Oh, just the pronunciation that's different then?
Y're rite cobber, c'mon ofer here and check a prawin on tha barbie, mate!
PS: just teasing of course
Of course :) I could make fun of Americans, but where do you start? :)
---(end of broadcast)---
Am Mittwoch, 11. August 2004 04:34 schrieb Christopher Kings-Lynne:
en_BR would be cool, then I don't have to put up with all that American
spelling :)
It would be en_GB (BR = Brazil), but by all means, feel free to do it. The
market would certainly be large enough.
--
Peter Eisentraut
Am Mittwoch, 11. August 2004 00:01 schrieb Serguei A. Mokhov:
So? It is still valid in most part for 8.0. The parts that are not, won't
do any bad.
I think at the time I thought that a 7.5 version was going to be sent soon
thereafter. Anyway, I've put the 7.4 file in the head branch now.
Tom Lane wrote:
Christopher Kings-Lynne [EMAIL PROTECTED] writes:
en_BR would be cool, then I don't have to put up with all that American
spelling :)
I thought you'd be looking for en_OZ ...
$ LANG=en_OZ initdb
Stone the bloody crows, mate! Where's yer PGDATA? Don't come the raw
Serguei A. Mokhov wrote:
backend/po/fr.po had 99% translations done for 7.4, and nos it is
totally missing for the current CVS tip (it is in the
Attic)... why? Most of those messasge are still applicable to
the current, no? Commit message from you from 2 weeks ago says:
The file has
On Tue, 10 Aug 2004, Peter Eisentraut wrote:
Date: Tue, 10 Aug 2004 20:51:52 +0200
Serguei A. Mokhov wrote:
backend/po/fr.po had 99% translations done for 7.4, and nos it is
totally missing for the current CVS tip (it is in the
Attic)... why? Most of those messasge are still
(BTW, does a fr_CA version of it have a chance of being accepted? French
here (in Canada) is still a bit different with its own specifics.
Spelling-wise, the most notable difference is having CAPS with accents
where fr_FR normally doesn't have (for corresponding lowercase accented
letters) and
Christopher Kings-Lynne [EMAIL PROTECTED] writes:
en_BR would be cool, then I don't have to put up with all that American
spelling :)
I thought you'd be looking for en_OZ ...
regards, tom lane
---(end of broadcast)---
en_BR would be cool, then I don't have to put up with all that American
spelling :)
I thought you'd be looking for en_OZ ...
en_AU, but it's exactly the same as EN_BR, so that's fine :)
Chris
---(end of broadcast)---
TIP 8: explain analyze is your
Christopher Kings-Lynne [EMAIL PROTECTED] writes:
en_BR would be cool, then I don't have to put up with all that American
spelling :)
I thought you'd be looking for en_OZ ...
en_AU, but it's exactly the same as EN_BR, so that's fine :)
Oh, just the pronunciation that's different then?
Hello Peter,
backend/po/fr.po had 99% translations done for 7.4, and nos it is totally
missing for the current CVS tip (it is in the Attic)... why? Most
of those messasge are still applicable to the current, no? Commit message
from you from 2 weeks ago says:
2 weeks petere
11 matches
Mail list logo