hy they’re tiny).
You can play using some normal music players, like mpv or VLC, or
specialised software, like xmp. Or you can convert them to, for example,
normal Opus (or Vorbis or MP3 or whatever) files using ffmpeg:
parallel --bar ffmpeg -i {} -acodec libopus {.}.opus ::: *.it *.s3m
-
(the 2.8.0rc2 version (rc =
release candidate) was released just a few days ago).
And it’s 100% free software (GNU GPL 3).
--
Karl Ove Hufthammer
___
Pingus-Devel mailing list
Pingus-Devel@nongnu.org
https://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/pingus-devel
ine application for
downloading and uploading translation files) is *not* Transifex. The
Transifex system remains closed-source, patented and proprietary.
--
Karl Ove Hufthammer
___
Pingus-Devel mailing list
Pingus-Devel@nongnu.org
https://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/pingus-devel
found several technical issues with
Transifex.)
--
Karl Ove Hufthammer
___
Pingus-Devel mailing list
Pingus-Devel@nongnu.org
https://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/pingus-devel
su. den 04. 08. 2013 klokka 20.13 (+0200) skreiv Gabriel Rota:
> 2013/8/4 Karl Ove Hufthammer
> I’m working on updating/correcting the translation file
> currently in
> GIT. How should I submit it?
>
>
> Send here.
Thanks. Here it is (gzipped fi
, could the translation policy please be changed to a
‘Structured’/‘Restricted’/‘Closed’ policy (and a Pingus translation
group added)?
¹ This is the typical result of such ‘drive-by translations’
that Launchpad encourages.
--
Regards,
Karl Ove Hufthammer
em up and fix them anyway and one could implement a
>workaround that keeps the old fall height for old levels if needed.
My opinion: Yes, increase the maximum fall height. But don’t keep the old fall
height for some levels; that would only be confusing for the player.
--
Karl Ove Hufthammer
http
[Sorry for the late reply.]
Torsdag 30. august 2007 skreiv du:
>On 8/29/07, Karl Ove Hufthammer <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
>> 1. At least the version info should be translatable. E.g., in Norwegian,
>> it should say «Pingus versjon» instead of «Pingus version» and «uoffisiel
later their will be UTF8 support.
Great. This would fix the UTF8 problems in console output too, for all
practical purposes.
>> 8. To sum up, what you need to do is:
>>
>> a) Commit the attached patch (with any changes you want to make).
>
>Done.
Thanks!
--
Karl Ove Hufthammer
___
Pingus-Devel mailing list
Pingus-Devel@nongnu.org
http://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/pingus-devel