Hi,
More specifically what is a good translation for
DISASTER RECOVERY
thanx
Ali
__
Do you Yahoo!?
Win a $20,000 Career Makeover at Yahoo! HotJobs
http://hotjobs.sweepstakes.yahoo.com/careermakeover
In which context? If general -- jobrAn-e sadamAt --- bazsAziye kharAbihA
Peyman
Ali Sadeghi [EMAIL PROTECTED] wrote:
Hi,More specifically what is a good translation forDISASTER RECOVERYthanxAli__Do you Yahoo!?Win a $20,000 Career Makeover at Yahoo! HotJobs
Hi All;
Farhangestan Zaban Farsi (ÝÑåäÓÊÇä ÒÈÇä ÝÇÑÓ)has translated"Interface" to æÇÓØ but this sounds a bit out of context when it comes to the usagein "software User interface"
To be more specifc I want the translation in the context of " Language interface Pack" in Whichif we go by
On Tue, 2004-05-04 at 11:00 AM, Roozbeh Pournader wrote:
I'll personally go for FirstFourDayWeek. (This is not a
FarsiWeb recommendation and is not even based on any specific
reason. It's just personal preference.)
I'm with FirstFourDayWeek too, because it marks the week [as the first
Can someone please write the translated word in UTF-8 or
Faargilisi?
On Wed, 5 May 2004, hameed afssari wrote:
Hi All;
Farhangestan Zaban Farsi ( #1740;) has
translated Interface to but this sounds a bit out of context
when it comes to the usage in software User interface
To be more