Re: [Ovillo] buscando semántica para datos de contacto y listado de cargos - ¿lista de definición?
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Emmanuelle Gutiérrez y Restrepo wrote: > En los demás casos bastaría con la lista de definición, pero para > enriquecerla semánticamente convendría utilizar quizás Dublin Core o un > "profile" definido por el autor del sitio para que textos tales como "cargo" > o "teléfono" tengan algún sentido. hCard http://microformats.org/wiki/hcard http://armonia.spiral-static.org/?2005/09/11/76-los-microformatos-y-la-semantica-hcard http://www.tecnicalia.com/2005/10/28/microformatos-hcard/ Saludos!! - -- /* Daniel Torres Burriel - www.torresburriel.com /* Web design - Usability consulting - IT Press /* More info & bio: www.torresburriel.com/perfil/ /* GPG key: 0x43DB2AB7 -BEGIN PGP SIGNATURE- Version: GnuPG v1.4.3-cvs (MingW32) Comment: Using GnuPG with Thunderbird - http://enigmail.mozdev.org iD8DBQFD1TWhLelthkPbKrcRAu86AJ4lCiJLpeSB10LoyQbwPJMIerOLTgCfayxN WcxxHKTbKWhhz1hZ0B2Exqs= =tIWJ -END PGP SIGNATURE- ___ Lista de distribución Ovillo Para escribir a la lista, envia un correo a Ovillo@lists.ovillo.org Puedes modificar tus datos o desuscribirte en la siguiente dirección: http://ovillo.org/mailman/listinfo/ovillo
Re: [Ovillo] buscando semántica para datos de contacto y listado de cargos - ¿lista de definición?
Tirando del mismo tema y por no crear otro post, cual es la semántica más correcta para un formulario de contacto? Listado de definición? Nombre Párrafo? Nombre alguna otra opción? Saludos, Jon. Carlos Costa wrote: Hola a todos! Si tenemos que representar unos datos de contacto, del tipo habitual Mi Superempresa c/ Gran Vía, 400 23100 Cuzcurrita del Río Tirón Granada [EMAIL PROTECTED] 919991122 ¿Cuál sería la mejor representación?. He pensado en poner cada elemento como parte de una lista de definición, aunque lo veo un poco forzado: calle: c/ Gran Vía, 400 ... Para el caso de un listado de cargos, del estilo: Director General: Pedro Pérez / 91888 / [EMAIL PROTECTED] Director Comercial: Petra Perez / 918880001 / [EMAIL PROTECTED] he pensado también en una lista de definición, pero no lo veo demasiado claro tampoco: Cargo: Director General Nombre: Pedro Pérez ... ¿Cómo lo veis? Muchas gracias, Carlos. ___ Lista de distribución Ovillo Para escribir a la lista, envia un correo a Ovillo@lists.ovillo.org Puedes modificar tus datos o desuscribirte en la siguiente dirección: http://ovillo.org/mailman/listinfo/ovillo ___ Lista de distribución Ovillo Para escribir a la lista, envia un correo a Ovillo@lists.ovillo.org Puedes modificar tus datos o desuscribirte en la siguiente dirección: http://ovillo.org/mailman/listinfo/ovillo
Re: [Ovillo] buscando semántica para datos de contacto y listado de cargos - ¿lista de definición?
Emmanuelle Gutiérrez y Restrepo escribió: Hola Carlos, Desde una perspectiva semántica lo correcto es utilizar el marcado específico para cada contenido si lo hay. Por ejemplo, en el caso de una dirección, lo adecuado es utilizar el elemento "address" [1] si dicho elemento forma parte de los definidos para la DTC (Declaración de tipo de documento) que esté usando. ¿Address? No siempre es el elemento adecuado. Cito: "The ADDRESS element may be used by authors to supply contact information for a document or a major part of a document such as a form. This element often appears at the beginning or end of a document." Esto es, `address` es adecuado para proporcionar información de contacto **del autor del documento**, no para cualquier dirección que en él aparezca. Salud, Choan ___ Lista de distribución Ovillo Para escribir a la lista, envia un correo a Ovillo@lists.ovillo.org Puedes modificar tus datos o desuscribirte en la siguiente dirección: http://ovillo.org/mailman/listinfo/ovillo