I Asemblea Xeral Ordinaria do 2011.

2011-05-17 Conversa Miguel Branco
Ola, Finalmente confirmovos que a 1º asemblea xeral deste ano da AC. quéda para as 9:30 en Ourense, na Casa da Xuventude, sala 4, na primeira volta e ás 10:00 en segunda volta. A orde do día é revisar ás contas do 2010, aprobar a acta da anterior asemblea. Calquera punto que queirades propoñer a

Re: I Asemblea Xeral Ordinaria do 2011.

2011-05-17 Conversa Xabier Villar
est entendo que o día é o sábado 28 de Maio, non? El 17 de mayo de 2011 19:55, Miguel Branco mgl.bra...@gmail.com escribió: Ola, Finalmente confirmovos que a 1º asemblea xeral deste ano da AC. quéda para as 9:30 en Ourense, na Casa da Xuventude, sala 4, na primeira volta e ás 10:00

RE: I Asemblea Xeral Ordinaria do 2011.

2011-05-17 Conversa Lucia.Morado
Ola rapaces, Haberá algunha maneira de seguir os eventos por internet? irc ou similar? Feliz día das Letras Galegas a todos! Lucía From: proxecto-boun...@trasno.net [mailto:proxecto-boun...@trasno.net] On Behalf Of Miguel Branco Sent: 17 May 2011 19:28 To: proxecto@trasno.net

RE: I Asemblea Xeral Ordinaria do 2011.

2011-05-17 Conversa Fran Dieguez
Pois menos mal que é para o 28 porque esta semana ando con romería na parroquia e non podería asistir. Lucia, estiven pensando que igual podíamos desta vez gravalo e retransmitilo con ustream.tv. De tódolos xeitos coido que como sempre haberá retransmisión e participación de varios membros pola

no posto 15 e co 70% traducido

2011-05-17 Conversa Miguel Bouzada
http://trasno.net/content/agasallo-do-equipo-de-traduci%C3%B3n-de-ubuntu-%C3%A1-comunidade-galega-para-celebrar-o-17-de-maio -- /\ Dia da liberdade dos documentos - Libera os teus documentos _\/` http://documentfreedom.org/ - 30 de marzo de 2011

Re: Kde Edu

2011-05-17 Conversa Xosé
Nos cursos NON se están a presentar. Simplemente quen están detrás do Abalar son recén chegados a todo: ao software libre, à docencia, ao galego... Em 2011/05/13 15:52, Manuel Vázquez moro...@gmail.com escreveu: O kdeedu está na versión 4.6 nun 98% de tradución. En trunk aínda está abaixo, pero