages) where including code snippets
>> is just a small part of the document and not something isolated. Not sure
>> what to do next as the wiki explains a lot
>> but not this.
>
> in the tEst suite:

The test suite is
http://www.pragma-ade.nl/context/latest/cont-tst.7z


-- 
luigi
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net
archive  : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/
wiki : http://contextgarden.net
___

Re: [NTG-context] Typefile with Chinese, Korean or Japanase text

2017-12-06 Thread Henning Hraban Ramm
Am 2017-12-06 um 00:32 schrieb Wim Neimeijer :

> The thing here is, I am not an ConText expert just an user. I am working on a 
> manual (200+ pages) where including code snippets
> is just a small part of the document and not something isolated. Not sure 
> what to do next as the wiki explains a lot 
> but not this. 

Here’s an example for Hebrew, I guess you can adapt it to Japanese:

\definefallbackfamily[MyBodyFontFamily][sans][Arial Hebrew][range=0591-05F4]


Greetlings, Hraban
---
http://www.fiee.net
http://wiki.contextgarden.net
GPG Key ID 1C9B22FD

___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net
archive  : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/
wiki : http://contextgarden.net
___

Re: [NTG-context] Typefile with Chinese, Korean or Japanase text

2017-12-06 Thread Hans Hagen

On 12/6/2017 12:32 AM, Wim Neimeijer wrote:
The thing here is, I am not an ConText expert just an user. I am working 
on a manual (200+ pages) where including code snippets
is just a small part of the document and not something isolated. Not 
sure what to do next as the wiki explains a lot

but not this.

in the tEst suite:

  ./fonts/fallbacks-001.tex
  ./scripts/type-kor-mixed.tex

for simple few-time cases you can decide to set the font explicitly:

\starttyping[style=\bf]
foo
\stoptyping

Hans


-
  Hans Hagen | PRAGMA ADE
  Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands
   tel: 038 477 53 69 | www.pragma-ade.nl | www.pragma-pod.nl
-
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net
archive  : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/
wiki : http://contextgarden.net
___

Re: [NTG-context] Typefile with Chinese, Korean or Japanase text

2017-12-05 Thread Wim Neimeijer
The thing here is, I am not an ConText expert just an user. I am working on
a manual (200+ pages) where including code snippets
is just a small part of the document and not something isolated. Not sure
what to do next as the wiki explains a lot
but not this.




On Tue, Dec 5, 2017 at 11:53 PM, Hans Hagen  wrote:

> On 12/5/2017 11:10 PM, Wim Neimeijer wrote:
>
>> I wish it is that simple, but alas, I need to
>> to inform \typefile of the font as well,
>> possibly via setuptyping ?
>>
> if you mix scripts you need to either use font that has the glyphs or you
> have to create a bodyfint with a combination of fonts ... i'm pretty sure
> that the wiki explains this somewhere (fallbacks and such)
>
> Hans
>
>
> -
>   Hans Hagen | PRAGMA ADE
>   Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Nethe
> 
> rlands
>tel: 038 477 53 69 | www.pragma-ade.nl | www.pragma-pod.nl
> -
>
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net
archive  : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/
wiki : http://contextgarden.net
___

Re: [NTG-context] Typefile with Chinese, Korean or Japanase text

2017-12-05 Thread Hans Hagen

On 12/5/2017 11:10 PM, Wim Neimeijer wrote:

I wish it is that simple, but alas, I need to
to inform \typefile of the font as well,
possibly via setuptyping ?
if you mix scripts you need to either use font that has the glyphs or 
you have to create a bodyfint with a combination of fonts ... i'm pretty 
sure that the wiki explains this somewhere (fallbacks and such)


Hans


-
  Hans Hagen | PRAGMA ADE
  Ridderstraat 27 | 8061 GH Hasselt | The Netherlands
   tel: 038 477 53 69 | www.pragma-ade.nl | www.pragma-pod.nl
-
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net
archive  : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/
wiki : http://contextgarden.net
___

Re: [NTG-context] Typefile with Chinese, Korean or Japanase text

2017-12-05 Thread Wim Neimeijer
I wish it is that simple, but alas, I need to
to inform \typefile of the font as well,
possibly via setuptyping ?

The following works with texlive 2017 (pdflatex), meaning I have the fonts
installed.
I also ran
$ mtxrun --script font --reload

\documentclass{article}
\usepackage[T1]{fontenc}
\usepackage{CJKutf8}
\usepackage[english]{babel}

\begin{document}
\begin{CJK}{UTF8}{mj}
  이 FAQ 은 자주 반복되는 질문과 그에 대한 대답을 간단명료한 양식으로
  모아 엮어졌습니다.
\end{CJK}
\end{document}





On Tue, Dec 5, 2017 at 9:43 PM, luigi scarso  wrote:

> On Tue, Dec 5, 2017 at 9:32 PM, Wim Neimeijer 
> wrote:
> > I am writing a manual where I include code snippets with typefile. Some
> of
> > the code snippets contain text in Japanese
> > but don't appear in the PDF document as typefile seems to skip the
> Japanese
> > characters
> >
> > MWE
> >
> > file cjk.asy
> > 
> > Label L;
> > L = Label("\\begin{CJK}{UTF8}{gbsn}{\\CJKfamily{gbsn}여보세요  \\end{CJK}");
> > label(L);
> > shipout();
> >
> > main file
> > ===
> > \starttext
> > \typefile[C][]{cjk.asy}
> > \stoptext
>
> Assuming a font with the glyphs needed, this should work:
> \starttext
> \typefile{cjk.asy}
> \stoptext
>
>
> --
> luigi
> 
> ___
> If your question is of interest to others as well, please add an entry to
> the Wiki!
>
> maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/
> listinfo/ntg-context
> webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net
> archive  : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/
> wiki : http://contextgarden.net
> 
> ___
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net
archive  : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/
wiki : http://contextgarden.net
___

Re: [NTG-context] Typefile with Chinese, Korean or Japanase text

2017-12-05 Thread luigi scarso
On Tue, Dec 5, 2017 at 9:32 PM, Wim Neimeijer  wrote:
> I am writing a manual where I include code snippets with typefile. Some of
> the code snippets contain text in Japanese
> but don't appear in the PDF document as typefile seems to skip the Japanese
> characters
>
> MWE
>
> file cjk.asy
> 
> Label L;
> L = Label("\\begin{CJK}{UTF8}{gbsn}{\\CJKfamily{gbsn}여보세요  \\end{CJK}");
> label(L);
> shipout();
>
> main file
> ===
> \starttext
> \typefile[C][]{cjk.asy}
> \stoptext

Assuming a font with the glyphs needed, this should work:
\starttext
\typefile{cjk.asy}
\stoptext


-- 
luigi
___
If your question is of interest to others as well, please add an entry to the 
Wiki!

maillist : ntg-context@ntg.nl / http://www.ntg.nl/mailman/listinfo/ntg-context
webpage  : http://www.pragma-ade.nl / http://context.aanhet.net
archive  : https://bitbucket.org/phg/context-mirror/commits/
wiki : http://contextgarden.net
___