You're right!
He's new here and maybe he doesn't know that one can modify his own details
for a CVS account, as there's no tips in the inform email from [EMAIL PROTECTED]
when the account was created. I myself got to know this after someone in
this list told me...
Thank you for your help! :-)
Gr
> He's got some problem with the email address for the former account. He
may
> think the first apply has been denied so that he registered with another
> username again. Let himself to choose one account to reserve and the other
> one may be deleted...
*He* provided that email address to forward
He's got some problem with the email address for the former account. He may
think the first apply has been denied so that he registered with another
username again. Let himself to choose one account to reserve and the other
one may be deleted...
Greg
"Gabor Hojtsy" <[EMAIL PROTECTED]> wrote in me
> Hi, Rasmus (and anyone may please help in [EMAIL PROTECTED]),
>
> I've received this email from the maillist for DOC-ZH serval days ago.
Yan Cui has contacted with this list serveral times.
>
> I'm one of the members of the PHP Manual Simplified Chinese (DOC-ZH)
Translation Group. There's no de
Hi, Rasmus (and anyone may please help in [EMAIL PROTECTED]),
I've received this email from the maillist for DOC-ZH serval days ago. Yan Cui has
contacted with this list serveral times.
I'm one of the members of the PHP Manual Simplified Chinese (DOC-ZH) Translation
Group. There's no de
Well, he has contacted us serveral times. We do needd people to join the
translation work. It seemed that he's got some problem on getting the CVS
account...
Greg
"Gabor Hojtsy" <[EMAIL PROTECTED]> wrote in message
021d01c2d374$f911b6f0$6405010a@tserver">news:021d01c2d374$f911b6f0$6405010a@tserve
> In the previous application,I had specify which team i wanna take part in.
> (like this:"Translating the documentation in to Chinese (Simplified)")
> and no body tell me who is the teamleader of the DOC-ZH.
> what should i do then?
Please contact [EMAIL PROTECTED]
Someone should answer you, or t