Re: primeira versión (de probas) co VOLGa como dici onario

2010-07-10 Conversa Miguel Bouzada
Para quen queira ir facendo probas, Fixen un .oxt a partires dos ficheiros de Miguel Solla, podedes descargalo de aquí: http://gruvi.galpon.org/arquivos/trasno/corrector_OOo3-trasno.oxt El 10 de julio de 2010 16:03, Fran Diéguez escribió: > Se o credes convinte podo crear un paquete deb na m

primeira versión (de probas) co VOLGa como dicionario

2010-07-10 Conversa Fran Diéguez
Se o credes convinte podo crear un paquete deb na minha PPA chamado hunspell-gl-es-volga e que forneza o paquete virtual hunspell-gl-es. Estaría accesíbel en: > https://edge.launchpad.net/~frandieguez/+archive/mabishu Así poderedes instalar hunspell-gl-es ou hunspell-gl-es segundo corr

primeira versión (de probas) co VOLGa como dicionario

2010-07-10 Conversa Adrián Chaves Fernández
t/private/proxecto/attachments/20100710/fea5b571/attachment.pgp>

primeira versión (de probas) co VOLGa como dicionario

2010-07-10 Conversa Fran Diéguez
Xa che digo eu que as distros non cho van aceptar porque ten pouco vida de utilización. Precisaría cando menos uns 8 meses de uso en probas para que substituíra o que está agora. Eu en Ubuntu non o vou aprobar polo momento, non me entender mal... simplemente antes de enviar a produciÃ

primeira versión (de probas) co VOLGa como dicionario

2010-07-10 Conversa Adrián Chaves Fernández
parte A non-text attachment was scrubbed... Name: non dispoñíbel Type: application/pgp-signature Size: 230 bytes Desc: This is a digitally signed message part. URL: <http://listas.trasno.net/private/proxecto/attachments/20100710/fb160617/attachment-0001.pgp>

Re: primeira versión (de probas) co VOLGa como dicionario

2010-07-10 Conversa Fran Diéguez
Se o credes convinte podo crear un paquete deb na minha PPA chamado hunspell-gl-es-volga e que forneza o paquete virtual hunspell-gl-es. Estaría accesíbel en: > https://edge.launchpad.net/~frandieguez/+archive/mabishu Así poderedes instalar hunspell-gl-es ou hunspell-gl-es segundo correspond

Re: primeira versión (de probas) co VOLGa como dicionario

2010-07-10 Conversa Adrián Chaves Fernández
> Xa che digo eu que as distros non cho van aceptar porque ten pouco vida > de utilización. > > Precisaría cando menos uns 8 meses de uso en probas para que substituíra > o que está agora. Eu en Ubuntu non o vou aprobar polo momento, non me > entender mal... simplemente antes de enviar a produ

Re: primeira versión (de probas) co VOLGa como dicionario

2010-07-10 Conversa Fran Diéguez
Xa che digo eu que as distros non cho van aceptar porque ten pouco vida de utilización. Precisaría cando menos uns 8 meses de uso en probas para que substituíra o que está agora. Eu en Ubuntu non o vou aprobar polo momento, non me entender mal... simplemente antes de enviar a produción un paq

Re: primeira versión (de probas) co VOLGa como dicionario

2010-07-10 Conversa Miguel Solla
t/listinfo/proxecto >> >> > > ___ > Proxecto mailing list > Proxecto en trasno.net > http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto > > próxima parte Borrouse un anexo en formato HTML... URL: <http://listas.trasno.net/private/proxecto/attachments/20100710/1cbc35ba/attachment.html>