Re: [openoffice] scalc/guide.po - IMPORTANT

2007-02-19 Conversa Adelina Ors
D'acord Quim Quan ho tingui fet ja t'ho enviaré Fins aviat Adelina On 2/18/07, Joaquim Perez [EMAIL PROTECTED] wrote: Totes aquestes errades les introdueix el traductor automàtic. Ajuden a traduir més ràpidament, però no treu que s'hagin de repassar totes les traduccions automàtiques. No he

Re: [openoffice] scalc/guide.po - IMPORTANT

2007-02-19 Conversa Jordi Mas
En/na Adelina Ors ha escrit: D'acord Quim Quan ho tingui fet ja t'ho enviaré Fins aviat Adelina Adelina, Tal com et vaig comentar en el darrer missatge et prego deixis de treballar amb els fitxers d'Openoffice.org. Qualsevol fitxer que enviïs si no té la qualitat mínima que exigim (com

Re: [openoffice] scalc/guide.po - IMPORTANT

2007-02-19 Conversa Adelina Ors
Hola Jordi; Doncs es clar que estic interessada amb col.laborar amb el Gnome. M'agradaria molt que em donessis fitxers perquè tu després me'ls poguis corretgir Moltes gràcies Fins aviat Adelina On 2/19/07, Jordi Mas [EMAIL PROTECTED] wrote: En/na Adelina Ors ha escrit: D'acord Quim Quan ho

Re: [openoffice] scalc/guide.po - IMPORTANT

2007-02-19 Conversa Jordi Mas
En/na Adelina Ors ha escrit: Hola Jordi; Doncs es clar que estic interessada amb col.laborar amb el Gnome. M'agradaria molt que em donessis fitxers perquè tu després me'ls poguis corretgir Moltes gràcies Fins aviat Adelina D'acord. En el següent missatge amb còpia a la llista GNOME t'envio

Re: [openoffice] scalc/guide.po - IMPORTANT

2007-02-18 Conversa Joaquim Perez
Totes aquestes errades les introdueix el traductor automàtic. Ajuden a traduir més ràpidament, però no treu que s'hagin de repassar totes les traduccions automàtiques. No he trobat un traductor millor. Fins i tot vaig crear un sistema de traducció a partir del glossari, però tampoc millorava pas

Re: [openoffice] scalc/guide.po - IMPORTANT

2007-02-17 Conversa Jesús Corrius
Adelina, Et prego et llegeixis aquest missatge DETINGUDAMENT. L'última correcció que has fet té tantes errades que ara mateix que o s'inverteixen moltes hores en arreglar-la o caldrà descartar-la completament. Tu hauràs perdut molt de temps i no haurà servit de res. A més, hauràs introduït

Re: [openoffice] scalc/guide.po

2007-02-14 Conversa Adelina Ors
Potser que a lo millor el Quim hagi vulgut ajudar a la Nuria acabar de traduir la pagina. Això s'hauria de preguntar al Quim Adelina On 2/14/07, Jordi Mallach [EMAIL PROTECTED] wrote: La Núria m'ha passat el scalc/guide.po acabat de traduir. Ja està al SVN i el wiki actualitzat. Per cert,

Re: [openoffice] scalc/guide.po

2007-02-14 Conversa Adelina Ors
Acabo de mirar la pàgina, i he vist que algunes persones estan traduint. Algú vol que l'ajudi acabar de traduir? Si voleu que us ajudi a traduir alguna pàgina envieu-me la pàgin que voleu que jo tradueixi. Fins aviat Adelina On 2/14/07, Jordi Mallach [EMAIL PROTECTED] wrote: La Núria m'ha

Re: [openoffice] scalc/guide.po

2007-02-14 Conversa Joaquim Perez
Hola, Si ja ho vaig dir en el seu moment que quan es va crear la segona pàgina, no m'havien tingut en compte i que havia fet la feina en va. Què hi farem. Quim.