[Fwd: Re: [l10n process] PLEASE READ : OpenOffice.org Translation]

2006-05-22 Thread Damien Donlon
Hi All, I mentioned that the messages you translated for this pilot project would be included in Pavel Janik's child workspace builds for testing. Well the first test build is now complete. Thanks Pavel! The base application RPMs for Linux are available in a tarball here :

Re: [l10n process] PLEASE READ : OpenOffice.org Translation

2006-05-18 Thread Damien Donlon
On Thu, 2006-05-18 at 09:40, Monica Badia - Sun Microsystems wrote: Please keep in mind that if the Language Leads are supposed to download the files for the review from the CVS, then the process should be compatible with the SunRay, since we ALL use the SunRay (Japanese and Chinese LLs as

Re: [l10n process] PLEASE READ : OpenOffice.org Translation

2006-05-18 Thread Monica Badia - Sun Microsystems
Hi Damien, I did as you suggested and got the following error message: /usr/dist/pkgs/socks/bin/runsocks: cvs: not found Regards, Monica Damien Donlon wrote On 18/05/2006 11:45,: On Thu, 2006-05-18 at 09:40, Monica Badia - Sun Microsystems wrote: Please keep in mind that if the

Re: [l10n process] PLEASE READ : OpenOffice.org Translation

2006-05-18 Thread Damien Donlon
On Thu, 2006-05-18 at 10:54, Monica Badia - Sun Microsystems wrote: Hi Damien, I did as you suggested and got the following error message: /usr/dist/pkgs/socks/bin/runsocks: cvs: not found Ah! OK. I see the problem. This ought to work to fix that : bash

Re: [l10n process] PLEASE READ : OpenOffice.org Translation

2006-05-12 Thread Damien Donlon
On Tue, 2006-05-02 at 12:17, Jörg Jahnke wrote: Hi Damien, one quick question: The HowTo page tells in Testing Content in Builds that The PO content from the CVS server will be automatically backconverted to GSI files for inclusion in builds on a daily basis and provided via the pages

Re: [l10n process] PLEASE READ : OpenOffice.org Translation

2006-05-02 Thread Thomas Hackert
Hello Damien, *, On Tuesday 02 May 2006 04:49, Damien Donlon wrote: On Mon, 2006-05-01 at 15:23, Thomas Hackert wrote: Does the answer above make sense? Basically, English changes to the sources are populated automatically into the PO files. English changes to the PO files are not

Re: [l10n process] PLEASE READ : OpenOffice.org Translation

2006-05-02 Thread Damien Donlon
On Tue, 2006-05-02 at 12:17, Jörg Jahnke wrote: Hi Damien, one quick question: The HowTo page tells in Testing Content in Builds that The PO content from the CVS server will be automatically backconverted to GSI files for inclusion in builds on a daily basis and provided via the pages

Re: [l10n process] PLEASE READ : OpenOffice.org Translation

2006-05-01 Thread Damien Donlon
On Mon, 2006-05-01 at 09:58, Andrea Pescetti wrote: Damien Donlon wrote: Last month Rafaella Braconi mentioned that we want to test a new process for contributing translated content for OpenOffice.org. ... I hope this doesn't sound two much like homework but I have also attached a

Re: [l10n process] PLEASE READ : OpenOffice.org Translation

2006-04-30 Thread Damien Donlon
- Original Message - From: Sophie Gautier [EMAIL PROTECTED] Date: Friday, April 28, 2006 6:54 pm Subject: Re: [l10n process] PLEASE READ : OpenOffice.org Translation Hi Damien, all, Damien Donlon wrote: Hi Everyone, Last month Rafaella Braconi mentioned that we want to test