On Sun, 20 Jul 2003 20:50:28 -0800
"Sean M. Burke" <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
Hi Sean,
> At 11:25 PM 2003-07-20 +0200, Enrico Sorcinelli wrote:
> >Which namespace? We have chosen POD2:: namespace
> >and specifically POD2::IT for the italian translations.
>
> NOT country code! Language code!
>
Enrico Sorcinelli wrote:
On Sun, 20 Jul 2003 20:50:28 -0800
"Sean M. Burke" <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
At 11:25 PM 2003-07-20 +0200, Enrico Sorcinelli wrote:
Which namespace? We have chosen POD2:: namespace
and specifically POD2::IT for the italian translations.
NOT country code! Language code!
Paul Johnson wrote:
On Mon, Jul 21, 2003 at 11:58:02AM +0200, Petras Kudaras wrote:
locale namespace
---
en_US POD2::EN::US::*
en_CA POD2::EN::CA::*
fr_FR POD2::FR::FR::*
fr_CA POD2::FR::CA::*
Is anyone seriously considering translating the docs into Canadian
E
On Mon, 21 Jul 2003 12:31:09 +0200
Petras Kudaras <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> Paul Johnson wrote:
> >
> I don't think anyone is considering to translate the docs into those
> particular languages at the moment. This is more like a "what if someone
> suddenly wants to provide a different
> tr
On Mon, Jul 21, 2003 at 12:42:33PM +0200, Enrico Sorcinelli wrote:
> I agree with this.
> And also, wath difference between Canada french and France french? :-)
I can't answer that, but there is are a lot of minor differences between
en_US and en_GB, although for computer related documentation the
On Mon, Jul 21, 2003 at 11:58:02AM +0200, Petras Kudaras wrote:
> locale namespace
> ---
> en_US POD2::EN::US::*
> en_CA POD2::EN::CA::*
> fr_FR POD2::FR::FR::*
> fr_CA POD2::FR::CA::*
Is anyone seriously considering translating the docs into Canadian
Engish? Or even