for some other projects in Jakarta)
In Japanese standard Windows environment, Shift_JIS code
is popular, however, I think using UTF-8 for docs is
preferable. What do you think?
Thanks a lot.
--
Tetsuya Kitahata [EMAIL PROTECTED]
--
To unsubscribe, e-mail: mailto:[EMAIL PROTECTED
ISO-8859-1 part).
No thanks required, I should instead thank you! This is an outstanding
development. I'll link to it shortly.
Right. I'd like to hurry up the translation G.
- Tetsuya
--
Tetsuya Kitahata [EMAIL PROTECTED]
--
To unsubscribe, e-mail: mailto:[EMAIL PROTECTED]
For additional
On Wed, 11 Jun 2003 21:10:45 -0400
Andrew C. Oliver [EMAIL PROTECTED] wrote:
I hope to add Japan to that list very soon.
Ditto:
I've made another gateway to post to the case studies
for the Japanese.
Sincerely,
-- Tetsuya ([EMAIL PROTECTED])
-1
I won't translate the wiki page FAQ.
Sincerely,
-- Tetsuya ([EMAIL PROTECTED]) -- AIM# tkitahata
-
On Mon, 21 Jul 2003 22:45:44 -0400
(Subject: Re: Excel File Download using JSP)
Andrew C. Oliver [EMAIL PROTECTED] wrote:
-
From: Tetsuya Kitahata [EMAIL PROTECTED]
To: POI Users List [EMAIL PROTECTED]
Sent: Saturday, August 02, 2003 1:54 PM
Subject: Re: Cell value encoding
Yes, sure.
I know that appresso is a japanese company (because my company is
also listed up to the Opensource Technology
-
Tetsuya Kitahata -- Terra-International, Inc.
E-mail: [EMAIL PROTECTED] http://www.terra-intl.com/
Apache Software Foundation Committer: http://www.apache.org/~tetsuya/
fingerprint: E420 3713 FAB0 C160 4A1E 6FC5 5846 23D6 80AE BDEA