Re: UNDO Move from Trash [u]

2005-02-02 Thread Jay
On 2/2/05, Larry declared: >I did the UNDO in English. >I don't understand why I am getting the extra step. It has been this way >for quite a while ... just never took the time to ask the group about it. I don't recall ever doing this process before, but because you mentioned it, I spotted "Undo

Re(2): UNDO Move from Trash [u]

2005-02-02 Thread Larry Samberg
I did the UNDO in English. I don't understand why I am getting the extra step. It has been this way for quite a while ... just never took the time to ask the group about it. /lss -- Larry S. Samberg [EMAIL PROTECTED] VM/Fax: 270-514-0557 Skype: larrysamberg I care about truth not for t

Re(4): BCC [u]

2005-02-02 Thread Larry Samberg
Ah. Entiendo. Que lástima. Pues necesitas comprar nuevo versión :) /lss -- Larry S. Samberg [EMAIL PROTECTED] VM/Fax: 270-514-0557 Skype: larrysamberg "Things that can't go on forever, don't" Herbert Stein On Wed, 2 Feb 2005 17:08:12 +0100 Marzio Candusso wrote: >Gracias; Larry: >el

Re(3): BCC [u]

2005-02-02 Thread Marzio Candusso
Gracias; Larry: el problema està aclarado: yo uso PM 4.21 y la posibilidad està solo en PM 5.xx. Desculpe la molestia. De nuevo, gracias. Marzio Testo ricevuto:[EMAIL PROTECTED] >Marzio, > >Por favor, mire a esto cuadro. > >-- >Larry S. Samberg [EMAIL PROTECTED] >VM/Fax: 270-514-0557 >S

Re: BCC [u]

2005-02-02 Thread PowerMail Engineering
Marzio Candusso wrote: >Thank a lot for all and to all, Ladies & Gentlemen, but I don't find any >way of "add a recipient" in the filter's actions menu to put "bcc: xxx". This can be done in PowerMail 5, but not in PowerMail 4.x. Jérôme - PowerMail Engineering ---

RE: BCC [u]

2005-02-02 Thread Marzio Candusso
Thank a lot for all and to all, Ladies & Gentlemen, but I don't find any way of "add a recipient" in the filter's actions menu to put "bcc: xxx". Cheries et chers, j'ai la posibilitè de utilizer le menu pour "account is" , la meme pur "sender is" , mais dans le menu action il n'est pas aucun plac

Re: UNDO Move from Trash [u]

2005-02-02 Thread A-NO-NE Music
Larry Samberg / 05.2.2 / 08:14 AM wrote: >If I delete an email (to trash) it takes TWO UNDOs to get it back. Has >anybody else noticed this? Is there a good reason for it? It comes back in one Undo for me. Weird why you are getting extra step. Did you Undo in English or Spanish? -- - Hiro

UNDO Move from Trash [u]

2005-02-02 Thread Larry Samberg
I should try to post this in Spanish, but I won't :) If I delete an email (to trash) it takes TWO UNDOs to get it back. Has anybody else noticed this? Is there a good reason for it? -- Larry S. Samberg [EMAIL PROTECTED] VM/Fax: 270-514-0557 Skype: larrysamberg "Things that can't go on

Re: BCC [u]

2005-02-02 Thread Matthias Schmidt
yes, yes always these Schmidts. way to much trouble with them, so I think :-) All the best Matthias (another Schmidt ;-) --- schmidt-systemdevelopment http://www.schmidt-system.com iChat/AIM: MatKoyasan Tel. +81-736-56-3905 ---

Re: BCC [u]

2005-02-02 Thread Jay
On 2/2/05, Matthias declared: >そうですね!! >日本語は難しですね、英語でメルを書いたほうがいいですよ。 ;-) >oder, liebe Leut, schreibt doch bitte auf English, dann versteht mensch >das auch :-) Always a troublemaker, you are ALWAYS a troublemaker, Mr. Schmidt. :-) ---Jay (Schmidt)

Re: BCC [u]

2005-02-02 Thread Matthias Schmidt
そうですね!! 日本語は難しですね、英語でメルを書いたほうがいいですよ。 ;-) oder, liebe Leut, schreibt doch bitte auf English, dann versteht mensch das auch :-) All the best Matthias --- schmidt-systemdevelopment http://www.schmidt-system.com iChat/AIM: MatKoyasan Tel. +81-736-56-3905 -

Re: BCC [u]

2005-02-02 Thread A-NO-NE Music
Jacques Bossy / 05.2.1 / 03:44 PM wrote: >English to Japanese : >彼らは考えないか。英語は必要な事のような共通言語のために交信することを示す >場所に、国の外国語がのように使用されるという事実はこと何おそらくである。 > >Hey, Wide, Could you tell me if the last version means the same thing >as your original idea ? T, t, t, totally WRONG I said "it seems to be inconv

Re: Feature Requests [u]

2005-02-02 Thread Frank Mitchell
Hello Mikael >>I handle this by quoting the whole message (which happens by default), >>then deleting the parts I don't want to quote. Often I do this as I go >>along composing my reply. Seems a lot simpler and versatile than would >>be trying to choose and discontiguously things to begin with.

Re: Suggestion for certain digest reading posters and responders [u]

2005-02-02 Thread Andy Fragen
*This message was transferred with a trial version of CommuniGate(tm) Pro* Sent to Mikael directly but it's here. --Delete From Content by Andy Fragen <[EMAIL PROTECTED]> --Modified to use regex from Satimage.osax -- --Version 1.4 proper