Bug#871652: jnoise: Italian translation of package description has a little typo

2017-08-31 Thread Beatrice Torracca
On giovedì 31 agosto 2017, at 08:51 +0300, Andrey Skvortsov wrote:
> On 17-08-30 23:23, Mattia Rizzolo wrote:
> > Control: tag -1 l10n
> > 
> > On Thu, Aug 10, 2017 at 02:24:41PM +0200, Leandro Noferini wrote:
> > > Package: jnoise
> > > Severity: minor
> > > 
> > > The word "rumero" is a typo for "rumore" -> noise
> > 
> > This is not coming from the package itself, but from the DDTP.
> > CCing debian-i...@lists.debian.org as I have no idea how to update the
> > translated description of the packages.
> 
> Hi Leandro,
> 
> you could use DDTSS for that
> https://ddtp2.debian.net/ddtss/index.cgi/it

Thanks Leandro for pointing out this mistake. The Italian team has
already fixed that mistake in the DDTSS system. It needs some time to
be approved and incorporated in the actual package description in the
system.

But any help with translating/correcting the descriptions is welcome,
so feel free to check out the DDTSS system and join the translation
efforts!

beatrice

signature.asc
Description: PGP signature
___
pkg-multimedia-maintainers mailing list
pkg-multimedia-maintainers@lists.alioth.debian.org
http://lists.alioth.debian.org/cgi-bin/mailman/listinfo/pkg-multimedia-maintainers

Bug#871652: jnoise: Italian translation of package description has a little typo

2017-08-30 Thread Andrey Skvortsov
On 17-08-30 23:23, Mattia Rizzolo wrote:
> Control: tag -1 l10n
> 
> On Thu, Aug 10, 2017 at 02:24:41PM +0200, Leandro Noferini wrote:
> > Package: jnoise
> > Severity: minor
> > 
> > The word "rumero" is a typo for "rumore" -> noise
> 
> This is not coming from the package itself, but from the DDTP.
> CCing debian-i...@lists.debian.org as I have no idea how to update the
> translated description of the packages.

Hi Leandro,

you could use DDTSS for that
https://ddtp2.debian.net/ddtss/index.cgi/it

There is field 'Fetch specific description' with option 'Force
fetching even if not untranslated' there. Put name of your package
there and then you can retranslate package description. Afterwards
someone should review your translation and then it'll
be submitted.

More information you can find here:
https://www.debian.org/international/l10n/ddtp
https://wiki.debian.org/it/L10n/Italian/DDTP/DDTSS/Tools

-- 
Best regards,
Andrey Skvortsov




signature.asc
Description: PGP signature
___
pkg-multimedia-maintainers mailing list
pkg-multimedia-maintainers@lists.alioth.debian.org
http://lists.alioth.debian.org/cgi-bin/mailman/listinfo/pkg-multimedia-maintainers

Processed: Re: Bug#871652: jnoise: Italian translation of package description has a little typo

2017-08-30 Thread Debian Bug Tracking System
Processing control commands:

> tag -1 l10n
Bug #871652 [jnoise] jnoise: Italian translation of package description has a 
little typo
Added tag(s) l10n.

-- 
871652: https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=871652
Debian Bug Tracking System
Contact ow...@bugs.debian.org with problems

___
pkg-multimedia-maintainers mailing list
pkg-multimedia-maintainers@lists.alioth.debian.org
http://lists.alioth.debian.org/cgi-bin/mailman/listinfo/pkg-multimedia-maintainers


Bug#871652: jnoise: Italian translation of package description has a little typo

2017-08-30 Thread Mattia Rizzolo
Control: tag -1 l10n

On Thu, Aug 10, 2017 at 02:24:41PM +0200, Leandro Noferini wrote:
> Package: jnoise
> Severity: minor
> 
> The word "rumero" is a typo for "rumore" -> noise

This is not coming from the package itself, but from the DDTP.
CCing debian-i...@lists.debian.org as I have no idea how to update the
translated description of the packages.

-- 
regards,
Mattia Rizzolo

GPG Key: 66AE 2B4A FCCF 3F52 DA18  4D18 4B04 3FCD B944 4540  .''`.
more about me:  https://mapreri.org : :'  :
Launchpad user: https://launchpad.net/~mapreri  `. `'`
Debian QA page: https://qa.debian.org/developer.php?login=mattia  `-


signature.asc
Description: PGP signature
___
pkg-multimedia-maintainers mailing list
pkg-multimedia-maintainers@lists.alioth.debian.org
http://lists.alioth.debian.org/cgi-bin/mailman/listinfo/pkg-multimedia-maintainers

Bug#871652: jnoise: Italian translation of package description has a little typo

2017-08-10 Thread Leandro Noferini
Package: jnoise
Severity: minor

The word "rumero" is a typo for "rumore" -> noise

-- System Information:
Debian Release: buster/sid
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable'), (1, 'experimental')
Architecture: amd64 (x86_64)

Kernel: Linux 4.11.0-2-amd64 (SMP w/4 CPU cores)
Locale: LANG=it_IT.utf8, LC_CTYPE=it_IT.utf8 (charmap=UTF-8), 
LANGUAGE=it_IT.utf8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/dash
Init: systemd (via /run/systemd/system)

Versions of packages jnoise depends on:
ii  libc6 2.24-14
ii  libjack-jackd2-0 [libjack-0.125]  1.9.10+20150825git1ed50c92~dfsg-5

jnoise recommends no packages.

jnoise suggests no packages.

___
pkg-multimedia-maintainers mailing list
pkg-multimedia-maintainers@lists.alioth.debian.org
http://lists.alioth.debian.org/cgi-bin/mailman/listinfo/pkg-multimedia-maintainers