Translation (JP)

2002-07-06 Thread Tetsuya Kitahata
Hi, All. I am a newer of this project, living in Japan. Wandering the Jakarta Project Web Site, I've luckily found this project. I am using XLS file format a lot because my clients want to. I wondered how to contribute to this project, and I noticed that the translation is the best way for

Re: Translation (JP)

2002-07-06 Thread Andrew C. Oliver
On Sat, 2002-07-06 at 17:07, Tetsuya Kitahata wrote: Hi, All. I am a newer of this project, living in Japan. Wandering the Jakarta Project Web Site, I've luckily found this project. I am using XLS file format a lot because my clients want to. Excellent. If you get the opportunity

Re: Translation (JP)

2002-07-06 Thread Tetsuya Kitahata
Hi, Andrew, I am very glad to your prompt reply. UTF-8 or 16 is the general standard. Due to the nature of this project, we should assume that the user may be using non-windows environments as well. (I hail from a Linux box) In xdocs files (.xml files), the encoding is not UTF-8 but

Re: Translation (JP)

2002-07-06 Thread Andrew C. Oliver
On Sat, 2002-07-06 at 18:50, Tetsuya Kitahata wrote: Hi, Andrew, I am very glad to your prompt reply. UTF-8 or 16 is the general standard. Due to the nature of this project, we should assume that the user may be using non-windows environments as well. (I hail from a Linux box)