Manusia berprinsip "lancik dek kada kada, ikua dek kuman" di bawah ini ...
ngga membantah apa yang dikatakan Trunojoyo yang menulis: 
"kalau Kidung Agung bukan pornografi, kenafa pula ia tidak pernah dibacakan di 
gereja?".  
Jadi memang hanya kedengkian dan putus asa yang teramat sangat yang 
menyebabkan manusia bedebah ini menulis: "kontol masuk nonok difilemkan bukan 
prongrafi". 
Pertanyaannya adalah: Kalau adegan "kontol masuk nonok" memang bukan 
pornografi, lalu kenafa peredaran filem Yesus berhomosex di US sekarang ini 
musti dilarang".  Apa adegan "kontol masuk lobang pantat" termasuk kategori 
pornografi? 
Jadi, Ajaran Injil yang terkenal diskriminatif itu sekarang juga mulai 
mendiskrimasi "nonok" dan "pantat". 
Biadab!!!


Jusfiq Hadjar <[EMAIL PROTECTED]> menulis:    * 

    Saya ulang: tidak ada yang porno dengan kutipan dari Bible itu...
   
    "Kamasutra" juga bukan buku pornografi. 

    Lukisan orang ngentot di candi-candi di India, seperti di Kaju
    Rao juga bukan pornografi.. 

    Foto kontol masuk lobang nonok yang dibikan Man Ray juga bukan
    foto porno, tapi foto seni... 

    Adengan kontol masuk nonok dan kontol yang dijilat perempuan di
    film 'L'empire des Sens" atau "Ai no corrida" bikinan Nagisa
    Oshima bukan film porno tapi film yang dimasukkan kategori 'arts
    et essais". 

    Yang bilang kutipan Bible itu porno adalah orang Islam  yang
    dungu kayak anjing dan dengki. 

    Sesungguhnya di Perpustakaan Universitas Leiden ada sebuah
    koleksi lukisan bikinan orang Islam di Afghanistan di akhir abad
    ke XVIII yang menggambarkan orang ngentot.. 


On 4 Nov 05, at 21:50, trunodjojo wrote:

> Lha wong emang isinya porno koq.......contohnya nih
> Kidung Agung
> 
> Kiranya ia mencium aku dengan kecupan! 
> Karena cintamu lebih nikmat dari pada anggur1 KA 1:2
> 
> Tangan kirinya ada di bawah kepalaku,
> Tangan kanannya memeluk aku6. KA 2:6
> 
> Bagaikan seutas pita kirmizi bibirmu3 
> Seperti dua anak rusa buah dadamu,
> Seperti anak kembar kijang yang tengah makan rumput
> Di tengah-tengah bunga bakung.5 KA 4:3,5
> 
> Pusarmu seperti cawan yang bulat,
> Yang tak kekurangan anggur campur. 
> Perutmu timbunan gandum, berpagar bunga-bunga bakung.2 
> Seperti dua anak rusa buah dadamu, 
> Seperti anak kembar kijang.3 KA 7:2-3
> 
> Sosok tubuhmu seumpama pohon korma dan
> Buah dadamu gugusannya.7 
> Aku ingin memanjat pohon korma itu dan 
> Memegang gugusan-gugusannya. 
> Kiranya buah dadamu seperti gugusan anggur dan
> Nafas hidungmu seperti buah apel8 KA 7:7-8
> 
> (firman tuhan atau rangsangan sex?)
> 
> Coba anda bayangin, kalau bibel dibaca atau dipelajari anak-anak,
> pasti dech....mereka cepet dewasa. (puber sebelum waktunya) Kalau
> emang tidak porno, kenapa tidak pernah dibaca di gereja?. (kebayang
> deh...hebohnya jemaat karena banyak yg berfantasi....?) Akhirnya ayat2
> porno tersebut hanya menjadi bacaan sebelum tidur para pendeta dan
> biarawati..........?
> 
> 
> 
> --- In islamkristen@yahoogroups.com, "widyawati2" <[EMAIL PROTECTED]>
> wrote: > > > > Ezekiel 23: 1 - 21 > > > > 1. The word of the Lord came
> again unto me, saying, > > 2. Son of man, there were two women, the
> daughters of one mother: > > 3. And they committed whoredoms in Egypt;
> they committed whoredoms > > in their youth: there were their breasts
> pressed, and there they > > bruised the teats of their virginity. > >
> 4. And the names of them were Aholah the elder, and Aholibah her > >
> sister: and they were mine, and they bare sons and daughters. Thus > >
> were their names; Samaria is Aholah, and Jerusalem Aholibah. > > dasar
> pikiran ngeres... > belum2 udah mbayangin yg nggak. > cerita diatas
> adalah kiasan. sebab yg ditunjuk > adalah Samaria (bangsa) dan
> Yerusalem (kota). > > jadi perselingkuhan mereka itu perlambang utk
> keadaan moral > Samaria & Yerusalem yg walau mengaku suci tetapi tak
> lebih > dari para sundal juga... > > tidak biasa menggunakan bahasa
> kiasan ya ? > biasanya disuruh2 dan taat2 saja sama alquran ? > kacian
> deh lu.. > > > 23:1              > Datanglah firman TUHAN kepadaku: > > 23:2  
>     
>       > "Hai anak manusia, ada dua orang perempuan, anak dari satu ibu. >
> > 23:3              > Mereka bersundal di Mesir, mereka bersundal pada masa
> mudanya; di sana > susunya dijamah-jamah dan dada keperawanannya
> dipegang-pegang. > > 23:4              > Nama yang tertua ialah Ohola dan nama
> adiknya ialah Oholiba. Mereka > Aku punya dan mereka melahirkan
> anak-anak lelaki dan perempuan. > Mengenai nama-nama mereka, Ohola
> ialah Samaria dan Oholiba ialah > Yerusalem. > > 23:5              > Dan Ohola
> berzinah, sedang ia Aku punya. Ia sangat berahi kepada >
> kekasih-kekasihnya, kepada orang Asyur, pahlawan-pahlawan perang, > >
> 23:6              > berpakaian kain ungu tua, bupati-bupati dan
> penguasa-penguasa, > semuanya pemuda yang ganteng, pasukan kuda. > >
> 23:7              > Ia melakukan persundalannya dengan mereka, semuanya orang
> Asyur > pilihan; ia menajiskan dirinya dengan semua orang, kepada
> siapa ia > berahi dan dengan berhala-berhalanya. > > 23:8              > Ia
> tidak meninggalkan persundalannya yang dilakukannya sejak dari >
> Mesir, sebab pada masa mudanya orang sudah menidurinya, dan mereka >
> memegang-megang dada keperawanannya dan mencurahkan persundalan mereka
> > kepadanya. > > 23:9              > Oleh sebab itu Aku menyerahkan dia ke
> dalam tangan kekasih-kekasihnya, > dalam tangan orang Asyur, kepada
> siapa ia berahi. > > 23:10              > Mereka menyingkapkan auratnya,
> anak-anaknya lelaki dan perempuan > ditangkap dan ia sendiri dibunuh
> dengan pedang. Dengan demikian > namanya dipercakapkan di antara kaum
> perempuan sebab hukuman telah > dijatuhkan atasnya. > > 23:11              >
> Walaupun hal itu dilihat oleh adiknya, Oholiba, ia lebih berahi lagi >
> dan persundalannya melebihi lagi dari kakaknya. > > 23:12              > Ia
> berahi kepada orang Asyur, kepada bupati-bupati dan >
> penguasa-penguasan kepada pahlawan-pahlawan perang yang pakaiannya >
> sangat sempurna, kepada pasukan kuda, semuanya pemuda yang ganteng. >
> > 23:13              > Aku melihat bahwa ia menajiskan diri; kelakuan mereka
> berdua adalah sama. > > 23:14              > Bahkan, ia menambah 
> persundalannya
> lagi: ia melihat laki-laki yang > terukir pada dinding, gambar
> orang-orang Kasdim, diukir dalam warna > linggam, > > 23:15              >
> pinggangnya diikat dengan ikat pinggang, kepalanya memakai serban yang
> > berjuntai, semuanya kelihatan seperti perwira, yang menyerupai orang
> > Babel dari Kasdim, tanah kelahiran mereka. > > 23:16              > Segera
> sesudah kelihatan oleh matanya ia berahi kepada mereka dan > mengirim
> suruhan kepada mereka ke tanah Kasdim. > > 23:17              > Maka orang
> Babel datang kepadanya menikmati tempat tidur percintaan > dan
> menajiskan dia dengan persundalan mereka; sesudah ia menjadi najis >
> oleh mereka, ia meronta dari mereka. > > 23:18              > Oleh karena ia
> melakukan persundalannya dengan terang-terangan dan > memperlihatkan
> sendiri auratnya, maka Aku menjauhkan diri karena jijik > dari
> padanya, seperti Aku menjauhkan diri dari adiknya. > > 23:19              > Ia
> melakukan lebih banyak lagi persundalannya sambil teringat kepada >
> masa mudanya, waktu ia bersundal di tanah Mesir. > > 23:20              > Ia
> berahi kepada kawan-kawannya bersundal, yang auratnya seperti aurat >
> keledai dan zakarnya seperti zakar kuda. > > 23:21              > Engkau
> menginginkan kemesuman masa mudamu, waktu orang Mesir >
> memegang-megang dadamu dan menjamah-jamah susu kegadisanmu. > > 23:22      
>        > Oleh sebab itu, hai Oholiba, beginilah firman Tuhan ALLAH, memang
> > engkau sudah menjauhkan dirimu dari kekasih-kekasihmu, tetapi
> sungguh, > Aku akan menyuruh mereka bergerak melawan engkau; Aku akan
> membawa > mereka melawan engkau dari sekitarmu: > > 23:23              > orang
> Babel dan semua orang Kasdim, orang Pekod, orang Soa dan orang > Koa,
> dan semua orang Asyur bersama mereka, pemuda yang ganteng, >
> bupati-bupati dan para penguasa semuanya, perwira-perwira dan >
> pahlawan-pahlawan perang, pasukan kuda semuanya. > > 23:24              >
> Mereka datang melawan engkau dengan banyak kereta dan roda-roda dan >
> dengan sekumpulan bangsa-bangsa; mereka akan menyusun perisai besar >
> dan kecil dan ketopong di sekitarmu melawan engkau, dan Aku akan >
> menyerahkan perkara ini di hadapannya dan mereka akan menghakimi >
> engkau menurut hukum mereka. > > 23:25              > Aku akan membalaskan
> cemburuan-Ku kepadamu, sehingga mereka > memperlakukan engkau dengan
> kemurkaan, hidung dan telingamu akan > dikerat dan sisamu akan mati
> rebah oleh pedang. Mereka akan menangkap > anak-anakmu lelaki dan
> perempuan dan sisamu akan dimakan api. > > 23:26              > Mereka akan
> menelanjangi engkau dan merampas perhiasan-perhiasanmu. > > 23:27             
>  
> > Aku akan membuat engkau menghentikan kemesumanmu dan persundalanmu >
> sejak dari tanah Mesir, sehingga engkau tidak lagi melirik kepada >
> mereka dan tidak lagi mengingat-ingat orang Mesir. > > 23:28              >
> Sebab beginilah firman Tuhan ALLAH: Lihat, Aku akan menyerahkan engkau
> > ke dalam tangan orang yang kaubenci, walaupun engkau sudah
> menjauhkan > diri dari mereka. > > 23:29              > Mereka akan
> memperlakukan engkau dengan kebencian dan akan merampas > segala hasil
> jerih payahmu dan meninggalkan engkau telanjang bugil, > sehingga
> aurat persundalanmu kelihatan. Kemesumanmu dan persundalanmu > >
> 23:30              > mendatangkan hal ini atasmu, karena engkau bersundal
> dengan > mengandalkan bangsa-bangsa dan menajiskan dirimu dengan >
> berhala-berhala mereka. > > 23:31              > Engkau hidup mengikuti
> kelakuan kakakmu, sebab itu Aku akan memberi > engkau minum dari
> pialanya. > > 23:32              > Beginilah firman Tuhan ALLAH: Engkau harus
> minum dari piala kakakmu, > piala yang dalam dan lebar mulutnya, yaitu
> piala yang banyak isinya; > menjadi tertawaan dan olok-olok engkau. >
> > 23:33              > Engkau akan penuh kemabukan dan dukacita. Piala
> kengerian disertai > kesunyian ialah piala kakakmu Samaria. > > 23:34      
>        > Engkau meminumnya beserta ampasnya, sampai mengunggis >
> pecahan-pecahannya dan engkau merabitkan susumu. Sebab Aku yang >
> mengatakannya, demikianlah firman Tuhan ALLAH. > > 23:35              > Oleh
> sebab itu, beginilah firman Tuhan ALLAH: Oleh karena engkau >
> melupakan Aku dan membelakangi Aku, sekarang tanggung sendirilah >
> kemesumanmu dan persundalanmu." > > 23:36              > Lalu TUHAN berfirman
> kepadaku: "Hai anak manusia, maukah engkau > menghakimi Ohola dan
> Oholiba dan memberitahukan kepada mereka > perbuatan-perbuatannya yang
> keji? > > 23:37              > Sebab mereka berzinah, tangan mereka berlumuran
> darah dan mereka > berzinah dengan menyembah berhala-berhalanya,
> bahkan anak-anak lelaki > mereka yang dilahirkan bagi-Ku
> dipersembahkannya sebagai korban dalam > api kepada berhala-berhalanya
> menjadi makanan. > > 23:38              > Selain itu hal ini juga mereka
> lakukan terhadap Aku, mereka menajiskan > tempat kudus-Ku pada hari
> itu dan melanggar kekudusan hari-hari Sabat-Ku. > > 23:39              > Dan
> sedang mereka menyembelih anak-anak mereka untuk > berhala-berhalanya,
> mereka datang pada hari itu ke tempat kudus-Ku dan > melanggar
> kekudusannya. Sungguh, inilah yang dilakukan mereka di dalam >
> rumah-Ku. > > 23:40              > Tambahan lagi mereka meminta orang-orang
> datang dari tempat yang jauh > dengan menyuruh suruhan memanggil
> mereka, dan sungguh, mereka datang. > Demi kedatangan mereka engkau
> mandi bersih-bersih, mencalak alismu dan > menghias dirimu dengan
> perhiasan-perhiasan. > > 23:41              > Engkau duduk di tempat tidur 
> yang
> serba indah dan di hadapannya meja > dengan hidangan yang disajikan;
> di atas tempat tidurmu itu kautaruh > ukupan-Ku dan minyak-Ku. > >
> 23:42              > Lalu kedengaranlah suara keramaian hidup bersenang-senang
> padanya dan > kepada orang-orang dari orang banyak ditambahkan lagi
> pemabuk-pemabuk > dari padang gurun. Mereka mengenakan gelang pada
> tangannya dan mahkota > kemuliaan di atas kepalanya. > > 23:43              >
> Aku berkata: Apakah bunga yang layu ini masih melakukan perzinahan? >
> Orang bersundal dengan dia, bahkan dengan dia. > > 23:44              > Mereka
> datang kepadanya seperti orang mendatangi perempuan sundal. >
> Demikianlah mereka datang kepada Ohola dan Oholiba untuk melakukan >
> kemesuman. > > 23:45              > Tetapi orang-orang yang benar saleh akan
> menghakimi mereka seperti > orang menghakimi perempuan-perempuan yang
> berzinah dan yang > menumpahkan darah, sebab mereka adalah
> perempuan-perempuan berzinah > dan tangan mereka berlumuran darah." >
> > 23:46              > Sebab beginilah firman Tuhan ALLAH: "Biarlah bangkit
> sekumpulan orang > melawan mereka dan biarkanlah mereka menjadi
> kengerian dan rampasan. > > 23:47              > Kumpulan orang ini akan
> melontari mereka dengan batu dan memancung > mereka dengan pedangnya,
> membunuh anak-anak lelaki dan anak-anak > perempuan mereka dan
> membakar habis rumah-rumah mereka. > > 23:48              > Aku akan
> menghentikan kemesuman di tanah itu dan semua kaum perempuan > akan
> memperhatikan peringatan itu dan tidak akan melakukan kemesuman > lagi
> seperti yang kamu lakukan. > > 23:49              > Orang akan membalaskan
> kemesumanmu atasmu dan kamu harus menanggung > dosa-dosamu lantaran
> kamu menyembah berhala-berhala. Dan kamu akan > mengetahui bahwa
> Akulah Tuhan ALLAH." > > > > > > > > 5. And Aholah played the harlot
> when she was mine; and she doted on her > > lovers, on the Assyrians
> her neighbours, > > 6. Which were clothed with blue, captains and
> rulers, all of them > desirable > > young men, horsemen riding upon
> horses. > > 7. Thus she committed her whoredoms with them, with all
> them that > were the > > chosen men of Assyria, and with all on whom
> she doted: with all > their idols > > she defiled herself. > > 8.
> Neither left she her whoredoms brought from Egypt: for in her > youth
> they > > lay with her, and they bruised the breasts of her virginity,
> and poured > > their whoredom upon her. > > 9. Wherefore I have
> delivered her into the hand of her lovers, into > the hand > > of the
> Assyrians, upon whom she doted. > > 10. These discovered her
> nakedness: they took her sons and her > daughters, > > and slew her
> with the sword: and she became famous among women; for > they had > >
> executed judgment upon her. > > 11. And when her sister Aholibah saw
> this, she was more corrupt in her > > inordinate love than she, and in
> her whoredoms more than her sister > in her > > whoredoms. > > 12. She
> doted upon the Assyrians her neighbours, captains and rulers > clothed
> > > most gorgeously, horsemen riding upon horses, all of them
> desirable > young > > men. > > 13. Then I saw that she was defiled,
> that they took both one way, > > 14. And that she increased her
> whoredoms: for when she saw men > pourtrayed > > upon the wall, the
> images of the Chaldeans pourtrayed with vermilion, > > 15. Girded with
> girdles upon their loins, exceeding in dyed attire upon > > their
> heads, all of them princes to look to, after the manner of the > >
> Babylonians of Chaldea, the land of their nativity: > > 16. And as
> soon as she saw them with her eyes, she doted upon them, > and sent >
> > messengers unto them into Chaldea. > > 17. And the Babylonians came
> to her into the bed of love, and they > defiled > > her with their
> whoredom, and she was polluted with them, and her > mind was > >
> alienated from them. > > 18. So she discovered her whoredoms, and
> discovered her nakedness: > then my > > mind was alienated from her,
> like as my mind was alienated from her > sister. > > 19. Yet she
> multiplied her whoredoms, in calling to remembrance the > days of > >
> her youth, wherein she had played the harlot in the land of Egypt. > >
> 20. For she doted upon their Paramours, whose flesh is as the flesh of
> > > asses, and whose issue is like the issue of horses. > > 21. Thus
> thou calledst to remembrance the lewdness of thy youth, in > bruising
> > > thy teats by the Egyptians for the paps of thy youth. > > > > > >
> Yehezkiel 23:1 - 21 > > > >   1.. Datanglah firman TUHAN kepadaku: > >
> > >   2.. "Hai anak manusia, ada dua orang perempuan, anak dari satu
> ibu. > > > >   3.. MEREKA BERSUNDAL DI MESIR, MEREKA BERSUNDAL PADA
> MASA MUDANYA; > DI SANA > > SUSUNYA DIJAMAH-JAMAH DAN DADA
> KEPERAWANANNYA DIPEGANG-PEGANG. > > > >   4.. Nama yang tertua ialah
> Ohola dan nama adiknya ialah Oholiba. > Mereka > > Aku punya dan
> mereka melahirkan anak-anak lelaki dan perempuan. Mengenai > >
> nama-nama mereka, Ohola ialah Samaria dan Oholiba ialah Yerusalem. > >
> > >   5.. Dan Ohola berzinah, sedang ia Aku punya. Ia sangat berahi
> kepada > > kekasih-kekasihnya, kepada orang Asyur, pahlawan-pahlawan
> perang, > > > >   6.. berpakaian kain ungu tua, bupati-bupati dan
> penguasa-penguasa, > > semuanya pemuda yang ganteng, pasukan kuda. > >
> > >   7.. Ia melakukan persundalannya dengan mereka, semuanya orang
> Asyur > > pilihan; ia menajiskan dirinya dengan semua orang, kepada
> siapa ia > berahi > > dan dengan berhala-berhalanya. > > > >   8.. Ia
> tidak meninggalkan persundalannya yang dilakukannya sejak dari > >
> Mesir, sebab PADA MASA MUDANYA ORANG SUDAH MENIDURINYA, DAN MEREKA > >
> MEMEGANG-MEGANG DADA KEPERAWANANNYA DAN MENCURAHKAN PERSUNDALAN MEREKA
> > > KEPADANYA. > > > >   9.. Oleh sebab itu Aku menyerahkan dia ke
> dalam tangan > kekasih-kekasihnya, > > dalam tangan orang Asyur,
> kepada siapa ia berahi. > > > >   10.. Mereka menyingkapkan auratnya,
> anak-anaknya lelaki dan perempuan > > ditangkap dan ia sendiri dibunuh
> dengan pedang. Dengan demikian namanya > > dipercakapkan di antara
> kaum perempuan sebab hukuman telah dijatuhkan > > atasnya. > > > >  
> 11.. Walaupun hal itu dilihat oleh adiknya, Oholiba, ia lebih > berahi
> lagi > > dan persundalannya melebihi lagi dari kakaknya. > > > >  
> 12.. Ia berahi kepada orang Asyur, kepada bupati-bupati dan > >
> penguasa-penguasan kepada pahlawan-pahlawan perang yang pakaiannya >
> sangat > > sempurna, kepada pasukan kuda, semuanya pemuda yang
> ganteng. > > > >   13.. Aku melihat bahwa ia menajiskan diri; kelakuan
> mereka berdua > adalah > > sama. > > > >   14.. Bahkan, ia menambah
> persundalannya lagi: ia melihat laki-laki > yang > > terukir pada
> dinding, gambar orang-orang Kasdim, diukir dalam warna > linggam, > >
> > >   15.. pinggangnya diikat dengan ikat pinggang, kepalanya memakai
> serban > > yang berjuntai, semuanya kelihatan seperti perwira, yang
> menyerupai > orang > > Babel dari Kasdim, tanah kelahiran mereka. > >
> > >   16.. Segera sesudah kelihatan oleh matanya ia berahi kepada
> mereka dan > > mengirim suruhan kepada mereka ke tanah Kasdim. > > > >
>   17.. Maka orang Babel datang kepadanya menikmati tempat tidur >
> percintaan > > dan menajiskan dia dengan persundalan mereka; sesudah
> ia menjadi > najis oleh > > mereka, ia meronta dari mereka. > > > >  
> 18.. Oleh karena ia melakukan persundalannya dengan > terang-terangan
> dan > > memperlihatkan sendiri auratnya, maka Aku menjauhkan diri
> karena > jijik dari > > padanya, seperti Aku menjauhkan diri dari
> adiknya. > > > >   19.. Ia melakukan lebih banyak lagi persundalannya
> sambil teringat > kepada > > masa mudanya, waktu ia bersundal di tanah
> Mesir. > > > >   20.. IA BERAHI KEPADA KAWAN-KAWANNYA BERSUNDAL, YANG
> AURATNYA SEPERTI > > AURAT KELEDAI DAN ZAKARNYA SEPERTI ZAKAR KUDA. >
> > > >   21.. ENGKAU MENGINGINKAN KEMESUMAN MASA MUDAMU, WAKTU ORANG
> MESIR > > MEMEGANG-MEGANG DADAMU DAN MENJAMAH-JAMAH SUSU KEGADISANMU."
> > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > Song of Solomon 7: 1 - 8 > > >
> > 1. How beautiful are thy feet with shoes, O prince's daughter! the >
> joints of > > thy thighs are like jewels, the work of the hands of a
> cunning workman. > > 2. Thy navel is like a round goblet, which
> wanteth not liquor: thy > belly is > > like an heap of wheat set about
> with lilies. > > 3. Thy two breasts are like two young roes that are
> twins. > > 4. Thy neck is as a tower of ivory; thine eyes like the
> fishpools in > > Heshbon, by the gate of Bathrabbim: thy nose is as
> the tower of Lebanon > > which looketh toward Damascus. > > 5. Thine
> head upon thee is like Carmel, and the hair of thine head like > >
> purple; the king is held in the galleries. > > 6. How fair and how
> pleasant art thou, O love, for delights! > > 7. This thy stature is
> like to a palm tree, and thy breasts to > clusters of > > grapes. > >
> 8. I said, I will go up to the palm tree, I will take hold of the
> boughs > > thereof: now also thy breasts shall be as clusters of the
> vine, and the > > smell of thy nose like apples; > > > > > > Kidung
> Agung 7: 1 - 8 > > > >   1.. Betapa indah langkah-langkahmu dengan
> sandal-sandal itu, > puteri yang > > berwatak luhur! Lengkung
> pinggangmu bagaikan perhiasan, karya tangan > > seniman. > > > >   2..
> Pusarmu seperti cawan yang bulat, yang tak kekurangan anggur > >
> campur.Perutmu timbunan gandum, berpagar bunga-bunga bakung. > > > >  
> 3.. Seperti dua anak rusa buah dadamu, seperti anak kembar kijang. > >
> > >   4.. Lehermu bagaikan menara gading, matamu bagaikan telaga di
> Hesybon, > > dekat pintu gerbang Batrabim; hidungmu seperti menara di
> gunung Libanon, > > yang menghadap ke kota Damsyik. > > > >   5..
> Kepalamu seperti bukit Karmel, rambut kepalamu merah lembayung; > >
> seorang raja tertawan dalam kepang-kepangnya. > > > >   6.. Betapa
> cantik, betapa jelita engkau, hai tercinta di antara segala > > yang
> disenangi. > > > >   7.. SOSOK TUBUHMU SEUMPAMA POHON KORMA DAN BUAH
> DADAMU GUGUSANNYA. > > > >   8.. KATAKU: "AKU INGIN MEMANJAT POHON
> KORMA ITU DAN MEMEGANG > > GUGUSAN-GUGUSANNYA Kiranya buah dadamu
> seperti gugusan anggur dan nafas > > hidungmu seperti buah apel." > >
> > > > > > > > > Proverbs 7: 7 - 22 > > > > 7. And beheld among the
> simple ones, I discerned among the youths, a > young > > man void of
> understanding, > > 8. Passing through the street near her corner; and
> he went the way > to her > > house, > > 9. In the twilight, in the
> evening, in the black and dark night: > > 10. And, behold, there met
> him a woman with the attire of an harlot, and > > subtil of heart. > >
> 11. (She is loud and stubborn; her feet abide not in her house: > >
> 12. Now is she without, now in the streets, and lieth in wait at every
> > > corner.) > > 13. So she caught him, and kissed him, and with an
> impudent face > said unto > > him, > > 14. I have peace offerings with
> me; this day have I payed my vows. > > 15. Therefore came I forth to
> meet thee, diligently to seek thy > face, and I > > have found thee. >
> > 16. I have decked my bed with coverings of tapestry, with carved >
> works, with > > fine linen of Egypt. > > 17. I have perfumed my bed
> with myrrh, aloes, and cinnamon. > > 18. Come, let us take our fill of
> love until the morning: let us solace > > ourselves with loves. > >
> 19. For the goodman is not at home, he is gone a long journey: > > 20.
> He hath taken a bag of money with him, and will come home at the day >
> > appointed. > > 21. With her much fair speech she caused him to
> yield, with the > flattering > > of her lips she forced him. > > 22.
> He goeth after her straightway, as an ox goeth to the slaughter, > or
> as a > > fool to the correction of the stocks; > > > > > > Amsal 7: 7
> - 22 > > > > "Dia memegang dan menciumnya ... > > > > "Marilah kita
> memuaskan birahi hingga pagi hari, dan bersama-sama > menikmati > >
> asmara. Karena suamiku tidak di rumah, ..." > > > > > > > > > > > > >
> > > > > > Song of Solomon 1: 12 - 13 > > > > 12. While the king
> sitteth at his table, my spikenard sendeth forth the > > smell
> thereof. > > 13. A bundle of myrrh is my wellbeloved unto me; he shall
> lie all night > > betwixt my breasts. > > > > > > Kidung Agung 1: 12 -
> 13 > > > > Berkata wanita tersebut: "Rajaku sedang berbaring di
> dipannya > ..."'Kekasihku > > mempunyai penciuman dari Myrrh sewaktu
> dia berbaring pada buah > dadaku." Di > > atas ranjangku pada malam
> hari kucari jantung hatiku. > > > > > > > > > > Song of Solomon 3: 1 -
> 4 > > > > 1. By night on my bed I sought him whom my soul loveth: I
> sought > him, but I > > found him not. > > 2. I will rise now, and go
> about the city in the streets, and in the > broad > > ways I will seek
> him whom my soul loveth: I sought him, but I found > him not. > > 3.
> The watchmen that go about the city found me: to whom I said, Saw > ye
> him > > whom my soul loveth? > > 4. It was but a little that I passed
> from them, but I found him whom > my soul > > loveth: I held him, and
> would not let him go, until I had brought > him into > > my mother's
> house, and into the chamber of her that conceived me. > > > > > >
> Kidung Agung 3: 1 - 4 > > > > "... ketika saya menemuinya ... Kupegang
> dan tak kulepaskan dia, sampai > > kubawa dia kerumah ibuku, ke kamar
> di mana aku lahir." > > > > > > > > Song of Solomon 4: 1 - 7 > > > >
> 1. Behold, thou art fair, my love; behold, thou art fair; thou hast >
> doves' > > eyes within thy locks: thy hair is as a flock of goats,
> that appear from > > mount Gilead. > > 2. Thy teeth are like a flock
> of sheep that are even shorn, which > came up > > from the washing;
> whereof every one bear twins, and none is barren among > > them. > >
> 3. Thy lips are like a thread of scarlet, and thy speech is comely:
> thy > > temples are like a piece of a pomegranate within thy locks. >
> > 4. Thy neck is like the tower of David builded for an armoury, >
> whereon there > > hang a thousand bucklers, all shields of mighty men.
> > > 5. Thy two breasts are like two young roes that are twins, which >
> feed among > > the lilies. > > 6. Until the day break, and the shadows
> flee away, I will get me to the > > mountain of myrrh, and to the hill
> of frankincense. > > 7. Thou art all fair, my love; there is no spot
> in thee. > > > > > > Kidung Agung 4: 1 - 7 > > > > "Lihatlah, cantik
> engkau, manisku bibirmu bagaikan seutas pita > kirmizi ... > > > >
> buah dadamu seperti anak rusa ... > > > > Lingkar pahamu seperti
> permata ... > > > > .. Saya berkata, 'Saya akan memanjat pohon palem
> ... > > > > Oh, buah dadamu seperti sekelompok anggur'. > > > > > > >
> > > > Judges 16: 1 > > > > 1. Then went Samson to Gaza, and saw there
> an harlot, and went in > unto her. > > > > > > Hakim-hakim 16: 1 > > >
> > "Dan Simson pergi ke Gaza, dilihatnya di sana seorang perempuan
> sundal > > (seorang Wanita Tuna Susila), dan dia menghampirinya
> (melakukan hubungan > > seksual dengan-nya). > > > > > > > > > > > >
> Genesis 35: 22 > > > >  22. And it came to pass, when Israel dwelt in
> that land, that > Reuben went > > and lay with Bilhah his father's
> concubine: and Israel heard it. Now the > > sons of Jacob were twelve:
> > > > > > > Kejadian 35: 22 > > > > Anak laki-laki Berhubungan Dengan
> Ibunya: Ruben anak laki-laki > tertua dari > > Yakub, pada saat
> ayahnya tidak ada, berhubungan seksual dengan istri > ayahnya > > dan
> Israel (nama lain Yakub) mendengarnya. Adegan ini dilaporkan >
> kepadanya, > > tetapi dia tidak memarahi atau memukul anaknya atas
> kelakuan > tersebut. Tuhan > > juga tidak memberikan sebuah kata
> celaan pun kepadanya. > > > > > > > > > > Genesis 38: 15 - 30 > > > > 
> 15. When Judah saw her, he thought her to be an harlot; because she
> had > > covered her face. > > 16. And he turned unto her by the way,
> and said, Go to, I pray thee, > let me > > come in unto thee; (for he
> knew not that she was his daughter in > law.) And > > she said, What
> wilt thou give me, that thou mayest come in unto me? > > 17. And he
> said, I will send thee a kid from the Flock. And she > said, Wilt > >
> thou give me a pledge, till thou send it? > > 18. And he said, What
> pledge shall I give thee? And she said, Thy > signet, > > and thy
> Bracelets, and thy staff that is in thine hand. And he gave > it her,
> > > and came in unto her, and she conceived by him. > > 19. And she
> arose, and went away, and laid by her vail from her, and > put on > >
> the garments of her widowhood. > > 20. And Judah sent the kid by the
> hand of his friend the Adullamite, to > > receive his pledge from the
> woman's hand: but he found her not. > > 21. Then he asked the men of
> that place, saying, Where is the > harlot, that > > was openly by the
> way side? And they said, There was no harlot in this > > place. > >
> 22. And he returned to Judah, and said, I cannot find her; and also >
> the men > > of the place said, that there was no harlot in this place.
> > > 23. And Judah said, Let her take it to her, lest we be shamed:
> behold, I > > sent this kid, and thou hast not found her. > > 24. And
> it came to pass about three months after, that it was told > Judah, >
> > saying, Tamar thy daughter in law hath played the harlot; and also,
> > behold, > > she is with child by whoredom. And Judah said, Bring her
> forth, and > let her > > be burnt. > > 25. When she was brought forth,
> she sent to her father in law, > saying, By > > the man, whose these
> are, am I with child: and she said, Discern, I pray > > thee, whose
> are these, the signet, and bracelets, and staff. > > 26. And Judah
> acknowledged them, and said, She hath been more > righteous than > >
> I; because that I gave her not to Shelah my son. And he knew her >
> again no > > more. > > 27. And it came to pass in the time of her
> travail, that, behold, > twins were > > in her womb. > > 28. And it
> came to pass, when she travailed, that the one put out > his hand: > >
> and the midwife took and bound upon his hand a scarlet thread, >
> saying, This > > came out first. > > 29. And it came to pass, as he
> drew back his hand, that, behold, his > brother > > came out: and she
> said, How hast thou broken forth? this breach be upon > > thee:
> therefore his name was called Pharez. > > 30. And afterward came out
> his brother, that had the scarlet thread > upon his > > hand: and his
> name was called Zarah. > > > > > > Kejadian 38: 15 - 30 > > > > Yehuda
> Melakukan Perzinahan Dengan Menantu Perempuannya: Dia dengan > segera
> > > menjadi hamil dan memberikan anak haram yang kembar yang kemudian
> > menjadi > > nenek moyang Yesus Kristus. Ini berarti Tuhan memberi
> penghargaan kepada > > Yehuda dan keturunannya. > > > > > > > > > > 2
> Samuel 13: 5 - 14 > > > >  5. And Jonadab said unto him, Lay thee down
> on thy bed, and make > thyself > > sick: and when thy father cometh to
> see thee, say unto him, I pray > thee, let > > my sister Tamar come,
> and give me meat, and dress the meat in my > sight, that > > I may see
> it, and eat it at her hand. > > 6. So Amnon lay down, and made himself
> sick: and when the king was > come to > > see him, Amnon said unto the
> king, I pray thee, let Tamar my sister > come, > > and make me a
> couple of cakes in my sight, that I may eat at her hand. > > 7. Then
> David sent home to Tamar, saying, Go now to thy brother Amnon's > >
> house, and dress him meat. > > 8. So Tamar went to her brother Amnon's
> house; and he was laid down. > And she > > took flour, and kneaded it,
> and made cakes in his sight, and did > bake the > > cakes. > > 9. And
> she took a pan, and poured them out before him; but he refused to > >
> eat. And Amnon said, Have out all men from me. And they went out >
> every man > > from him. > > 10. And Amnon said unto Tamar, Bring the
> meat into the chamber, that > I may > > eat of thine hand. And Tamar
> took the cakes which she had made, and > brought > > them into the
> chamber to Amnon her brother. > > 11. And when she had brought them
> unto him to eat, he took hold of > her, and > > said unto her, Come
> lie with me, my sister. > > 12. And she answered him, Nay, my brother,
> do not force me; for no such > > thing ought to be done in Israel: do
> not thou this folly. > > 13. And I, whither shall I cause my shame to
> go? and as for thee, > thou shalt > > be as one of the fools in
> Israel. Now therefore, I pray thee, speak > unto the > > king; for he
> will not withhold me from thee. > > 14. Howbeit he would not hearken
> unto her voice: but, being stronger > than > > she, forced her, and
> lay with her. > > > > > > 2 Samuel 13: 5 - 14 > > > > Amnon, Salah
> Seorang Putra Nabi Daud Memperkosa Saudara Perempuannya: > > "Seorang
> anak laki-laki yang mulia dari seorang ayah yang mulia" > berdasarkan
> > > Injil yang "Suci", Amnon dengan sebuah tipu daya yang hebat
> memperkosa > > saudara perempuannya Tamar dan Tuhan tidak menghukum
> atau menegurnya. > > > > > > > > > > 2 Samuel 16: 21 - 23 > > > >  21.
> And Ahithophel said unto Absalom, Go in unto thy father's >
> concubines, > > which he hath left to keep the house; and all Israel
> shall hear that > thou > > art abhorred of thy father: then shall the
> hands of all that are > with thee > > be strong. > > 22. So they
> spread Absalom a tent upon the top of the house; and Absalom > > went
> in unto his father's concubines in the sight of all Israel. > > 23.
> And the counsel of Ahithophel, which he counselled in those > days,
> was as > > if a man had inquired at the oracle of God: so was all the
> counsel of > > Ahithophel both with David and with Absalom. > > > > >
> > 2 Samuel 16: 21 - 23 > > > > Putra Daud Yang Lain Memperkosa Ibunya
> (10 kali berurutan). Absalom > > membentangkan sebuah kemah di atas
> Sotoh dan membaringkan 10 istri > (gundik) > > ayahnya dan memperkosa
> mereka semuanya satu per satu, 'di depan mata > seluruh > > Bani
> Israel.' > > > > > > > > > > > > > > Yehezkiel 16: 23 - 24 > > > > 23.
> And it came to pass after all thy wickedness, (woe, woe unto > thee!
> saith > > the Lord God;) > > 24. That thou hast also built unto thee
> an eminent place, and hast > made thee > > an high place in every
> street. > > > > > > Ezekiel 16: 23 - 24 > > > > Yerusalem (Orang
> Yahudi) Pelacur Yang Tidak Pernah Puas Tidak bangsa > Asyur, > >
> Babylonia atau Mesir pernah dapat memuaskan pelacur Yahudi tersebut. >
> > Pelacur-pelacur lain dibayar oleh klien mereka atas pelayanan yang >
> diberikan > > tetapi pelacur ini membayar klien mereka agar dilayani.
> "Dia > membentangkan > > kakinya untuk setiap orang yang lewat!" > > >
> > > > > > > > Genesis 19: 31 - 36 > > > >  31. And the firstborn said
> unto the younger, Our father is old, and > there > > is not a man in
> the earth to come in unto us after the manner of all the > > earth: >
> > 32. Come, let us make our father drink wine, and we will lie with >
> him, that > > we may preserve seed of our father. > > 33. And they
> made their father drink wine that night: and the > firstborn went > >
> in, and lay with her father; and he perceived not when she lay down,
> nor > > when she arose. > > 34. And it came to pass on the morrow,
> that the firstborn said unto the > > younger, Behold, I lay
> yesternight with my father: let us make him drink > > wine this night
> also; and go thou in, and lie with him, that we may > preserve > >
> seed of our father. > > 35. And they made their father drink wine that
> night also: and the > younger > > arose, and lay with him; and he
> perceived not when she lay down, nor > when > > she arose. > > 36.
> Thus were both the daughters of Lot with child by their father. > > >
> > > > Kejadian 19: 31 - 36 > > > >   31.. Kata kakaknya kepada
> adiknya: "Ayah kita telah tua, dan tidak ada > > laki-laki di negeri
> ini yang dapat menghampiri kita, seperti kebiasaan > > seluruh bumi. >
> > > >   32.. Marilah kita beri ayah kita minum anggur, lalu kita tidur
> > dengan dia, > > supaya kita menyambung keturunan dari ayah kita." >
> > > >   33.. Pada malam itu mereka memberi ayah mereka minum anggur,
> LALU > MASUKLAH > > YANG LEBIH TUA UNTUK TIDUR DENGAN AYAHNYA; dan
> ayahnya itu tidak > mengetahui > > ketika anaknya itu tidur dan ketika
> ia bangun. > > > >   34.. Keesokan harinya berkatalah kakaknya kepada
> adiknya: "Tadi > malam aku > > telah tidur dengan ayah; baiklah malam
> ini juga kita beri dia minum > anggur; > > masuklah engkau untuk tidur
> dengan dia, supaya kita menyambung keturunan > > dari ayah kita." > >
> > >   35.. Demikianlah juga pada malam itu mereka memberi ayah mereka
> minum > > anggur, LALU BANGUNLAH YANG LEBIH MUDA UNTUK TIDUR DENGAN
> AYAHNYA; dan > > ayahnya itu tidak mengetahui ketika anaknya itu tidur
> dan ketika ia > bangun. > > > >   36.. Lalu mengandunglah kedua anak
> Lot itu dari ayah mereka." > > > > > > > > > > website address > >
> http://www.adriandw.com > > > > e - mail address > > [EMAIL PROTECTED] > >
> > > mobile phone/Handphone > > +62816705818 (0816 705 818) > > > >
> home address > > komplek perumahan perwira MABAD Rawa Belong No. 14;
> Rt. 003/Rw. 06; > > Kelurahan Sukabumi Utara; Kecamatan Kebon Jeruk;
> Jakarta Barat - 11540; > > Indonesia > > > > World Church baptized me
> Saint John in 1985 > > > > World Church and World Synagogue
> acknowledged me as Messiah > > >
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> Yahoo! Groups Links
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> 
> 




Post message: [EMAIL PROTECTED]
Subscribe   :  [EMAIL PROTECTED]
Unsubscribe :  [EMAIL PROTECTED]
List owner  :  [EMAIL PROTECTED]
Homepage    :  http://proletar.8m.com/ 



SPONSORED LINKS 
Writing book Writing child book Business writing book Creative writing book 
Writing book for child course 

---------------------------------
YAHOO! GROUPS LINKS 


    Visit your group "proletar" on the web.
  
    To unsubscribe from this group, send an email to:
 [EMAIL PROTECTED]
  
    Your use of Yahoo! Groups is subject to the Yahoo! Terms of Service. 


---------------------------------




__________________________________________________
Apakah Anda Yahoo!?
Lelah menerima spam?  Surat Yahoo! memiliki perlindungan terbaik terhadap spam  
http://id.mail.yahoo.com 

[Non-text portions of this message have been removed]



------------------------ Yahoo! Groups Sponsor --------------------~--> 
Get fast access to your favorite Yahoo! Groups. Make Yahoo! your home page
http://us.click.yahoo.com/dpRU5A/wUILAA/yQLSAA/uTGrlB/TM
--------------------------------------------------------------------~-> 

Post message: [EMAIL PROTECTED]
Subscribe   :  [EMAIL PROTECTED]
Unsubscribe :  [EMAIL PROTECTED]
List owner  :  [EMAIL PROTECTED]
Homepage    :  http://proletar.8m.com/ 
Yahoo! Groups Links

<*> To visit your group on the web, go to:
    http://groups.yahoo.com/group/proletar/

<*> To unsubscribe from this group, send an email to:
    [EMAIL PROTECTED]

<*> Your use of Yahoo! Groups is subject to:
    http://docs.yahoo.com/info/terms/
 


Kirim email ke