Package: sun-java6
Version: 6.18-2
Tags: l10n, patch
Severity: wishlist

Updated Portuguese translation for sun-java6's debconf messages.
Translator: ardoRic <ardo...@gmail.com>
Feel free to use it.

For translation updates please contact 'Last Translator' or the
Portuguese Translation Team <traduz _at_ debianpt.org>.


--
Best regards,

Miguel Figueiredo
"Traduz" - Portuguese Translation Team
http://www.DebianPT.org


# Portuguese translation for the sun-java5 debconf messages.
# Copyright (C) 2007 
# This file is distributed under the same license as the sun-java5 package.
# Ricardo Silva <ardo...@gmail.com>, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sun-java6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sun-ja...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-11 10:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-17 22:17+0000\n"
"Last-Translator: Ricardo Silva <ardo...@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <tra...@debianpt.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: note
#. Description
#: ../JB-jre.templates.in:1001
msgid "JCE Unlimited Strength Jurisdiction Policy Files"
msgstr "Ficheiros de Política Jurisdicional de Força Ilimitada da JCE"

#. Type: note
#. Description
#: ../JB-jre.templates.in:1001
msgid ""
"Due to import control restrictions of some countries, the JCE jurisdiction "
"policy files shipped with this package allow \"strong\" but limited "
"cryptography to be used. An \"unlimited strength\" version of these files "
"indicating no restrictions on cryptographic strengths is available for those "
"living in eligible countries (which is most countries). You download this "
"version and replace the strong cryptography versions supplied with this "
"package with the unlimited ones."
msgstr ""
"Devido a restrições de importação para alguns países, os ficheiros de "
"política jurisdicional contidos neste pacote permitem que seja usada "
"criptografia \"forte\" mas limitada. Uma versão \"ilimitada\" deste "
"ficheiros, indicando que não há restrições quanto à força criptográfica "
"disponível está disponível para quem viva em países elegíveis (a maioria "
"deles). Pode obter esta versão dos ficheiros e substituir as versões de "
"criptografia forte que vêm com este pacote pelas sem limites."

#. Type: note
#. Description
#: ../JB-jre.templates.in:1001
msgid ""
"The Java(TM) Cryptography Extension (JCE) Unlimited Strength Jurisdiction "
"Policy Files 1.4.2 are available at http://javashoplm.sun.com/ECom/docs/";
"Welcome.jsp?StoreId=22&PartDetailId=7503-jce-1.4.2-oth-"
"JPR&SiteId=JSC&TransactionId=noreg"
msgstr ""
"Os Ficheiros de Política Jurisdicional de Força Ilimitada da Extensão "
"Criptográfica do Java(TM) (JCE) 1.4.2 estão disponíveis em http://javashoplm.";
"sun.com/ECom/docs/Welcome.jsp?StoreID=22&PartDetailID=7503-jce-1.4.2-oth-"
"JPR&SiteID=JSC&TransactionID=noreg"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../JB-jre.templates.in:2001
msgid "Grant the \"stopThread\" RuntimePermission?"
msgstr "Dar a permissão RuntimePermission de \"stopThread\"?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../JB-jre.templates.in:2001
msgid ""
"This permission allows any thread to stop itself using the java.lang.Thread."
"stop() method that takes no argument."
msgstr ""
"Esta permissão permite que qualquer thread se pare a si mesmo usando o "
"método java.lang.Thread.stop() que não recebe argumentos."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../JB-jre.templates.in:2001
msgid ""
"Note that this permission is granted by default only to remain backwards "
"compatible. It is strongly recommended that you either not grant this "
"permission at all or restrict it manually in java.policy to code sources "
"that you specify, because Thread.stop() is potentially unsafe."
msgstr ""
"Note que esta permissão é dada por omissão apenas para manter compatível com "
"versões antigas. É fortemente recomendado que não dê esta permissão ou que "
"restrinja manualmente em java.policy a ficheiros específicos já que o Thread."
"stop() é potencialmente inseguro."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../JB-jre.templates.in:2001
msgid "See \"http://java.sun.com/notes\"; for more information."
msgstr "Veja \"http://java.sun.com/notes\"; para mais informação."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dlj.templates:2001
#| msgid "Do you agree with the DLJ license terms?"
msgid "Do you accept the DLJ license terms?"
msgstr "Aceita os termos da licença DLJ?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../dlj.templates:2001
#| msgid ""
#| "In order to install this package, you must agree to its license terms, "
#| "the \"Operating System Distributor License for Java\" (DLJ), v1.1. Not "
#| "accepting will cancel the installation."
msgid ""
"In order to install this package, you must accept the license terms, the "
"\"Operating System Distributor License for Java\" (DLJ), v1.1. Not accepting "
"will cancel the installation."
msgstr ""
"Para poder instalar este pacote, tem de aceitar aos termos da sua licença, a "
"\"Licença de Distribuidor de Sistemas Operativos para o Java\" (DLJ), v1.1. "
"A não aceitação cancelará a instalação."

#. Type: error
#. Description
#: ../dlj.templates:3001
msgid "Declined Operating System Distributor License for Java v1.1 (DLJ)"
msgstr ""
"Declinada a Licença de Distribuidor de Sistemas Operativos para o Java 1.1 "
"(DLJ)"

#. Type: error
#. Description
#: ../dlj.templates:3001
msgid ""
"If you do not agree to the DLJ license terms you cannot install this "
"software."
msgstr ""
"Se não concorda com os termos da licença DLJ não pode instalar este software."

#. Type: error
#. Description
#: ../dlj.templates:3001
msgid "The installation of this package will be canceled."
msgstr "A instalação deste pacote irá ser cancelada."
_______________________________________________
pkg-java-maintainers mailing list
pkg-java-maintainers@lists.alioth.debian.org
http://lists.alioth.debian.org/mailman/listinfo/pkg-java-maintainers

Reply via email to