On Fri, 4 Jun 2004, Gabor Hojtsy wrote:
> Thanks for the deep explanation, but this was fixed in the XML sources
> of that document in August 2003 (along with a lot more grammar
> problems), so there is nothing to fix there. That HTML version would
> probably need an update. Derick, can you do tha
Hi Gary,
In the following document:
http://www.php.net/manual/howto/translation-practical.html
the "word"
paralelly
is used.
Please replace "paralelly" with the following:
in parallel
The "paralelly" doesn't exist as a word in English, and if it were, is
misspelled. Therefore the clause of the
In the following document:
http://www.php.net/manual/howto/translation-practical.html
the "word"
paralelly
is used.
Please replace "paralelly" with the following:
in parallel
The "paralelly" doesn't exist as a word in English, and if it were, is
misspelled. Therefore the clause of the th