Re: [PD] [PD-announce] Pd FLOSS Manual Update pt 1

2009-04-11 Thread adam hyde
hey


the br_pt manual is here:

http://translate.flossmanuals.net/bin/view/PureData_br_pt

info on how to use the translation system is here:
http://en.flossmanuals.net/FLOSSManuals/TranslatingAManual


so...which tutorials from estudio livre do u wish to transfer? :)

adam



On Sat, 2009-04-11 at 17:52 -0300, glerm soares wrote:
> 
> 
> 2009/4/11 adam hyde 
> I will set up a translation
> 
> i'll send the link soon!
> 
> adam
> 
> 
> Hey Adam, that´s great.
> 
> We can put http://estudiolivre.org tutorials there also. There´s lot
> and lots of FLOSS tutorials there im pt_br, mainly about multimedia
> tools...
> 
> I will sign the FLOSS manuals mailing list and we continue this issue
> there.
> 
> thanx
> 
> té+
> glerm
>  
> 
> 
-- 
Adam Hyde
Founder FLOSS Manuals
German mobile : + 49 15 2230 54563
Email : a...@flossmanuals.net
irc: irc.freenode.net #flossmanuals

"Free manuals for free software"
http://www.flossmanuals.net/about



___
Pd-list@iem.at mailing list
UNSUBSCRIBE and account-management -> 
http://lists.puredata.info/listinfo/pd-list


Re: [PD] [PD-announce] Pd FLOSS Manual Update pt 1

2009-04-11 Thread Georg Werner

Hi Derek,

thanks for your work of getting this all together and reviewing it etc.
i liked the sprint and especially liked getting a face connected to some
of the names i knew from the list.
some questions:


* http://en.flossmanuals.net/bin/view/PureData/Tables
--where does this go? Dataflow or Audio? (Audio I think)

yes i thought audio
--Would be good to integrate with 
http://en.flossmanuals.net/bin/view/PureData/ArraysGraphsTables

a lot of the things i did are covered there but more in the style of a
reference then a story - i tried to have one but i'm confused about

--Could this also be structured like tutorial rather than taxonomy?

what do you mean by taxonomy?

--I'd like to crop screenshots to get rid of menu bar

no problem

--Incomplete, needs expansion and also "loop it" and "play sections" parts

will do that if i have the feeling that its work that is done in a way
it is helpful.
(the idea was to loop it with line~ and then bring the first part
(melodie step sequencer)
together with the second by playing samples at different speeds
controlled by the sequencer).
but just now i dont really understand what i did wrong in order to make
it a tutorial.
g.




___
Pd-list@iem.at mailing list
UNSUBSCRIBE and account-management -> 
http://lists.puredata.info/listinfo/pd-list


Re: [PD] [PD-announce] Pd FLOSS Manual Update pt 1

2009-04-11 Thread glerm soares
2009/4/11 adam hyde 

> I will set up a translation
>
> i'll send the link soon!
>
> adam
>


Hey Adam, that´s great.

We can put http://estudiolivre.org tutorials there also. There´s lot and
lots of FLOSS tutorials there im pt_br, mainly about multimedia tools...

I will sign the FLOSS manuals mailing list and we continue this issue there.

thanx

té+
glerm
___
Pd-list@iem.at mailing list
UNSUBSCRIBE and account-management -> 
http://lists.puredata.info/listinfo/pd-list


Re: [PD] [PD-announce] Pd FLOSS Manual Update pt 1

2009-04-11 Thread adam hyde
I will set up a translation

i'll send the link soon!

adam


On Fri, 2009-04-10 at 01:57 +0200, Derek Holzer wrote:
> Hey Glerm,
> 
> no problem to borrow, as it's GPL, etc etc. However, if you wanted to 
> engage in actual proper translation then then organization and 
> infrastructure of FLOSS Manuals would be at your disposal. Best to wait 
> until there are some 1.0 and later 2.0 (with sensors, networking, GEM, 
> MIDI, etc) versions to translate of course. But I think Brazilian 
> translation would be a very cool first translation of the releases. 
> Maybe Adam Hyde from FLOSS Manuals could offer some suggestions on how 
> to do it as well. They are actually busy writing a manual on how to 
> translate manuals I believe...
> 
> best!
> D.
> 
> glerm soares wrote:
> > 
> > 
> > 2009/4/9 glerm soares mailto:organi...@gmail.com>>
> > 
> > Since it's GPL,
> > I will translate some of them to brazilian portuguese and put into
> > http://artesanato.devolts.org website, ok? This is a new brazilian
> > hacklab weblog we just started...
> > 
> > 
> > In fact, I don't think I will "translate" litteraly, but use as some 
> > kind of guide for topics, and maybe use some pictures and examples... 
> > Any problem?
> 
> 
-- 
Adam Hyde
Founder FLOSS Manuals
German mobile : + 49 15 2230 54563
Email : a...@flossmanuals.net
irc: irc.freenode.net #flossmanuals

"Free manuals for free software"
http://www.flossmanuals.net/about



___
Pd-list@iem.at mailing list
UNSUBSCRIBE and account-management -> 
http://lists.puredata.info/listinfo/pd-list


Re: [PD] [PD-announce] Pd FLOSS Manual Update pt 1

2009-04-09 Thread Derek Holzer

Hey Glerm,

no problem to borrow, as it's GPL, etc etc. However, if you wanted to 
engage in actual proper translation then then organization and 
infrastructure of FLOSS Manuals would be at your disposal. Best to wait 
until there are some 1.0 and later 2.0 (with sensors, networking, GEM, 
MIDI, etc) versions to translate of course. But I think Brazilian 
translation would be a very cool first translation of the releases. 
Maybe Adam Hyde from FLOSS Manuals could offer some suggestions on how 
to do it as well. They are actually busy writing a manual on how to 
translate manuals I believe...


best!
D.

glerm soares wrote:



2009/4/9 glerm soares mailto:organi...@gmail.com>>

Since it's GPL,
I will translate some of them to brazilian portuguese and put into
http://artesanato.devolts.org website, ok? This is a new brazilian
hacklab weblog we just started...


In fact, I don't think I will "translate" litteraly, but use as some 
kind of guide for topics, and maybe use some pictures and examples... 
Any problem?



--
::: derek holzer ::: http://blog.myspace.com/macumbista ::: 
http://www.vimeo.com/macumbista :::

---Oblique Strategy # 169:
"Use filters"

___
Pd-list@iem.at mailing list
UNSUBSCRIBE and account-management -> 
http://lists.puredata.info/listinfo/pd-list


Re: [PD] [PD-announce] Pd FLOSS Manual Update pt 1

2009-04-09 Thread glerm soares
2009/4/9 glerm soares 

> Since it's GPL,
> I will translate some of them to brazilian portuguese and put into
> http://artesanato.devolts.org website, ok? This is a new brazilian hacklab
> weblog we just started...
>

In fact, I don't think I will "translate" litteraly, but use as some kind of
guide for topics, and maybe use some pictures and examples... Any problem?

see ya

glerm
___
Pd-list@iem.at mailing list
UNSUBSCRIBE and account-management -> 
http://lists.puredata.info/listinfo/pd-list


Re: [PD] [PD-announce] Pd FLOSS Manual Update pt 1

2009-04-09 Thread glerm soares
Since it's GPL,
I will translate some of them to brazilian portuguese and put into
http://artesanato.devolts.org website, ok? This is a new brazilian hacklab
weblog we just started...

I should also put it into the http://pt.flossmanuals.net if it could be set,
but I think this is an issue to the floss manuals mailing list, right? I
will ask for it there when I see that the job will really be done... Then I
could try to ignite a local "sprint" also, and give a help about PDcon 09
rumours...

Thanks all of participants for the efforts, you know all the compliments
deserved.

see ya

best regards,

glerm
___
Pd-list@iem.at mailing list
UNSUBSCRIBE and account-management -> 
http://lists.puredata.info/listinfo/pd-list


Re: [PD] [PD-announce] Pd FLOSS Manual Update pt 1

2009-04-09 Thread Alexandre Porres
I have to teach in the end of the month, it will be a nice opportunity
to proof read this before, and collaborate with the feedback you want.
GOOD JOB!
cheers

On Thu, Apr 9, 2009 at 1:40 PM, Derek Holzer  wrote:
> Dear list,
>
> the book sprint for the Pd FLOSS Manual last weekend went very well! Several
> writers and proofreaders joined us at each location in New York City and
> Berlin, as well as remote contributors online (see contributors below).
>
> The good news is that quite a lot of content was generated over the weekend,
> including the beginnings of entirely new sections on GEM, MIDI, Network Data
> and Sensors. You can see the work-in-progress FLOSS Manual via the editing
> interface here:
>
> http://en.flossmanuals.net/bin/view/PureData/WebHome
>
> The not-so-good news is that most of these new sections are in limbo! Next
> month, Adam and I hope to publish version 1.0 of the Pure Data FLOSS Manual
> to the front page of the FLOSS Manuals site for public viewing:
>
> http://en.flossmanuals.net/
>
> The chapters that will be included in Version 1.0 will be:
>
> INTRODUCTION
> INSTALLING
> GETTING STARTED
> THE INTERFACE
> AUDIO TUTORIALS
> DATAFLOW TUTORIALS
> STREAMING
> LIST OF OBJECTS
> APPENDICES
>
> But in order to do this, some of the chapters in each section need some
> improvement. Here's what needs to happen immediately. Please take a look and
> see if you can help!
>
> ALL CHAPTERS
> --Proofreading for spelling, simplicity, new-user-friendliness and
> consistent tone (see INSTALLING, GETTING STARTED, THE INTERFACE and AUDIO
> TUTORIALS chapters for style and format examples).
>
> AUDIO TUTORIALS___
>
> -> This section is almost done. What remains is to make a proper tutorial
> out of it... i.e. that the examples in the chapter follow a "story" which
> leads up the construction of a simple synthesizer. Due to changes in
> structure of the chapters inside, this needs updating, but I will work on
> it.
> -> In general, structure, tone and content of these chapters should serve as
> guide for the rest of the manual.
> -> I would like to see all sections follow this tutorial model, of building
> up a project from the various elements introduced in each chapter.
> -> keep in mind that other sections (such as MIDI, NETWORK DATA, SENSORS,
> etc) can build on examples started in this chapter, so that the whole manual
> is interconnected and has a proper "storyline".
>
> * http://en.flossmanuals.net/bin/view/PureData/Tables
> --where does this go? Dataflow or Audio? (Audio I think)
> --Would be good to integrate with
> http://en.flossmanuals.net/bin/view/PureData/ArraysGraphsTables
> --I'd like to crop screenshots to get rid of menu bar
> --Incomplete, needs expansion and also "loop it" and "play sections" parts
> --Could this also be structured like tutorial rather than taxonomy?
>
> DATAFLOW
>
> * http://en.flossmanuals.net/bin/view/PureData/Messages
> --Looks very good!
>
> * http://en.flossmanuals.net/bin/view/PureData/Math
> --"I guess it isn't necessary to explain how [+], [-], [*] and [/] work. "
> Check for tone.
> --Bit twiddling: empty
> --Expr: empty
> --Audio math: empty
>
> * http://en.flossmanuals.net/bin/view/PureData/Lists
> --Needs more than taxonomy, i.e. real world examples!
>
> * http://en.flossmanuals.net/bin/view/PureData/OrderOfOperations
> --Needs a little attention, but I'm not sure, maybe simpler examples,
> clearer screenshots, explain object abbreviations in-line if used
>
> * http://en.flossmanuals.net/bin/view/PureData/WirelessConnections
> --Examples too busy, need to be simpler!!
> --Text doesn't really connect to examples
>
> * Subpatches, Abstractions & Dollarsigns
> --These should all be in one chapter, explaining how to make reusable
> patches with nice interfaces, rather than atomized into different
> chapters(title = Patch Management?)
>
> * http://en.flossmanuals.net/bin/view/PureData/Subpatches
> --Needs final real world example, maybe in connection with abstractions +
> GoP
>
> * http://en.flossmanuals.net/bin/view/PureData/Abstractions
> --Tie in with Patch Management (to be created)
> --Better examples!
>
> * http://en.flossmanuals.net/bin/view/PureData/DollarSigns
> --Get rid of this chapter, confusing collision with dollar signs in messages
> --Better examples, explained in-line in text
> --Tie in with Patch Management (to be created)
> --All examples are not saved anywhere!
>
> * http://en.flossmanuals.net/bin/view/PureData/GraphOnParent
> --Move to Patch Management (to be created)
> --Not completely explained (colored background canvas)
> --No colors in Pd patch screenshots please!
>
> * http://en.flossmanuals.net/bin/view/PureData/ArraysGraphsTables
> --Check text for clarity, accuracy, simplicity
> --Redo screenshots with antialiased text please!
>
> ___LIST OF OBJECTS
> -> Table format doesn't work in some browsers (Adam Hyde will look into
> this)
>
> GLOSSARY
> -> HTML tables don't work well here, Ad