Re: [terminoloxia] dim
É verbo ou adxectivo? Xosé 2014/1/22 Leandro Regueiro leandro.regue...@gmail.com 2014/1/22 Miguel Bouzada mbouz...@gmail.com: «Dim refírese ao brillo. O contrario seria avivar, cor viva.» segundo isto eu proporía amortecer Aínda que «amortuxar» sexa perfecto, «amortecer» quizais lles sexa máis coñecido aos usuarios. Por certo, vexo «amortuxado» pero non «amortecido»? Deica 2014/1/22 Antón Méixome cert...@certima.net Precisamente Amortuxar 2. [Luz, lume, cor etc.] que ten pouca intensidade O brillo amortuxado dos farois en inverno Eu tiña tamén atenuar pero, con respecto ás cores parece referirse ao contraste entre cores. Dim refírese ao brillo. O contrario seria avivar, cor viva. Deixaría como segunda opción o de apagado pero non podemos deixar pasar a oportunidade de difundir unha palabra tan exacta, exclusiva, e pouco coñecida. 2014/1/22 Miguel Branco mgl.bra...@gmail.com: Optaría tamén por apagado, xa que ten que ver coa luminosidade (e pénsese no seu oposto). As tonalidades e matices son outra cuestión. 2014/1/22 Antón Méixome cert...@certima.net amortuxado mellor? http://www.realacademiagalega.org/dicionario_rag/loadNoun.do?current_page=1id=283831 2014/1/22 Miguel Bouzada mbouz...@gmail.com: no será «escuro» ? dim adjective, dim·mer, dim·mest. 1. not bright; obscure from lack of light or emitted light: a dim room; a dim flashlight. http://dictionary.reference.com/browse/dim 2014/1/22 Antón Méixome cert...@certima.net Dim color = cor mate ? ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto -- Membro de «The Document Foundation Projects» http://www.documentfoundation.org/foundation/members Membro do «Grupo de Amigos GNU/Linux de Pontevedra (GALPon)» http://galpon.org Membro de «Proxecto Trasno» http://trasno.net Co-coordinador do proxecto «GALPon MiniNo» http://minino.galpon.org ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto -- Membro de «The Document Foundation Projects» http://www.documentfoundation.org/foundation/members Membro do «Grupo de Amigos GNU/Linux de Pontevedra (GALPon)» http://galpon.org Membro de «Proxecto Trasno» http://trasno.net Co-coordinador do proxecto «GALPon MiniNo» http://minino.galpon.org ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
Re: [terminoloxia] dim
2014/1/23 Xosé xoseca...@gmail.com: É verbo ou adxectivo? Eu téñoo visto tanto como verbo como adxectivo. Xosé 2014/1/22 Leandro Regueiro leandro.regue...@gmail.com 2014/1/22 Miguel Bouzada mbouz...@gmail.com: «Dim refírese ao brillo. O contrario seria avivar, cor viva.» segundo isto eu proporía amortecer Aínda que «amortuxar» sexa perfecto, «amortecer» quizais lles sexa máis coñecido aos usuarios. Por certo, vexo «amortuxado» pero non «amortecido»? Deica 2014/1/22 Antón Méixome cert...@certima.net Precisamente Amortuxar 2. [Luz, lume, cor etc.] que ten pouca intensidade O brillo amortuxado dos farois en inverno Eu tiña tamén atenuar pero, con respecto ás cores parece referirse ao contraste entre cores. Dim refírese ao brillo. O contrario seria avivar, cor viva. Deixaría como segunda opción o de apagado pero non podemos deixar pasar a oportunidade de difundir unha palabra tan exacta, exclusiva, e pouco coñecida. 2014/1/22 Miguel Branco mgl.bra...@gmail.com: Optaría tamén por apagado, xa que ten que ver coa luminosidade (e pénsese no seu oposto). As tonalidades e matices son outra cuestión. 2014/1/22 Antón Méixome cert...@certima.net amortuxado mellor? http://www.realacademiagalega.org/dicionario_rag/loadNoun.do?current_page=1id=283831 2014/1/22 Miguel Bouzada mbouz...@gmail.com: no será «escuro» ? dim adjective, dim·mer, dim·mest. 1. not bright; obscure from lack of light or emitted light: a dim room; a dim flashlight. http://dictionary.reference.com/browse/dim 2014/1/22 Antón Méixome cert...@certima.net Dim color = cor mate ? ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto -- Membro de «The Document Foundation Projects» http://www.documentfoundation.org/foundation/members Membro do «Grupo de Amigos GNU/Linux de Pontevedra (GALPon)» http://galpon.org Membro de «Proxecto Trasno» http://trasno.net Co-coordinador do proxecto «GALPon MiniNo» http://minino.galpon.org ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto -- Membro de «The Document Foundation Projects» http://www.documentfoundation.org/foundation/members Membro do «Grupo de Amigos GNU/Linux de Pontevedra (GALPon)» http://galpon.org Membro de «Proxecto Trasno» http://trasno.net Co-coordinador do proxecto «GALPon MiniNo» http://minino.galpon.org ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
Re: [terminoloxia] dim
2014/1/23 Leandro Regueiro leandro.regue...@gmail.com: 2014/1/23 Xosé xoseca...@gmail.com: É verbo ou adxectivo? Eu téñoo visto tanto como verbo como adxectivo. O que? amortecido como adxectivo? Non debería ser amortecido, adx. amortecemento, subs. Xosé 2014/1/22 Leandro Regueiro leandro.regue...@gmail.com 2014/1/22 Miguel Bouzada mbouz...@gmail.com: «Dim refírese ao brillo. O contrario seria avivar, cor viva.» segundo isto eu proporía amortecer Aínda que «amortuxar» sexa perfecto, «amortecer» quizais lles sexa máis coñecido aos usuarios. Por certo, vexo «amortuxado» pero non «amortecido»? Deica 2014/1/22 Antón Méixome cert...@certima.net Precisamente Amortuxar 2. [Luz, lume, cor etc.] que ten pouca intensidade O brillo amortuxado dos farois en inverno Eu tiña tamén atenuar pero, con respecto ás cores parece referirse ao contraste entre cores. Dim refírese ao brillo. O contrario seria avivar, cor viva. Deixaría como segunda opción o de apagado pero non podemos deixar pasar a oportunidade de difundir unha palabra tan exacta, exclusiva, e pouco coñecida. 2014/1/22 Miguel Branco mgl.bra...@gmail.com: Optaría tamén por apagado, xa que ten que ver coa luminosidade (e pénsese no seu oposto). As tonalidades e matices son outra cuestión. 2014/1/22 Antón Méixome cert...@certima.net amortuxado mellor? http://www.realacademiagalega.org/dicionario_rag/loadNoun.do?current_page=1id=283831 2014/1/22 Miguel Bouzada mbouz...@gmail.com: no será «escuro» ? dim adjective, dim·mer, dim·mest. 1. not bright; obscure from lack of light or emitted light: a dim room; a dim flashlight. http://dictionary.reference.com/browse/dim 2014/1/22 Antón Méixome cert...@certima.net Dim color = cor mate ? ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto -- Membro de «The Document Foundation Projects» http://www.documentfoundation.org/foundation/members Membro do «Grupo de Amigos GNU/Linux de Pontevedra (GALPon)» http://galpon.org Membro de «Proxecto Trasno» http://trasno.net Co-coordinador do proxecto «GALPon MiniNo» http://minino.galpon.org ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto -- Membro de «The Document Foundation Projects» http://www.documentfoundation.org/foundation/members Membro do «Grupo de Amigos GNU/Linux de Pontevedra (GALPon)» http://galpon.org Membro de «Proxecto Trasno» http://trasno.net Co-coordinador do proxecto «GALPon MiniNo» http://minino.galpon.org ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
Re: [terminoloxia] dim
non podemos deixar pasar a oportunidade de difundir unha palabra tan,exacta, exclusiva, e pouco coñecida. Concordo con Antón. Dani En 22/01/2014 22:01, Antón Méixome escribiu: Precisamente Amortuxar 2. [Luz, lume, cor etc.] que ten pouca intensidade O brillo amortuxado dos farois en inverno Eu tiña tamén atenuar pero, con respecto ás cores parece referirse ao contraste entre cores. Dim refírese ao brillo. O contrario seria avivar, cor viva. Deixaría como segunda opción o de apagado pero non podemos deixar pasar a oportunidade de difundir unha palabra tan exacta, exclusiva, e pouco coñecida. 2014/1/22 Miguel Branco mgl.bra...@gmail.com: Optaría tamén por apagado, xa que ten que ver coa luminosidade (e pénsese no seu oposto). As tonalidades e matices son outra cuestión. 2014/1/22 Antón Méixome cert...@certima.net amortuxado mellor? http://www.realacademiagalega.org/dicionario_rag/loadNoun.do?current_page=1id=283831 2014/1/22 Miguel Bouzada mbouz...@gmail.com: no será «escuro» ? dim adjective, dim·mer, dim·mest. 1. not bright; obscure from lack of light or emitted light: a dim room; a dim flashlight. http://dictionary.reference.com/browse/dim 2014/1/22 Antón Méixome cert...@certima.net Dim color = cor mate ? ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto -- Membro de «The Document Foundation Projects» http://www.documentfoundation.org/foundation/members Membro do «Grupo de Amigos GNU/Linux de Pontevedra (GALPon)» http://galpon.org Membro de «Proxecto Trasno» http://trasno.net Co-coordinador do proxecto «GALPon MiniNo» http://minino.galpon.org ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto ___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto