--------------------------------------------------------------------- At 11:54 17/02/99 -0300, you wrote: >--------------------------------------------------------------------- >traduzam por favor, entendi parcialmente e achei ótima! > >--------------------------------------------- >In case you needed further proof that the human race Caso você necessite de comprovação adicional de que a raça humana >needs help, here are some actual label instructions on precisa de ajuda, aqui estão algumas instruções em rótulos de artigos de consumo: >consumer goods: > >On Sears hair dryer: Num secador de cabelos da Sears: >Do not use while sleeping. Não use durante o sono > >On bag of Fritos: Num saco de Fritos(batatas fritas): >You could be a winner! No purchase necessary. Details >inside. Você poderia ser um dos ganhadores! Não é necessário comprar. Detalhes dentro do pacote. > >On a box of Dial Soap: Numa caixa de Dial Soup (Sabão em pó) >Directions: Use like regular soap. Instruções: Use da mesma forma que o sabão normal. > >On some Schwann's frozen dinners: Em alguns rótulos de comida congelada Schwann's >Serving suggestion: Defrost Sugestão para servir: descongele > >On a hotel provided shower cap in a box: Num hotel que fornece touca de banho em embalagem: >Fits one head. Sufuciente para uma cabeça. >On Tesco's Tiramisu desert: Em sobremesa da marca Tesco's Tiramisu >Do not turn upside down. (Printed on the bottom of the >box.) Não vire de cabeça para baixo (Aviso impresso no fundo da caixa) > >On Marks & Spencer Bread Pudding: Em pudim de pão da Marks & Spencer >Product will be hot after heating. O produto ficará quente depois de esquentado. > >On packaging for a Rowenta Iron: Na embalagem da Rowenta Iron (ferro de passar ou produtos para passar roupa) >Do not iron clothes on body. >Não passe roupas com elas no corpo >On Boot's Children's Cough Medicine: Em remédios para a tosse Boot's Children (marca) >Do not drive car or operate machinery. Não dirija veículos ou opere máquinas > >On Nytol (a sleep aid): Em Nytol (remédio para dormir): >Warning: May cause drowsiness Aviso: Pode causar sonolência > >On a Korean kitchen knife: Em faca de cozinha coreana: >Warning: Keep out of children Aviso: Mantenha longe do alcance de crianças > >On a string of Chinese-made Christmas lights: Em um fio (cordão) de lâmpadas de natal feitas na China: >For indoor or outdoor use only. Somente para uso interno e externo > >On a Japanese food processor: Num processador de alimentos japonês: >Not to be used for other use. Não pode ser usado para outros usos > >On Sainbury's peanuts: Em amendoins da marca Sainsbury: >Warning: Contains Nuts Aviso: Contém grãos (nozes) > >On an American Airlines packet of nuts: Num pacotinho de amendoins da American Airlines: >Instructions: Open packet, eat nuts Instruções: Abra o pacote, coma os amendoins > >On a Swedish chainsaw: Em motoserra sueca: >Do not attempt to stop chain with your hands. Não tente para a corrente com as mãos. > >~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ >HUMAN GROWTH HORMONE NOW AVAILABLE >WITHOUT COSTLY INJECTIONS OR PRESCRIPTIONS. > FREE INFO KIT/TAPE! > >Higher levels of this hormone have been shown >to decreae body fat, strengthen bones, lower >cholesterol, enhance energy and much more. > Get your Free information! >http://www.afreeplace.com/jokepost/immun.htm > >--------------------------------------------------------------------- >Redirecionamento de domínio? Visite http://www.dominiosbrasil.net e conheça a mais recente novidade da Internet Brasileira. >--------------------------------------------------------------------- > Manoel Carlos Cerqueira Office Phones: (55) (21) 203-2424 or 509-6547 (Direct) --------------------------------------------------------------------- Redirecionamento de domínio? Visite http://www.dominiosbrasil.net e conheça a mais recente novidade da Internet Brasileira. ---------------------------------------------------------------------
=?iso-8859-1?Q?Re:___EM_INGL=CAS:_?==?iso-8859-1?Q?INSTRU=C7=D2ES?==?iso-8859-1?Q?_EM_EMBALAGENS_DE_PRODUTOS_E_SERVI=C7OS?=
Manoel Carlos Lopes Cerqueira Wed, 17 Feb 1999 16:04:53 -0500
- <piadas> ADV:IS THERE A FREE BREAKFAST... sendmail1
- <piadas> <piadas> EM INGLÊS:... x2001
- Manoel Carlos Lopes Cerqueira