Re: [Ktorrent] Erro por mor da tradución ao galego

2009-05-14 Conversa Adrián Chaves Fernández
O Mércores 13 Maio 2009 22:35:04 Adrián Chaves Fernández escribiu: Grazas pola oferta, pero non te molestes. Informei dun erro, non traduxen nanai! XD Jar!, e logo de onde sacaches ese ficheiro .mo co que non había peches inesperados? Non me gustaría aparecer por un par de cadeas

Re: titorial de benvida para novos voluntarios

2009-05-14 Conversa José Manuel Castroagudín Silva
Parécevos se me poño a redactar unha páxina no wiki de trasno? O tal sería unha páxina só coa lista de pasos e con ligazóns en cada apartado/paso a unha páxina máis extensa onde se dean máis detalles... para poder ver o básico, e se interesa (non a todo o mundo lle ha interesar, eu que sei, o

Re: titorial de benvida para novos voluntarios

2009-05-14 Conversa Adrián Chaves Fernández
Parécevos se me poño a redactar unha páxina no wiki de trasno? O tal sería unha páxina só coa lista de pasos e con ligazóns en cada apartado/paso a unha páxina máis extensa onde se dean máis detalles... para poder ver o básico, e se interesa (non a todo o mundo lle ha interesar, eu que sei,

Re: titorial de benvida para novos voluntarios

2009-05-14 Conversa Xosé
A min tamén. (Que raro, coa última actualización do KMail non aparecen os textos citados). Xosé

Re: Fwd: Futuro de Trasno

2009-05-14 Conversa Xosé
Non me acaen ven os xoves. Sorte, de todos os xeitos. Xosé

Re: titorial de benvida para novos voluntarios

2009-05-14 Conversa Adrián Chaves Fernández
A min tamén. (Que raro, coa última actualización do KMail non aparecen os textos citados). Xosé Ao mellor desconfigurouse ou algo. A min a instalación por defecto non me citaba nada, e tiven que configuralo eu.

Re: titorial de benvida para novos voluntarios

2009-05-14 Conversa damufo
Adiante! José Manuel Castroagudín Silva escribiu: Parécevos se me poño a redactar unha páxina no wiki de trasno? O tal sería unha páxina só coa lista de pasos e con ligazóns en cada apartado/paso a unha páxina máis extensa onde se dean máis detalles... para poder ver o básico, e se interesa

[Fwd: [G11n] Conversión de .ts a .po e viceversa]

2009-05-14 Conversa damufo
Non fun eu, penso que te refires a este correo. Mensaxe orixinal Asunto: [G11n] Conversión de .ts a .po e viceversa Data: Fri, 17 Apr 2009 18:25:58 +0200 (CEST) Desde: Enrique Estevez Responder a: g...@mancomun.org A: g11n Ola. Traballando coa suite translate-toolkit (que ven

Re: titorial de benvida para novos voluntarios

2009-05-14 Conversa Fran Dieguez
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 +1 damufo escribiu: Adiante! José Manuel Castroagudín Silva escribiu: Parécevos se me poño a redactar unha páxina no wiki de trasno? O tal sería unha páxina só coa lista de pasos e con ligazóns en cada apartado/paso a unha páxina máis extensa

Re: titorial de benvida para novos voluntarios

2009-05-14 Conversa Leandro Regueiro
Parécevos se me poño a redactar unha páxina no wiki de trasno? O tal sería unha páxina só coa lista de pasos e con ligazóns en cada apartado/paso a unha páxina máis extensa onde se dean máis detalles... para poder ver o básico, e se interesa (non a todo o mundo lle ha interesar, eu que sei,

Re: titorial de benvida para novos voluntarios

2009-05-14 Conversa José Manuel Castroagudín Silva
2009/5/14 Leandro Regueiro leandro.regue...@gmail.com Parécevos se me poño a redactar unha páxina no wiki de trasno? O tal sería unha páxina só coa lista de pasos e con ligazóns en cada apartado/paso a unha páxina máis extensa onde se dean máis detalles... para poder ver o básico, e se

Re: titorial de benvida para novos voluntarios

2009-05-14 Conversa José Manuel Castroagudín Silva
http://trasno.net/comezar_a_traducir Agora que o vexo, quizais quede un pouco longo de máis... Se queredes ir cambiándoo, feel free... 2009/5/14 José Manuel Castroagudín Silva chavescesu...@gmail.com 2009/5/14 Leandro Regueiro leandro.regue...@gmail.com Parécevos se me poño a redactar

Re: [G11n] [glosario] commit - proposta inicial SVN

2009-05-14 Conversa damufo
Antón Méixome escribiu: Comentario: non vexo que sexa de moita calidade ese glosario pero... aí vai unha idea. Reducín o glosario ao mínimo para poder comentalo neste fío. Fonte : http://svnbook.googlecode.com/svn/trunk/src/es/glosario_traduccion EN - GL - ES commit data - remitir

Re: titorial de benvida para novos voluntarios

2009-05-14 Conversa Antón Méixome
2009/5/14 Antón Méixome cert...@certima.net A min non mo parece en absoluto... Ao revés, eu engadiría unha presentación un pouco máis grande ... e poñer algo disto Como último parágrafo do titorial, estaría ben algo como na vida real, os programadores dan os .pot, ti devólveslles os .po ,