Re: Translation Request

2016-01-05 Thread Alexander Burger
Hi Manuel, > The translations. Attached is the file. Amazingly fast again :) Thank you very much Manuel! ♪♫ Alex -- UNSUBSCRIBE: mailto:picolisp@software-lab.de?subject=Unsubscribe

Re: Translation Request

2016-01-05 Thread Mattias Sundblad
Hello Alex, A swedish translation would be 'Infoga ny rad'. Best wishes, Mattias Den 5 jan 2016 08:10 skrev "Alexander Burger" : > Hello translators! > > This is to all who helped with the localization of PicoLisp, by > providing translation strings for the @loc/?? files.

Re: Translation Request

2016-01-05 Thread Alexander Burger
Hi Mike, > ru, > "Вставить пустую строку" Nice! Thank you! :) ♪♫ Alex -- UNSUBSCRIBE: mailto:picolisp@software-lab.de?subject=Unsubscribe

Re: Translation Request

2016-01-05 Thread Mike Pechkin
ru, "Вставить пустую строку" On Tue, Jan 5, 2016 at 9:03 AM, Alexander Burger wrote: > Hello translators! > > This is to all who helped with the localization of PicoLisp, by > providing translation strings for the @loc/?? files. > > The new '+InsRowButton' GUI prefix

Re: Translation Request

2016-01-05 Thread Alexander Burger
Hi Jon, > Sorry for being late. The Norwegian “no” translation of “Insert empty > row” should be “Sett inn tom rad”. No hurry! Now we are complete :) Many thanks, to you and all who helped! ♪♫ Alex -- UNSUBSCRIBE: mailto:picolisp@software-lab.de?subject=Unsubscribe

Re: Translation Request

2016-01-05 Thread Jon Kleiser
Hi Alex, Sorry for being late. The Norwegian “no” translation of “Insert empty row” should be “Sett inn tom rad”. /Jon > On 5. jan. 2016, at 08.03, Alexander Burger wrote: > > Hello translators! > > This is to all who helped with the localization of PicoLisp, by >

Re: Translation Request

2016-01-05 Thread Alexander Burger
Hi Mattias, > A swedish translation would be 'Infoga ny rad'. Super. Thanks! :) ♪♫ Alex -- UNSUBSCRIBE: mailto:picolisp@software-lab.de?subject=Unsubscribe

Translation Request

2016-01-04 Thread Alexander Burger
Hello translators! This is to all who helped with the localization of PicoLisp, by providing translation strings for the @loc/?? files. The new '+InsRowButton' GUI prefix class - a button which inserts an empty row into a chart - has a tooltip string ,"Insert empty row" I made the German

Re: Translation Request

2016-01-04 Thread Manuel Cano
Hi, "es": Insertar línea vacía. The "i" in vacía has an acute sign (tilde). Best regards. Saludos, Manuel http://develox.org/ 2016-01-05 8:03 GMT+01:00 Alexander Burger : > Hello translators! > > This is to all who helped with the localization of PicoLisp, by