Re: [PHP-I18N] messages.po HTML encoding

2004-02-10 Thread Moriyoshi Koizumi
I just clicked "send" button too early. Please ignore the previous one, sorry :) On 2004/02/11, at 1:45, a.h.s. boy wrote: When using Spanish, Swedish, etc files, however, many of the translators have converted the text strings to HTML entities, e.g. "español". In one way, this makes sense, si

Re: [PHP-I18N] messages.po HTML encoding

2004-02-10 Thread Moriyoshi Koizumi
On 2004/02/11, at 1:45, a.h.s. boy wrote: When using Spanish, Swedish, etc files, however, many of the translators have converted the text strings to HTML entities, e.g. "español". In one way, this makes sense, since they are to be displayed on a web page. But is it the right thing to do? Or sh

[PHP-I18N] messages.po HTML encoding

2004-02-10 Thread a . h . s . boy
I have a functional gettext-based internationalized content management system for a while now. A number of translators have offered their support, and I have localization files for Swedish, Norwegian, Chinese, Arabic, Turkish, Japanese, Spanish, etc. The PHP software system is utf-8 based, so c