Re: Persian-English Dictionary -- Was: Iranian Mac User group

2004-06-07 Thread C Bobroff
On Mon, 7 Jun 2004, Roozbeh Pournader wrote: Who is to decide about what is bad? Are we professional linguists or dictionary writers? We can we directed by others to edit. I'm just saying the online version has this potential, unlike the printed version. -Connie

RE: Persian-English Dictionary -- Was: Iranian Mac User group

2004-06-07 Thread C Bobroff
On Mon, 7 Jun 2004, Roozbeh Pournader wrote: And managed all the numbering and sorting and all that by hand? They would have done that BEFORE exporting to their publishing software. Now, do you have any more questions before [hopefully] heading off to bed? -Connie

Re: [History] My Story, part 1 (1236 words)

2004-06-07 Thread C Bobroff
Thank you, Hooman. [BTW, some of you may want to note the spelling of Hooman] Part 1 was great! I especially appreciated the Pre-history section in Tabriz. As you know the Iranian Autobiography as a genre is very rare so what you're giving us is a real treat. I know it's difficult to expose

PDF

2004-06-08 Thread C Bobroff
On Tue, 8 Jun 2004, Hooman Mehr wrote: Correction: Found the Reader! You certainly did! I'm glad I asked. Go to: http://www.adobe.com/products/acrobat/readstep2.html Select: English (Middle Eastern) Select your platform (It is available for Windows and Mac OS X) and the rest is as it should

Re: Locale requirement of Persian in Iran, first public draft

2004-06-08 Thread C Bobroff
On Mon, 7 Jun 2004, Peyman wrote: We don't write Ezafe in noun phrase constituents; There is a big difference between *we never write* and *we sometimes write*. Obviously, you DO mark the ezafeh in certain situations. In this case, if the draft says says that one may not mark the ezafeh to

Re: Kasre Ezafe in proper names, Was Re: Locale requirement of Persian in Iran

2004-06-08 Thread C Bobroff
On Wed, 9 Jun 2004, Behdad Esfahbod wrote: Ok, as I said in another mail, you say behdaad-e esfahbod when you want to differentiate from behdaad-e pournader. Just that. Akh! banging head on computer Good night, I'm going homeMaybe a sane person who knows the -e is used all the time in

Re: Locale requirement of Persian in Iran, first public draft

2004-06-09 Thread C Bobroff
On Wed, 9 Jun 2004, Roozbeh Pournader wrote: On Wed, 2004-06-09 at 08:42, C Bobroff wrote: No kidding, you really typed all those Hamzeh's all by yourself?? Yes. Why are you wondering? Never mind! I don't want to appear as if complaining! And my next question is going to be, when? I'm

Re: Locale requirement of Persian in Iran, first public draft

2004-06-10 Thread C Bobroff
I just got this calendar from Iran in the mail: http://students.washington.edu/irina/cal.jpg I guess this orientation is more popular than I thought. I find it too hard to use since I'm used to the more common arrangement (i.e. across the top and then top to bottom) but obviously people do like

Re: khaat e Farsi

2004-06-11 Thread C Bobroff
On Fri, 11 Jun 2004, Ordak D. Coward wrote: I am confused! [snip] Gang, I'm afraid this conversation is like a boat which has come loose from its moorings and is now lost on the high seas straying where the four winds will take it. I believe Roozbeh, while typing the document was attempting to

Re: khatt e Farsi -- was khaat e Farsi

2004-06-11 Thread C Bobroff
On Fri, 11 Jun 2004, Ali A Khanban wrote: The first time we tried to approach High Council of Informatics showraaye aaliye anformaatik to discuss a Unicode proposal, they were against using Unicode, just because the letters were named Arabic letter They were of course mistaken, and it

Re: Locale requirement of Persian in Iran, first public draft

2004-06-12 Thread C Bobroff
On Sat, 12 Jun 2004, Roozbeh Pournader wrote: Many other things may also be optional (like how to write ordibehesht, zi-hajje, or hejdah), but we are only allowing one, There is no comparison between these and the personal name topic. You are giving incomplete and wrong information. And you

Re: Locale requirement of Persian in Iran, first public draft

2004-06-12 Thread C Bobroff
On Sat, 12 Jun 2004, Roozbeh Pournader wrote: Arabic? For example Pashto or Ordu? Yes, all those script are called Arabic in scientific circles. No, the others are, in scientific circles said to be in Perso-Arabic script. You can also say a modified form of the Arabic script but that is what

Re: Locale requirement of Persian in Iran, first public draft

2004-06-13 Thread C Bobroff
expert in script naming. Michael, would you please tell us if Connie is right here? On Sun, 2004-06-13 at 00:49, C Bobroff wrote: Yes, all those script are called Arabic in scientific circles. No, the others are, in scientific circles said to be in Perso-Arabic script. Not since

Re: Locale requirement of Persian in Iran, first public draft (fwd)

2004-06-13 Thread C Bobroff
(I'm forwarding this on behalf of someone with mailer problems.) -- Forwarded message -- Date: Sun, 13 Jun 2004 12:58:12 -0700 (PDT) From: Arash Zeini [EMAIL PROTECTED] To: Connie Bobroff [EMAIL PROTECTED] Subject: Re: Locale requirement of Persian in Iran, first public draft In

Re: Personal names survey

2004-06-13 Thread C Bobroff
On Sun, 13 Jun 2004, Elnaz Sarbar wrote: They are hard because they have really never seen anyone puts Kasre in personal names. Neither do I. It is sometimes pronounced but almost never written. OK, a sane person enters. Since you have at least *heard* it, please see if you can find a

Re: OT: On computing, in Persian

2004-06-13 Thread C Bobroff
On Sun, 13 Jun 2004, Roozbeh Pournader wrote: used a really weird language that may be interesting for some members here. Very weird indeed! BTW, what's with this new usage of replacing Peh with Yeh. Do we not have enough Yeh problems as it is?

Re: Personal names survey

2004-06-13 Thread C Bobroff
On Sun, 13 Jun 2004 [EMAIL PROTECTED] wrote: You would say Omar Khayyam and also say Hafez-e Shirazi. Hehe. I've recently seen Omar-e Khayyam in the middle of some text (not on the decorative front cover) written with Kasre. Too bad I forgot where it was... -Connie

Re: Personal names survey

2004-06-13 Thread C Bobroff
On Sun, 13 Jun 2004, Ordak D. Coward wrote: Rule 1: The following rules only apply when first name is followed by last name Most scientific. Rule 2: Do not add ksare ezafe at the end of names foreign origin, even if they come from a Persian speaking country, e.g. Ahmad Shah Masoud. Evidence

Re: Personal names survey

2004-06-14 Thread C Bobroff
On Mon, 14 Jun 2004, Behdad Esfahbod wrote: I don't see any zillions, hardly a handul of them for your two examples. Compare with... errr.. I meant on the internet there are zillions. I chose only two which is now two more than the total you admit to having seen in your entire life. -Connie

Re: Locale requirement of Persian in Iran, first public draft

2004-06-14 Thread C Bobroff
On Mon, 14 Jun 2004, Ali A Khanban wrote: Well, that has the same author(!), so it doesn't count. Do a google search for pashto perso-arabic to see that many authors think Pashto is written in the Perso-Arabic script. Then do a google search for pashto arabic script and you'll see with just a

Re: Personal names survey

2004-06-14 Thread C Bobroff
On Mon, 14 Jun 2004, Behdad Esfahbod wrote: Come on Connie, you're still to provide a real example, from the books or streets whatever. The streets stuff was a joke and I'm afraid I led Ordak on--no pun intended-- a wild-goose chase, (sorry!) but here are some from published books:

Re: Personal names survey

2004-06-14 Thread C Bobroff
On Mon, 14 Jun 2004, Behdad Esfahbod wrote: don't pronounce them, but I agree that there are times that we do and there should be some trick in there. Still looking for the trick. ok, please figure out when you do and when you don't say the exact same name. That's what I'm after more than

Re: Personal names survey

2004-06-17 Thread C Bobroff
On Thu, 17 Jun 2004, Ali A. Khanban wrote: Sure. No argument about that. ye badal az kasre is used, as we all know, when the first word ends in aa, oo, unpronounced Heh, ... Ok, I'm going to update my website with info on marking the ezaafe one of these days. I'll submit it for flame-testing

Re: Personal names survey

2004-06-20 Thread C Bobroff
On Sat, 19 Jun 2004, Roozbeh Pournader wrote: we are *specifying* a single way to do things. Why the 2 calendars then? -Connie ___ PersianComputing mailing list [EMAIL PROTECTED] http://lists.sharif.edu/mailman/listinfo/persiancomputing

<    1   2