Author: qboosh Date: Mon Jul 18 17:31:32 2005 GMT Module: SOURCES Tag: HEAD ---- Log message: - updated for 3.0.2
---- Files affected: SOURCES: pwdutils-pl.po-update.patch (1.4 -> 1.5) ---- Diffs: ================================================================ Index: SOURCES/pwdutils-pl.po-update.patch diff -u SOURCES/pwdutils-pl.po-update.patch:1.4 SOURCES/pwdutils-pl.po-update.patch:1.5 --- SOURCES/pwdutils-pl.po-update.patch:1.4 Sun Jun 5 22:12:52 2005 +++ SOURCES/pwdutils-pl.po-update.patch Mon Jul 18 19:31:27 2005 @@ -1,7 +1,8 @@ ---- pwdutils-3.0/po/pl.po.orig 2005-06-03 11:56:17.000000000 +0200 -+++ pwdutils-3.0/po/pl.po 2005-06-05 22:02:58.801618800 +0200 -@@ -1,13 +1,13 @@ +--- pwdutils-3.0.2/po/pl.po.orig 2005-07-13 23:48:43.000000000 +0200 ++++ pwdutils-3.0.2/po/pl.po 2005-07-18 19:05:14.406002944 +0200 +@@ -1,13 +1,14 @@ # Polish translation for pwdutils. ++# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the pwdutils package. -# Jakub Bogusz <[EMAIL PROTECTED]>, 2004. +# Jakub Bogusz <[EMAIL PROTECTED]>, 2004-2005. @@ -9,47 +10,130 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: pwdutils 2.6.94\n" -+"Project-Id-Version: pwdutils 3.0\n" ++"Project-Id-Version: pwdutils 3.0.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" - "POT-Creation-Date: 2005-06-03 11:56+0200\n" + "POT-Creation-Date: 2005-07-13 23:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-01-01 19:28+01:00\n" -+"PO-Revision-Date: 2005-06-05 21:55+0200\n" ++"PO-Revision-Date: 2005-07-18 18:01+0200\n" "Last-Translator: Jakub Bogusz <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Polish <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -@@ -135,9 +135,9 @@ - #: lib/group.c:378 lib/user.c:484 lib/user.c:716 src/grpck.c:268 - #: src/grpck.c:637 src/pwck.c:275 src/pwck.c:537 src/pwck.c:890 - #: src/pwconv.c:217 src/vipw.c:287 +@@ -64,9 +65,9 @@ + #: lib/user.c:491 lib/user.c:732 src/grpck.c:274 src/grpck.c:651 + #: src/pwck.c:281 src/pwck.c:550 src/pwck.c:911 src/pwconv.c:217 + #: src/useradd.c:528 src/useradd.c:1012 src/useradd.c:1083 src/vipw.c:294 -#, fuzzy, c-format +#, c-format - msgid "Cannot change mode for `%s': %s\n" --msgstr "Nie można zmienić właściciela/grupy pliku `%s': %s\n" -+msgstr "Nie można zmienić uprawnień `%s': %s\n" + msgid "Cannot change permissions for `%s': %s\n" +-msgstr "Nie można ustawić uprawnień pliku `%s': %s\n" ++msgstr "Nie można zmienić uprawnień dla `%s': %s\n" - #: lib/group.c:435 lib/group.c:477 lib/group.c:490 src/grpck.c:697 + #: lib/copy_dir_rec.c:145 #, c-format -@@ -160,14 +160,14 @@ - msgstr "Błąd podczas zamykania tymczasowego pliku grup: %m\n" +@@ -99,14 +100,14 @@ + msgstr "Nie można ustawić atrybutu %s pliku `%s': %m\n" - #: lib/group.c:523 src/grpck.c:474 src/grpck.c:723 + #: lib/copy_xattr.c:161 -#, fuzzy, c-format +#, c-format - msgid "Warning: cannot create backup of group file: %m\n" + msgid "%s: Can't get context for `%s'" +-msgstr "%s: Nie można odczytać kontekstu pliku %s" ++msgstr "%s: Nie można odczytać kontekstu dla `%s'" + + #: lib/copy_xattr.c:168 +-#, fuzzy, c-format ++#, c-format + msgid "%s: Can't set context for `%s'" +-msgstr "%s: Nie można ustawić kontekstu pliku %s" ++msgstr "%s: Nie można ustawić kontekstu dla `%s'" + + #: lib/get_ldap_password.c:43 src/chpasswd.c:225 src/chsh.c:521 + #: src/passwd.c:630 +@@ -123,9 +124,9 @@ + #: lib/user.c:688 lib/user.c:762 src/grpck.c:234 src/grpck.c:301 + #: src/grpck.c:607 src/grpck.c:682 src/pwck.c:241 src/pwck.c:308 + #: src/pwck.c:577 src/pwck.c:867 src/pwck.c:942 src/useradd.c:556 +-#, fuzzy, c-format ++#, c-format + msgid "Can't open `%s': %m\n" +-msgstr "Nie można otworzyć %s: %m\n" ++msgstr "Nie można otworzyć `%s': %m\n" + + #: lib/group.c:347 lib/user.c:453 lib/user.c:694 src/grpck.c:240 + #: src/grpck.c:613 src/grpunconv.c:230 src/pwck.c:247 src/pwck.c:516 +@@ -138,9 +139,9 @@ + #: lib/group.c:442 lib/group.c:485 lib/group.c:499 lib/user.c:547 + #: lib/user.c:598 lib/user.c:612 lib/user.c:787 lib/user.c:857 src/grpck.c:711 + #: src/pwck.c:971 +-#, fuzzy, c-format ++#, c-format + msgid "Error while writing `%s': %m\n" +-msgstr "Błąd podczas zapisu tymczasowego pliku grup: %m\n" ++msgstr "Błąd podczas zapisu `%s': %m\n" + + #: lib/group.c:510 + #, c-format +@@ -150,20 +151,20 @@ + #: lib/group.c:518 lib/group.c:526 lib/user.c:630 lib/user.c:638 + #: lib/user.c:867 lib/user.c:875 src/grpck.c:723 src/grpck.c:731 + #: src/pwck.c:983 src/pwck.c:991 +-#, fuzzy, c-format ++#, c-format + msgid "Error while closing `%s': %m\n" +-msgstr "Błąd podczas zamykania tymczasowego pliku grup: %m\n" ++msgstr "Błąd podczas zamykania `%s': %m\n" + + #: lib/group.c:533 lib/user.c:645 lib/user.c:882 src/grpck.c:480 + #: src/grpck.c:738 src/pwck.c:474 src/pwck.c:740 src/pwck.c:998 +-#, fuzzy, c-format ++#, c-format + msgid "Warning: cannot create backup file `%s': %m\n" -msgstr "Uwaga: nie można wyłączyć echo\n" -+msgstr "Uwaga: nie można utworzyć kopii zapasowej pliku grup: %m\n" ++msgstr "Uwaga: nie można utworzyć pliku kopii zapasowej `%s': %m\n" - #: lib/group.c:527 + #: lib/group.c:538 lib/user.c:650 lib/user.c:886 -#, fuzzy, c-format -+#, c-format - msgid "Error while renaming temporary group file: %m\n" ++#, c-format + msgid "Error while renaming `%s': %m\n" -msgstr "Błąd podczas zapisu tymczasowego pliku grup: %m\n" -+msgstr "Błąd podczas zmiany nazwy tymczasowego pliku grup: %m\n" ++msgstr "Błąd podczas zmiany nazwy `%s': %m\n" - #: lib/group.c:660 lib/user.c:1039 + #: lib/group.c:671 lib/user.c:1057 #, c-format -@@ -240,7 +240,7 @@ - #: lib/logging.c:130 +@@ -171,14 +172,14 @@ + msgstr "Uaktualnienie informacji w bazie LDAP nie powiodło się: %s\n" + + #: lib/group.c:680 +-#, fuzzy, c-format ++#, c-format + msgid "Cannot modify/add NIS group entries.\n" +-msgstr "Nie można zmodyfikować/dodać wpisu group w NIS\n" ++msgstr "Nie można zmodyfikować/dodać wpisów group w NIS.\n" + + #: lib/group.c:685 lib/user.c:1066 +-#, fuzzy, c-format ++#, c-format + msgid "Unknown service %d.\n" +-msgstr "Nieznana usługa: %d\n" ++msgstr "Nieznana usługa %d.\n" + + #: lib/libldap.c:1356 lib/libldap.c:1421 lib/libldap.c:1476 lib/libldap.c:1537 + #: lib/libldap.c:1679 lib/libldap.c:1909 +@@ -216,18 +217,18 @@ + "%s\n" + + #: lib/logging.c:88 lib/logging.c:106 +-#, fuzzy, c-format ++#, c-format + msgid "" + "Cannot find symbol `%s':\n" + "%s\n" + msgstr "" +-"Nie znaleziono symbolu \"syslog_sec_log\":\n" ++"Nie znaleziono symbolu `%s':\n" + "%s\n" + + #: lib/logging.c:147 #, c-format msgid "Error setting up logging subsystem!\n" -msgstr "" @@ -57,7 +141,7 @@ #: lib/parse_crypt_arg.c:92 #, c-format -@@ -258,7 +258,7 @@ +@@ -245,7 +246,7 @@ msgstr "Nie można wygenerować zarodka, proszę sprawdzić ustawienia crypt.\n" #: lib/parse_crypt_arg.c:149 @@ -66,7 +150,7 @@ msgid "No support for blowfish compiled in, using MD5.\n" msgstr "Nie wkompilowano obsługi blowfish. Użyto MD5.\n" -@@ -374,40 +374,39 @@ +@@ -361,40 +362,39 @@ msgstr "Nie można usunąć katalogu `%s': %s\n" #: lib/selinux_utils.c:87 @@ -90,7 +174,7 @@ -msgstr "nie można ustawić domyślnego kontekstu bezpieczeństwa na `%s': %s" +msgstr "Nie można ustawić domyślnego kontekstu bezpieczeństwa na `%s': %s\n" - #: lib/selinux_utils.c:123 + #: lib/selinux_utils.c:124 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Couldn't reset default security context to `%s': %s\n" @@ -103,7 +187,7 @@ +#, c-format msgid "Can't find the NIS master server: %s\n" -msgstr "nie znaleziono głównego serwera yp: %s\n" -+msgstr "nie znaleziono głównego serwera NIS: %s\n" ++msgstr "Nie znaleziono głównego serwera NIS: %s\n" #: lib/user.c:95 -#, fuzzy, c-format @@ -117,50 +201,35 @@ +#, c-format msgid "rpc.yppasswdd running on illegal port on NIS master %s.\n" -msgstr "Demon yppasswd działa na nielegalnym porcie głównego serwera NIS %s.\n" -+msgstr "rpc.yppasswdd działa na nielegalnym porcie głównego serwera NIS %s.\n" ++msgstr "rpc.yppasswdd działa na niewłaściwym porcie głównego serwera NIS %s.\n" - #: lib/user.c:418 src/groupmod.c:439 src/useradd.c:1530 src/userdel.c:575 - #: src/usermod.c:1299 -@@ -435,14 +434,14 @@ - msgstr "Błąd podczas zamykania tymczasowego pliku haseł: %m\n" + #: lib/user.c:418 src/groupmod.c:439 src/pwck.c:1085 src/useradd.c:1532 + #: src/userdel.c:575 src/usermod.c:1321 +@@ -408,9 +408,9 @@ + msgstr "Użytkownik nie znaleziony (i nie usunięty): %s\n" - #: lib/user.c:637 src/pwck.c:468 src/pwck.c:976 + #: lib/user.c:842 -#, fuzzy, c-format +#, c-format - msgid "Warning: cannot create backup of passwd file: %m\n" --msgstr "Uwaga: nie można wyłączyć echo\n" -+msgstr "Uwaga: nie można utworzyć kopii zapasowej pliku haseł: %m\n" - - #: lib/user.c:641 src/pwconv.c:445 --#, fuzzy, c-format -+#, c-format - msgid "Error while renaming temporary password file: %m\n" --msgstr "Błąd podczas zapisu tymczasowego pliku haseł: %m\n" -+msgstr "Błąd podczas zmiany nazwy tymczasowego pliku haseł: %m\n" + msgid " Error while writing `%s': %m\n" +-msgstr "Błąd podczas zapisu tymczasowego pliku grup: %m\n" ++msgstr " Błąd podczas zapisu `%s': %m\n" - #: lib/user.c:771 lib/user.c:826 lib/user.c:841 + #: lib/user.c:945 #, c-format -@@ -460,14 +459,14 @@ - msgstr "Błąd podczas zamykania tymczasowego pliku shadow: %m\n" +@@ -491,9 +491,8 @@ - #: lib/user.c:865 src/pwck.c:727 --#, fuzzy, c-format -+#, c-format - msgid "Warning: cannot create backup of shadow file: %m\n" --msgstr "Uwaga: nie można wyłączyć echo\n" -+msgstr "Uwaga: nie można utworzyć kopii zapasowej pliku shadow: %m\n" - - #: lib/user.c:869 src/pwconv.c:421 --#, fuzzy, c-format -+#, c-format - msgid "Error while renaming temporary shadow file: %m\n" --msgstr "Błąd podczas zapisu tymczasowego pliku shadow: %m\n" -+msgstr "Błąd podczas zmiany nazwy tymczasowego pliku shadow: %m\n" + #: src/chage.c:88 src/chfn.c:97 src/chfn.c:133 src/chpasswd.c:86 src/chsh.c:88 + #: src/passwd.c:202 +-#, fuzzy + msgid "Valid services are: files, nis, nisplus, ldap\n" +-msgstr "Poprawne usługi dla -r to: files, nis, nisplus, ldap\n" ++msgstr "Poprawne usługi to: files, nis, nisplus, ldap\n" - #: lib/user.c:927 + #: src/chage.c:116 #, c-format -@@ -660,9 +659,9 @@ - msgstr "%s: Zbyt dużo argumentów\n" +@@ -607,9 +606,9 @@ + msgstr "%s: Zbyt dużo argumentów.\n" #: src/chage.c:403 -#, fuzzy, c-format @@ -169,9 +238,9 @@ -msgstr "%s: nie można łączyć \"l\" z innymi flagami\n" +msgstr "%s: Nie można łączyć \"l\" z innymi flagami\n" - #: src/chage.c:428 src/chfn.c:535 src/chsh.c:402 src/expiry.c:272 + #: src/chage.c:428 src/chfn.c:532 src/chsh.c:402 src/expiry.c:272 #: src/gpasswd.c:220 src/groupadd.c:431 src/groupdel.c:283 src/groupmod.c:367 -@@ -703,9 +702,9 @@ +@@ -650,9 +649,9 @@ msgstr "Użytkownik może wypisywać tylko własne informacje o przedawnianiu.\n" #: src/chage.c:543 src/expiry.c:311 @@ -183,7 +252,42 @@ #: src/chage.c:555 #, c-format -@@ -1683,9 +1682,9 @@ +@@ -1177,9 +1176,9 @@ + msgstr "Poprawne usługi dla -r to: files, nis, nisplus, ldap\n" + + #: src/gpasswd.c:198 +-#, fuzzy, c-format ++#, c-format + msgid "%s: Group argument missing.\n" +-msgstr "%s: nie podano nazwy grupy.\n" ++msgstr "%s: Nie podano nazwy grupy.\n" + + #: src/gpasswd.c:232 + #, c-format +@@ -1448,9 +1447,8 @@ + msgstr " -R użytkownik Usunięcie użytkownika z wpisu o grupie\n" + + #: src/groupmod.c:88 src/usermod.c:107 +-#, fuzzy + msgid "Valid services are: files, ldap\n" +-msgstr "Poprawne usługi dla -r to: files, ldap\n" ++msgstr "Poprawne usługi to: files, ldap\n" + + #: src/groupmod.c:250 + #, c-format +@@ -1554,9 +1552,9 @@ + "Grupa `%s': Powtórzony wpis o użytkowniku `%s', jest już grupą główną.\n" + + #: src/grpck.c:817 src/pwck.c:1077 +-#, fuzzy, c-format ++#, c-format + msgid "%s: -s and -r are incompatibile.\n" +-msgstr "%s: -s i -r są niekompatybilne\n" ++msgstr "%s: -s i -r są niekompatybilne.\n" + + #: src/grpconv.c:38 src/grpunconv.c:57 src/pwconv.c:51 src/pwunconv.c:51 + #, c-format +@@ -1596,9 +1594,9 @@ msgstr "%s: Nie znaleziono pliku gshadow.\n" #: src/grpunconv.c:248 src/pwconv.c:239 src/pwconv.c:259 src/pwunconv.c:196 @@ -195,8 +299,8 @@ #: src/grpunconv.c:271 src/pwunconv.c:220 #, c-format -@@ -1821,26 +1820,24 @@ - msgstr "SLP: Znaleziono serwer na %s.\n" +@@ -1734,26 +1732,24 @@ + msgstr "SLP: Znaleziono serwer na %s" #: src/passwd.c:165 -#, fuzzy, c-format @@ -230,7 +334,7 @@ #: src/passwd.c:175 src/rpasswd.c:100 src/rpasswdd.c:121 #, c-format -@@ -1888,14 +1885,12 @@ +@@ -1801,14 +1797,12 @@ msgstr " -d Usunięcie hasła z podanego konta\n" #: src/passwd.c:187 @@ -247,7 +351,7 @@ #: src/passwd.c:189 msgid " -e Force the user to change password at next login\n" -@@ -1904,28 +1899,20 @@ +@@ -1817,28 +1811,20 @@ " logowaniu\n" #: src/passwd.c:190 @@ -280,7 +384,7 @@ #: src/passwd.c:382 #, c-format -@@ -1958,9 +1945,9 @@ +@@ -1871,9 +1857,9 @@ msgstr "%s: -P flaga nie obsługiwana w tym trybie!\n" #: src/passwd.c:570 @@ -292,7 +396,26 @@ #: src/passwd.c:585 #, c-format -@@ -2268,7 +2255,7 @@ +@@ -2018,14 +2004,14 @@ + msgstr "Błąd podczas konwersji `%s' na konta z ukrytymi hasłami.\n" + + #: src/pwconv.c:421 +-#, fuzzy, c-format ++#, c-format + msgid "Error while renaming temporary shadow file: %m\n" +-msgstr "Błąd podczas zapisu tymczasowego pliku shadow: %m\n" ++msgstr "Błąd podczas zmiany nazwy tymczasowego pliku shadow: %m\n" + + #: src/pwconv.c:445 +-#, fuzzy, c-format ++#, c-format + msgid "Error while renaming temporary password file: %m\n" +-msgstr "Błąd podczas zapisu tymczasowego pliku haseł: %m\n" ++msgstr "Błąd podczas zmiany nazwy tymczasowego pliku haseł: %m\n" + + #: src/pwunconv.c:58 + #, c-format +@@ -2156,7 +2142,7 @@ #: src/rpasswd-client.c:383 #, c-format msgid "Enter number of choice [1-%d]: " @@ -301,7 +424,7 @@ #: src/rpasswd-client.c:453 msgid "parsing config file" -@@ -2633,7 +2620,7 @@ +@@ -2521,7 +2507,7 @@ msgstr " -s powłoka Nazwa powłoki logowania użytkownika\n" #: src/useradd.c:187 @@ -310,7 +433,7 @@ msgid "%s: Invalid numeric argument `%s' for group ID.\n" msgstr "%s: Nieprawidłowy argument liczbowy `%s' dla identyfikatora grupy.\n" -@@ -2658,9 +2645,9 @@ +@@ -2546,9 +2532,9 @@ msgstr "%s: Nieprawidłowy katalog domowy `%s' w %s.\n" #: src/useradd.c:333 @@ -320,118 +443,162 @@ -msgstr "%s: Nieprawidłowy argument liczbowy `%s' w %s.\n" +msgstr "%s: Nieprawidłowy argument liczbowy `%s' dla `INACTIVE' w %s.\n" - #: src/useradd.c:355 + #: src/useradd.c:356 #, c-format -@@ -2679,19 +2666,19 @@ +@@ -2567,9 +2553,9 @@ msgstr "%s: Katalog skel \"%s\" w %s nie istnieje.\n" - #: src/useradd.c:446 + #: src/useradd.c:447 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: Invalid value `%s' for option CREATE_MAIL_SPOOL in %s.\n" -msgstr "%s: Nieprawidłowy argument liczbowy `%s' w %s.\n" +msgstr "%s: Nieprawidłowa wartość `%s' dla opcji CREATE_MAIL_SPOOL w %s.\n" - #: src/useradd.c:527 src/useradd.c:1011 src/useradd.c:1082 --#, fuzzy, c-format -+#, c-format - msgid "%s: Cannot change mode for `%s': %s\n" --msgstr "Nie można zmienić właściciela/grupy pliku `%s': %s\n" -+msgstr "%s: Nie można zmienić uprawnień pliku `%s': %s\n" - - #: src/useradd.c:537 src/useradd.c:1001 src/useradd.c:1076 --#, fuzzy, c-format -+#, c-format - msgid "%s: Cannot change owner/group for `%s': %s\n" --msgstr "Nie można zmienić właściciela/grupy pliku `%s': %s\n" -+msgstr "%s: Nie można zmienić właściciela/grupy pliku `%s': %s\n" - - #: src/useradd.c:878 + #: src/useradd.c:879 #, c-format -@@ -2701,20 +2688,21 @@ +@@ -2579,20 +2565,21 @@ "- %u.\n" - #: src/useradd.c:952 + #: src/useradd.c:953 -#, fuzzy, c-format +#, c-format - msgid "%s: Can't stat %s: %m\n" + msgid "%s: Can't stat `%s': %m\n" -msgstr "Nie można wykonać stat na %s: %m\n" -+msgstr "%s: Nie można wykonać stat na %s: %m\n" ++msgstr "%s: Nie można wykonać stat na `%s': %m\n" - #: src/useradd.c:983 + #: src/useradd.c:984 #, c-format msgid "" "%s: No group named \"mail\" exists, creating mail spool with mode 0600.\n" msgstr "" +"%s: Grupa o nazwie \"mail\" nie istnieje, tworzenie skrzynki pocztowej o uprawnieniach 0600.\n" - #: src/useradd.c:991 + #: src/useradd.c:992 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: Can't create mail spool for user %s.\n" -msgstr "%s: Nie można utworzyć katalogu `%s'.\n" +msgstr "%s: Nie można utworzyć skrzynki pocztowej dla użytkownika %s.\n" - #: src/useradd.c:1060 + #: src/useradd.c:1061 src/usermod.c:528 #, c-format -@@ -2722,14 +2710,14 @@ +@@ -2600,14 +2587,14 @@ msgstr "%s: Nie można utworzyć katalogu `%s'.\n" - #: src/useradd.c:1065 src/usermod.c:533 + #: src/useradd.c:1066 src/usermod.c:533 src/usermod.c:557 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: Warning: chown on `%s' failed: %m\n" -msgstr "%s: uwaga: nie można usunąć `%s': %s" +msgstr "%s: Uwaga: chown na `%s' nie powiodło się: %m\n" - #: src/useradd.c:1068 src/usermod.c:536 + #: src/useradd.c:1069 src/usermod.c:536 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: Warning: chmod on `%s' failed: %m\n" -msgstr "%s: uwaga: nie można usunąć `%s': %s" +msgstr "%s: Uwaga: chmod na `%s' nie powiodło się: %m\n" - #: src/useradd.c:1092 + #: src/useradd.c:1093 #, c-format -@@ -2757,9 +2745,9 @@ +@@ -2635,9 +2622,9 @@ msgstr "%s: Data ważności `%s' nie jest datą ani wartością całkowitą >= -1.\n" - #: src/useradd.c:1234 + #: src/useradd.c:1236 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: Invalid numeric argument `%s' for `-f'.\n" -msgstr "%s: Nieprawidłowy argument liczbowy `%s'.\n" +msgstr "%s: Nieprawidłowy argument liczbowy `%s' dla `-f'.\n" - #: src/useradd.c:1253 + #: src/useradd.c:1255 #, c-format -@@ -2798,14 +2786,14 @@ +@@ -2676,14 +2663,14 @@ msgstr "%s: Konto `%s' już istnieje.\n" - #: src/useradd.c:1621 + #: src/useradd.c:1623 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: Error: Cannot clear old faillog entry: %s\n" -msgstr "%s: Nie można utworzyć katalogu `%s'.\n" +msgstr "%s: Błąd: Nie można wyczyścić starego wpisu faillog: %s\n" - #: src/useradd.c:1634 + #: src/useradd.c:1636 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: Error: Cannot clear old lastlog entry: %s\n" -msgstr "%s: Nie można utworzyć katalogu `%s'.\n" +msgstr "%s: Błąd: Nie można wyczyścić starego wpisu lastlog: %s\n" - #: src/useradd.c:1648 + #: src/useradd.c:1650 + #, c-format +@@ -2696,9 +2683,9 @@ + msgstr "%s: Użytkownik nie dodany do bazy danych LDAP.\n" + + #: src/useradd.c:1695 src/usermod.c:405 src/usermod.c:643 src/usermod.c:1503 +-#, fuzzy, c-format ++#, c-format + msgid "%s: ERROR: Cannot find group `%s' anymore!\n" +-msgstr "%s: BŁĄD: nie można już znaleźć grupy `%s'!\n" ++msgstr "%s: BŁĄD: Nie można już znaleźć grupy `%s'!\n" + + #: src/useradd.c:1699 src/usermod.c:1507 src/usermod.c:1607 + #, c-format +@@ -2867,14 +2854,14 @@ + msgstr "%s: Nazwa użytkownika nie zmieniona w grupie `%s'.\n" + + #: src/usermod.c:566 +-#, fuzzy, c-format ++#, c-format + msgid "%s: Cannot copy directory %s to %s.\n" +-msgstr "%s: nie można zmienić nazwy katalogu %s na %s\n" ++msgstr "%s: Nie można skopiować katalogu %s do %s.\n" + + #: src/usermod.c:573 +-#, fuzzy, c-format ++#, c-format + msgid "%s: Cannot rename directory %s to %s.\n" +-msgstr "%s: nie można zmienić nazwy katalogu %s na %s\n" ++msgstr "%s: Nie można zmienić nazwy katalogu %s na %s.\n" + + #: src/usermod.c:1073 + #, c-format +@@ -2887,14 +2874,14 @@ + msgstr "%s: `%s' jest nazwą grupy głównej.\n" + + #: src/usermod.c:1271 +-#, fuzzy, c-format ++#, c-format + msgid "%s: Account `%s' is currently in use.\n" +-msgstr "%s: konto `%s' jest aktualnie używane.\n" ++msgstr "%s: Konto `%s' jest aktualnie używane.\n" + + #: src/usermod.c:1368 +-#, fuzzy, c-format ++#, c-format + msgid "%s: Shadow passwords required for -e and -f.\n" +-msgstr "%s: Dla opcji -e i -f wymagane są hasła ukryte\n" ++msgstr "%s: Dla opcji -e i -f wymagane są hasła ukryte.\n" + + #: src/usermod.c:1383 <<Diff was trimmed, longer than 597 lines>> ---- CVS-web: http://cvs.pld-linux.org/SOURCES/pwdutils-pl.po-update.patch?r1=1.4&r2=1.5&f=u _______________________________________________ pld-cvs-commit mailing list pld-cvs-commit@lists.pld-linux.org http://lists.pld-linux.org/mailman/listinfo/pld-cvs-commit