Re: Borrador Inicial de Estatuto para a Asociación

2009-05-26 Conversa Adrián Chaves Fernández
É por seguir o exemplo. Aplicado ao noso, simplemente o plantexamento de Miguel pode valer, de que o vicepresidente lle poña as pilas ao presidente. En todo caso é, como se dixo, cuestión de individualismo ou comunitarismo, de se poñer unha decisión en mans dunha persoa ou da asemblea.

Re: Borrador Inicial de Estatuto para a Asociación

2009-05-26 Conversa Adrián Chaves Fernández
Comentarios: -Denominación da asociación (art. 1.1): Podería ser Asociación para a localización de S.L. Proxecto Trasno (engadido da palabra Proxecto). Vale. O nome case me da igual. Unha cousa, como veriades de introducir que nos autodenominamos trasnegos? :) A min paréceme ben. Coido

Re: Borrador Inicial de Estatuto para a Asociación

2009-05-26 Conversa Adrián Chaves Fernández
Vale. O nome case me da igual. Unha cousa, como veriades de introducir que nos autodenominamos trasnegos? :) bem Eras ti o que dixera que a próxima asemblea teria que ser en Vigo para non deixalos descoidados? :) haberá que ir buscando local en Vigho Cantos somos en Vigo?

Re: Borrador Inicial de Estatuto para a Asociación

2009-05-27 Conversa Adrián Chaves Fernández
Esta forma de elección presidencialista baixo autorización é absolutamente non operativa. 1. Precedese en asemblea a elección do presidente. 2. Convocase nova asemblea (suponse que terá que haber un plazo para ilo) para ratificar a xunta proposta. 3. Acontece que non

Re: Borrador Inicial de Estatuto para a Asociación

2009-05-27 Conversa Adrián Chaves Fernández
Eu tamen estou en Vigo e hai un bar (en pleno centro, cerca de Principe) no que a partires de agora vai facer as xuntanzas GALPon que ten unha planta que nos ceden para as galponadas e os barcamp, é bastante cómodo, ten wifi, se o tendes a ben, comento a posibilidade cos donos. Se

Re: Borrador Inicial de Estatuto para a Asociación

2009-05-27 Conversa Adrián Chaves Fernández
Cantos somos en Vigo? http://maps.google.com/maps/ms?ie=UTF8hl=glmsa=0sid=109621810617065507 417.00044fd9b70271e3b5d0bt=hz=7 Pois non somos catro gatos, non... Somos tres... XD

[Recursos] Presentación de Marce e Leandro

2009-06-02 Conversa Adrián Chaves Fernández
Subindo a TPB un torrent coa presentación en PDF que fixerades*, púxenme a buscala en trasno.net e non a din atopado. Pensades que estaría ben incluíla como recurso? * http://thepiratebay.org/torrent/4928497

Akademy-es 2008

2009-06-04 Conversa Adrián Chaves Fernández
Vos aviso de que xa saíron os vídeos e fotos da Akademy-es. No primeiro dos vídeos Suso (de Mancomún) fai fincapé en agradecer a colaboración de Trasno, e vos sinala a Marce e a Leandro :) Ligazón: http://www.kde-espana.es/akademy-es2008/videos.php

Re: Pau branco ??

2009-06-21 Conversa Adrián Chaves Fernández
Como chamarlle en galego ó que en castelan se chama palo blanco, ou sexa un tipo de corpo sen serifas e de cor branca ?? En calquera caso, de traducilo literal (o que vexo ben se non atopas unha tradución distinta), sería pa_o_ branco.

Re: Pau branco ??

2009-06-22 Conversa Adrián Chaves Fernández
En calquera caso, de traducilo literal (o que vexo ben se non atopas unha tradución distinta), sería pa_o_ branco. non, segundo a RAG: SUFIXOS E TERMINACIÓNS -eo, -eu e -ao, -au Rematan en –au: bacallau e pau. Pois si, o DRAG está mal. O VolGa dáche a razón. Mira que levo tempo

Re: boolean, bool

2009-06-23 Conversa Adrián Chaves Fernández
É correcto en galego empregar o dobre o en retículas booleanas, números booleanos ou debe ser cunha soa o? E o plural booleano/as ou bo(o)leans? Os booleanos non son os valores lóxicos (Si/Non, 0/1)? Non se traduce por lóxicos?

Re: touchscreen

2009-07-07 Conversa Adrián Chaves Fernández
Unha dúbida Calibrate Touchscreen Run the touchscreen calibration tool Quédame claro que poderiamos estar a falar dunha pantalla táctil, pero a dúbida é, cando falamos da superficie para mover o punteiro, a habitual nos portátites, segue sendo correcto o de pantalla táctil ou hai outra voz

Re: comic book

2009-07-07 Conversa Adrián Chaves Fernández
Cbrpager A viewer for comic book archives literalmente: Un visor de ficheiros de libros de historietas (ilustradas) Dúbidas: Débese manter comic por ser xa voz de uso cotián? Segundo Digalego: comic (1) Procedemento narrativo de extensión variable baseado na sucesión de imaxes gráficas

[IMPORTANTE - Estatuto Trasno ]: Discusións finais e votación

2009-07-11 Conversa Adrián Chaves Fernández
Votacións- 1. Cargos na directiva: a. 1 presidente, 1 secretario e 1 tesoureiro (mínimo legal) b. 1 presidente, 1 vicepresidente, 1 secretario e 1 tesoureiro c. 1 presidente, 1 secretario, 1 tesoureiro e 1 vogal d. 1

Re: [IMPORTANTE - Estatuto Trasno ]: Discusións finais e votación

2009-07-11 Conversa Adrián Chaves Fernández
De seguro non podería asistir do 18 ao 25 (ambas incluídas). Pero é pouco probable que poida asistir igual (fisicamente). Habería posibilidade de utilizar (se se aproban) sinaturas dixitais para esta asemblea? como hai polo menos tres persoas que teñen que firmar _físicamente_ o estatuto

Re: Chaves GPG para votacións e demais

2009-07-13 Conversa Adrián Chaves Fernández
Como alguén dixo na rolda non saber como empregar o cifrado GPG, dispuxémonos a facer un COMO de axuda para todo o mundo. Aínda é un borrador e o galego do meu compañeiro non moi correcto, pero podedes ver como vai quedando: http://minino.galpon.org/wiki/doku.php?id=sinaturas_con_gpg Tomo

Re: [IMPORTANTE - Estatuto Trasno ]: Discusións finais e votación

2009-07-13 Conversa Adrián Chaves Fernández
---Datas Asemblea-- 18 Xull, Sab (traballo) 19 Xull, Dom (non estou) 25 Xull, Sab (traballo) 26 Xull, Dom ou outras, vós diredes espero poder o 26 Xull, Dom Entendo que esta é a mesma enquisa que a do outro fío, non?

Re: [IMPORTANTE - Estatuto Trasno ]: Discusións finais e votación

2009-07-13 Conversa Adrián Chaves Fernández
En canto ao lugar case diria que seria por Santiago, non? e supoño que alguén de por alí podería atopar un lugar... por valer, válenos con calquera bar ou biblioteca pública. Santiago penso que é o preferible. en canto á data, podería valer calquera día da semana, e sería preferible

Re: [IMPORTANTE - Estatuto Trasno ]: Discusións finais e votación

2009-07-13 Conversa Adrián Chaves Fernández
Eu, mentres sexa a partires do 26, no problemo. Eu pola semana tamén teño dispoñibilidade pero pola tarde que pola mañá curro aínda que poida que sexa negociábel.

Re: trasno.net 2.0

2009-07-26 Conversa Adrián Chaves Fernández
- Blogplanet /blogs persoais - Perfís individuais (integración facebook, twitter, jabber, identi.ca...) Um, para que? Eu xa teño meu blogue, en todo caso planet (como traducir isto?). Metablogue? :)

Re: [IMPORTANTE] Proposta final de estatuto

2009-07-26 Conversa Adrián Chaves Fernández
Dou conta : 1º, dos resultados da votación que propuxen, e pídovos que: 1º digades se hai algo que quirades cambiar,algo que obxectar Os meus votos non están presentes. En canto remate de ler o correo desta semana que estiven fóra, reenviarei os meus votos, ou volverei votar (se non

Re: [IMPORTANTE] Proposta final de estatuto

2009-07-26 Conversa Adrián Chaves Fernández
No volga aparece Club e non clube. Xa os sei! de feito xa o comentei hai ben de tempo nesta rolda. Outra cousa é que comparta semellante aberración e máis cando o máis estendido e que se adecúa ademais a nosa grafía é clube, penso que os entendidos cometeron un erro e non me vou de nada,

Re: [IMPORTANTE] Proposta final de estatuto

2009-07-26 Conversa Adrián Chaves Fernández
Boas: Miguel Branco escribiu: Eu propoño que se se quere o presidente teña que elixir o secretario (para os que queren que sexa unha persoa de control e que non comparto) dos mais votados e os demais (tesoureiro, vogais...) de entre os socios da súa confianza ou que pense que son

Re: [IMPORTANTE] Proposta final de estatuto

2009-07-26 Conversa Adrián Chaves Fernández
3. Propoño a primeira semana de setembro para a Asemblea constituínte É moi tarde. Ademais xusto as dúas primeiras semanas de setembro teño exames. Ídem.

Re: [IMPORTANTE] Proposta final de estatuto

2009-07-26 Conversa Adrián Chaves Fernández
Boas: Xosé escribiu: Supoño que se entende: KISS non entendo que significa isto: Supoño que se entende: KISS Refíreste ao grupo musical? ;-) A escolla da directiva ha ser o único dos estatutos que ha de dar quebradeiros de cabeza no futuro. Canto máis se lexisle, pior, e canto máis

Re: [ESTATUTO] Procedementos de elección da directiva

2009-07-26 Conversa Adrián Chaves Fernández
V. En resumo, que método propoñedes? (Dani, Xosé, podedes omitir este paso) A opción de elixir un presidente, e este elixir o seu equipo é unha opción coa que non estaba dacordo ao principio, pero que sempre e cando o equipo sexa ratificado pola asemblea, vexo como a opción máis axeitada

[ESTATUTO] Galeguización de NON SOFTWARE libre

2009-07-26 Conversa Adrián Chaves Fernández
Non sei se xa mencionei isto algunha vez. Pensáchedes na posibilidade de traducir tamén outras cousas libres, coma filmes libres, por exemplo? Viume á cabeza dobremente nesta semana que tiven de vacacións. No avión puxéronnos Big Buck Bunny (unha curtametraxe libre que non precisa de

Re: [IMPORTANTE] Nova proposta de estatuto

2009-07-31 Conversa Adrián Chaves Fernández
Boas: Pareceme ben salvo o do vicepresidente, penso que o vicepresidente ha de ser elixido tamén polo presidente, é coma se Rajoy por ser o segundo máis votado fose vicepresidente. A outra opción é eliminalo (como sexa máis cómodo). En canto a ratificar, si, penso que é bo que se ratifique a

Re: [IMPORTANTE] Nova proposta de estatuto

2009-07-31 Conversa Adrián Chaves Fernández
Ningunha, a falta de darlle unha lida xeral, por min vale. En canto a quedar para ratificalos e constitúir asociación. Penso que un día de semana é o mellor así xa se deixa entregado onde corresponda. Algunha proposta de data? E se imos dicindo cando NON nos ven ben?

Re: [IMPORTANTE] Nova proposta de estatuto

2009-07-31 Conversa Adrián Chaves Fernández
En canto a quedar para ratificalos e constitúir asociación. Penso que un día de semana é o mellor así xa se deixa entregado onde corresponda. Algunha proposta de data? E se imos dicindo cando NON nos ven ben? Venme fatal as dúas primeiras semanas de setembro, e o mes de agosto venme

Re: [IMPORTANTE] Nova proposta de estatuto

2009-08-06 Conversa Adrián Chaves Fernández
Tes razón, non reparara no erro. Eu eliminaría no artigo 9º onde se di que os membros honorarios non teñen dereito a voto e concederíalle telo. Non así co caso dos patrocinadores. Inversamente, tamén se pode excluír aos honorarios onde se di 'agás xuvenís e patrocinadores'. Vos diredes se

Re: dispatcher

2009-08-24 Conversa Adrián Chaves Fernández
Ola a todos: Como se traduce dispatcher? En castelań usan despachador, non existe tal forma en galego. Que suxerides? A min ocórreseme repartidor, posto que despachar ven ser (para o termo anglosaxón) repartir con rapidez ( http://en.wiktionary.org/wiki/dispatch ). Salvo que saibades de

Re: dispatcher

2009-08-24 Conversa Adrián Chaves Fernández
Manuel, poderías fornecer o contexto?

Re: dispatcher

2009-08-24 Conversa Adrián Chaves Fernández
Este é o contexto: - pbDispatcher/b: The dispatcher program is started by the audit daemon and\n gets all audit events on stdin./p Pertence a un programa de auditoría de opensuse Pois daquela a tradución que propón Javier paréceme a axeitada.

Re: [kdegames] Stargate Atlantis

2009-09-19 Conversa Adrián Chaves Fernández
Algún trasno que vise Stargate Atlantis en galego e me saiba dicir se se traduce o de «Atlantis»? Hai stargate en galego? Pois a verdade é que non o sei. Se non o hai, deixo Atlantis? Ou poño Atlántida?

Re: [kdegames] Stargate Atlantis

2009-09-19 Conversa Adrián Chaves Fernández
Algún trasno que vise Stargate Atlantis en galego e me saiba dicir se se traduce o de «Atlantis»? Hai stargate en galego? Pois a verdade é que non o sei. Se non o hai, deixo Atlantis? Ou poño Atlántida? Agora teño que ampliar a cuestión: Atlantis (cidade de Star Trek), Enterprise

Re: Developer

2009-09-20 Conversa Adrián Chaves Fernández
Saudos. Non sei se vos pasou algunha vez a vos. A min, hai certas palabras cuxo significado me resulta tan obvio que nunca me paro a pensar se realmente coñezo a súa tradución correcta ata que teño que usala. Developer é unha desas palabras. Sei que to develop tradúcese como

Re: [kdegames] Stargate Atlantis

2009-09-21 Conversa Adrián Chaves Fernández
Xa non che vou preguntar en que software libre atopaches iso, porque estou bastante seguro de que en ningún :) Xúroche que si XD Atopei as cadeas nun paquete de KDEGames, nos temas visuais dos xogos, se non me equivoco. Eu tampouco o crería, pero éche certo. KDE cada vez me sorprende máis XD

Re: [Asociación] Onde andamos?

2009-09-23 Conversa Adrián Chaves Fernández
Ola, como anda o tema da asociación? e os estatutos? Ata logo, Leandro Regueiro Certo, haberá que ir retomando o tema...

Re: [Asociación] Onde andamos?

2009-09-24 Conversa Adrián Chaves Fernández
2009/9/23 Miguel Branco bandu...@gmail.com: Andamos en que durante o vrán aburrinme do tema, modifiquei no estatuto algo que alguén mo pedira (négome a buscar agora exactamente qué) e en que o final Méixome tiña razón no calendario que propuxera. Dito o cal: - habendo xa estatuto -

Re: [Asociación] Onde andamos?

2009-09-24 Conversa Adrián Chaves Fernández
perdón Adrián, , revisando tarifas penso que son 33, pero non estou seguros. agora non teño o enlace. xa vos pasarei o pdf das tarifas: agora non o teño aquí Atopei unha páxina informativa ao respecto[1], pero non dou atopado o relativo aos cartos. De todos xeitos, o dos 100€ pensei que o

Re: [Asociación] Onde andamos?

2009-09-24 Conversa Adrián Chaves Fernández
perdón Adrián, , revisando tarifas penso que son 33, pero non estou seguros. agora non teño o enlace. xa vos pasarei o pdf das tarifas: agora non o teño aquí Atopei unha páxina informativa ao respecto[1], pero non dou atopado o relativo aos cartos. De todos xeitos, o dos 100€ pensei

Re: Kdenlive

2009-09-26 Conversa Adrián Chaves Fernández
O.O Encántame o editor, se ven non o utilizo. Unha vez estiven a buscar editores de vídeo e sen dúbida ese foi o mellor que atopei. E agora en galego! ^^

Re: Proxecto Wesnoth: quen quere ser coordinador?

2009-09-30 Conversa Adrián Chaves Fernández
Ola, ultimamente non teño tempo coordinar e aínda menos para traducir este proxecto. Como estou leado con outros proxectos e este é un dos que máis tradutores ten (ou tiña) é o que elixo para ver se hai alguén interesado en substituírme, xa que é máis probable que apareza alguén. Alguén

Re: AMSN

2009-10-02 Conversa Adrián Chaves Fernández
Boas, rematei de traducir ao galeo o amsn. Xa está na páxina oficial, http://www.amsn-project.net/translations.php. Alguén sabe como engadilo ao launchpad? O ficheiro non é un po, defeito non ten nin extension. Un saúdo. Prefiro que alguén cho asegure, pero coido que os de Launchpad collen

Re: [IMPORTANTE] Asociación Trasno

2009-10-06 Conversa Adrián Chaves Fernández
A min vaime ven ás 21:00 do xoves A min tamén. Dende as 20:00 máis ou menso ando dispoñible luns e xoves. O resto cando sexa.

Re: [IMPORTANTE] Asociación Trasno

2009-10-06 Conversa Adrián Chaves Fernández
A min mañá tamén me ben xenial. Certamente a min venme mellor que o xoves.

Re: [IMPORTANTE] Asociación Trasno

2009-10-07 Conversa Adrián Chaves Fernández
Intentarei mañá (hoxe, mércores), ter aberto dende as 19:00 a canle #trasno. Os que poidades, entrade a esa hora -- cantos máis esteamos mellor. Unha preguntiña. O servidor ao que conectar pode ser calquera *.freenode.net (como jordan.freenode.net, o xeográficamente máis preto, en Francia)?

Fundación vs Asociación

2009-10-07 Conversa Adrián Chaves Fernández
Dacordo co PDF que atopei, asociación vai máis connosco. 1312200617153.pdf Description: Adobe PDF document

Re: Resumo e rexistro da reunión no IRC

2009-10-08 Conversa Adrián Chaves Fernández
De feito, eu xa che teño no caderno de enderezos como /dev/sdb ;) Eu xa advertín sobre posibles letras pequenas... XD

Re: @Leandro

2009-10-09 Conversa Adrián Chaves Fernández
@Leandro: Out 07 19:34:31 leandro igual no seu momento chegou a contribuír no 30% de KDE pero penso que queda moi lonxe diso na actualidade grazas ao magnífico traballo de destradución de Marce Podes explicar con máis detalle isto? XD Iso, iso. Explica!

[Santiago] Hora?

2009-10-14 Conversa Adrián Chaves Fernández
Sobre que hora sería de estarmos en Santiago?

Re: Esperar para a creación da asociación trasno

2009-10-14 Conversa Adrián Chaves Fernández
Lendo todo o que se está a comentar no G11n penso que poida que conveña esperar para a creación da asociación trasno. Desde o meu punto de vista a idea da asociación entre outros motivos ven motivada por ter unha entidade legal e non convencendo a algúns dos membros de trasno a

Re: [Semi-OT]Problema con java

2009-10-14 Conversa Adrián Chaves Fernández
2009/10/14 Fran Dieguez lis...@mabishu.com: Esa é a idea Leandro, ata o de agora todo é automáxico. Por certo o Hunspell non é o de Mancomún, é un moitisimo mellor baseado no de mancomún feito por Miguel Solla. Votádelle unha ollada. Polo momento topeille un grande fallo... que non

Re: Geany

2009-10-15 Conversa Adrián Chaves Fernández
Mando este correo porque me fixo certa gracia o de gallegan, jejeje... creo que aínda nunca o vira... Chámalles a atención e dilles que é galician. Eu xa conseguín que en dous proxectos o cambiaran. Gallegan? O Spanglish anda peor que o castrapo XD

Re: Saida dende Vigo

2009-10-16 Conversa Adrián Chaves Fernández
Eu teño previsto sair de Vigo as 12:15 no tren para chegar a Santiago as 13:40 alguén máis vai facer esa viaxe? Eu sabereino esta noite. Meu pai vai cuns compañeiros en coche a Lugo, pero aínda non sei a hora nin se poderán deixarme en Santiago polo camiño. Así e todo, a volta é case

Re: Saida dende Vigo

2009-10-17 Conversa Adrián Chaves Fernández
Eu teño previsto sair de Vigo as 12:15 no tren para chegar a Santiago as 13:40 alguén máis vai facer esa viaxe? Eu sabereino esta noite. Meu pai vai cuns compañeiros en coche a Lugo, pero aínda non sei a hora nin se poderán deixarme en Santiago polo camiño. Así e todo, a volta é case

Re: Saida dende Vigo

2009-10-17 Conversa Adrián Chaves Fernández
vellete, canoso, barriguo e con tiranres, levarei a carteira do netbook da xgn o tren sae as 12:15, o billete ida e volta son 13 € mais menos e según a que hora volvamos pode ter un plus de 2 € máis precisas mais datos? XD Non, con eses imaxino que nos apañaremos. Eu sen afeitar, melena, e

[Nomes das teclas]

2009-10-18 Conversa Adrián Chaves Fernández
Lista de nomes de países e rexións Listaxe de nomes de cidades Listaxe de constelacións Listaxe de obxectos celestes Pero non temos os nomes das teclas. Creo qeu sería útil coller a imaxe dun teclado QWERTY.es e poñerlle os nomes ás teclas, tras discutilos, para logo cargalo en trasno.net. O

Re: [terminoloxía] - transient window

2009-10-18 Conversa Adrián Chaves Fernández
En castelán puxeron para esta cadea: ventanas transitivas Francés: transitoires ... e non miro máis, que parece que a peña non se matou moito. Nin nós: o open-tran delata que ao galego foi traducido como transitorias ou temporais. Segundo openTran: En castelán ventanas de

Re: [Nomes das teclas]

2009-10-18 Conversa Adrián Chaves Fernández
Lista de nomes de países e rexións Listaxe de nomes de cidades Listaxe de constelacións Listaxe de obxectos celestes Pero non temos os nomes das teclas. Creo qeu sería útil coller a imaxe dun teclado QWERTY.es e poñerlle os nomes ás teclas, tras discutilos, para logo cargalo en

Re: [Nomes das teclas]

2009-10-18 Conversa Adrián Chaves Fernández
Non hai que considerar só os nomes, senón tamén as abreviaturas: Supr... Compeltamente de acordo. Se mal non lembro xa se intentara discutir o nome de certos símbolos: arroba, #, ... o que estaría relacionado con todo isto. Si, estaría ben.

Re: [Nomes das teclas]

2009-10-18 Conversa Adrián Chaves Fernández
Unha imaxe de teclado e rato no meu repo http://gruvi.galpon.org/minino/tmp/teclado.svg Xenial, daquela só queda facer a «conversa» respecto dos nomes e abreviatudas das teclas. O nome dos símbolos podémolo facer de forma simultánea, pero noutro fío por iso de que serían unha lista

Re: [terminoloxía] - transient window

2009-10-18 Conversa Adrián Chaves Fernández
Hai outra forma de lelo, a caixa/xanela transient Informolle de que o ficheiro que vostede ven de descargar está aloxado no cartafol ~/Chispum co que sen pechar o transient imos a ~/Chispum e poderemos empregar ese ficheiro, e cando nos pete pechar ou non a transient Caso que eu chamaría

Re: [Nomes das teclas]

2009-10-18 Conversa Adrián Chaves Fernández
**TECLAS** Nome(en)| Abreviatura(en) | Nome(gl) | Abreviatura(gl) -- Escape | Esc | Escape

Re: [Nomes das teclas]

2009-10-18 Conversa Adrián Chaves Fernández
Compelto coas propostas/alternativas de Fran (tal e como as entendín): **TECLAS* Nome(en)| Abreviatura(en) | Nome(gl) | Abreviatura(gl)

Re: [terminoloxía] - transient window

2009-10-18 Conversa Adrián Chaves Fernández
Caralludo Berto, fin da discusión entón. Eu entendín o concepto. Pero non a tradución :S

Re: Hai copias de seguridade das roldas de correo de Trasno?

2009-10-18 Conversa Adrián Chaves Fernández
2009/10/18 Leandro Regueiro leandro.regue...@gmail.com Estou mirando o arquivo da primeira rolda. Nos comezos tamén existia Gzlinux, que polo que vin no arquivo tiña rolda propia e vos intercambiabades mensaxes dunha rolda a outra, así que preguntome se haberá a posibilidade de

Re: Entrevista Xornal.con

2009-10-18 Conversa Adrián Chaves Fernández
inclúe traducir as interfaces de programas, as axudas, os tutoriais, crear diccionarios para o galego entre outras cousas. dicionarios*, titoriais* Logo, no proxecto só temos dous principios ideolóxicos: o de fomentar e promocionar o galego e a filosofía do software libre. Non é logo a

Re: Aclaracións Ficheiro, arquivo

2009-10-19 Conversa Adrián Chaves Fernández
Un file tradúcese como arquivo cando é ou son un conxunto de ficheiros e cartafoles comprimidos. NOTA: Coido que os .tar non están comprimidos, pero son arquivo. Arquivo sería como un ficheiro que fai de cartafol, por dicilo dqalgún xeito.

Re: O espírito de Mancomún sobrevive fóra da Xunta

2009-10-19 Conversa Adrián Chaves Fernández
http://www.xornal.com/artigo/2009/10/18/sociedad/espirito-mancomun-sobreviv e- fora-da-xunta/2009101823180847953.html espero que se indixeste co café quen redactou isto O primeiro parágrafo xa doe...

Re: Dende

2009-10-19 Conversa Adrián Chaves Fernández
Na miña terra pasa co galego como co inglés: lese distinto a como se escribe. Así: - escríbese dende, pero pronúnciase desde - escríbese gato pero lese jato (non, non se le ghato. na miña terra non) - escríbese concello pero lese ayuntamiento - escríbese xanela pero lese ventana e máis

Re: Aclaracións Ficheiro, arquivo

2009-10-19 Conversa Adrián Chaves Fernández
Sigo a ser da idea de que directorio se refire á xerarquía de ficheiros e cartafol á metáfora da interface gráfica. O directorio /home/eu/Documentos é único Documentos, como cartafol, pode aparecer no escritorio, no directorio persoal, nos diálogos de selección de ficheiros,... e, no meu

Re: Déjà vu

2009-10-19 Conversa Adrián Chaves Fernández
A min si que me chegou. A min tamén me chegara. Que resposta esperabas? XD

Re: Logotipo de Trasno

2009-10-19 Conversa Adrián Chaves Fernández
O Luns 19 Outubro 2009 12:27:09 Fran Diéguez escribiu: Xa falei con Denís e comprometeuse a facer unha aportación no deseño do Logotipo da asociación. Saúdos vai anexo o svg. Dalle miles de grazas a Denís! Admito que de primeira vista só notei a diferencia nas letras do nome do

Re: Iceweasel

2009-10-19 Conversa Adrián Chaves Fernández
Boas, Alguén sabe se hai o Iceweasel en galego? Pódeselle adaptar o paquete de idioma do Firefox? Un saúdo. Resultaríame moi extraño que os propios desenvolvedores do Iceweasel non o fixesen xa eles (adaptar o paquete do Firefox). Teño entendido que Iceweasel é a Firefox coma Galinux é a

Re: [vCard]Eu

2009-10-19 Conversa Adrián Chaves Fernández
Olá, ei-la miña información de contacto. Que te refiras a Trasno como a túa profesión pode pasar. Que poñas trasno.net coma enderezo do teu sitio web persoal... XD

Re: [Dúbida] Refactorizar?

2009-10-19 Conversa Adrián Chaves Fernández
Olá, Supoño que acontecerá o mesmo que con implementar, pero, outra alternativa? [Offtopic] Que ben! Agora vexo a túa foto nos teus mensaxes. Podiades enviar unha VCard todos á rolda, reducindo os detalles o que consideredes oportuno, pero cunha foto :)

Re: cousas gardadas

2009-10-19 Conversa Adrián Chaves Fernández
Como me pediron de bulma o logo, fixen unhas transformacións a tamaños en jpg e xa de paso puxen os estatútos, as fotos etcc... en http://gruvi.galpon.org/arquivos/trasno/ Que mal renderiza konqueror os SVG...

Novas Mancomún

2009-10-20 Conversa Adrián Chaves Fernández
Mancomún xa se fixox eco da nova :) http://www.mancomun.org/no_cache/actualidade/detalledenova/nova/constituese-a- asociacion-cultural-para-a-galeguizacion-de-software-libre-proxecto-trasno/

Re: [terminoloxía] Puntos cardinais

2009-10-20 Conversa Adrián Chaves Fernández
Eu creo que Nordés non é un punto cardinal, é un vento. Si, nordés e nórdico son adxectivos.

Re: [Dúbida] Refactorizar?

2009-10-20 Conversa Adrián Chaves Fernández
Se non hai problema entón usamos refactorizar directamente? Por min ben. -1 (máis certo que 1 ;)

Neverball traducido

2009-10-21 Conversa Adrián Chaves Fernández
Acabo de rematar a tradución do Neverball, que para quen non o coñeza trátase dun metaxogo que inclúe dous xogos en tres dimensións, un xogo arcade cunha bóla e un xogo de mini golf (atopo este último bastante entretido para xogar con máis xente ;) Xa lle creei unha páxina na wiki do proxecto.

Re: Neverball traducido

2009-10-21 Conversa Adrián Chaves Fernández
Acabo de rematar a tradución do Neverball, que para quen non o coñeza trátase dun metaxogo que inclúe dous xogos en tres dimensións, un xogo arcade cunha bóla e un xogo de mini golf (atopo este último bastante entretido para xogar con máis xente ;) Xa lle creei unha páxina na wiki do

Re: NetBeans no proxecto trasno

2009-10-21 Conversa Adrián Chaves Fernández
Perdón, corrección correción?

Re: keko - Presentación ao grupo

2009-10-21 Conversa Adrián Chaves Fernández
Boas. Son Enrique Estévez, máis coñecido por Keko. Benvido! O outro proxecto interesante é centralizar o tema da tradución das Creative Commons (xa que a xente case non emprega as cc en galego e ten as ligazóns a de castelán), xa que teño contacto directo co que leva o tema en España e

Re: Molestan os correos de openoffice e Mozilla ?

2009-10-21 Conversa Adrián Chaves Fernández
Eu en certo modo agradezo ter novas ao respecto :)

Re: [Nomes das teclas]

2009-10-22 Conversa Adrián Chaves Fernández
2009/10/22 Leandro Regueiro leandro.regue...@gmail.com Sobre nomes de teclas consultade tamén este traballo de Xusto http://www.scribd.com/doc/2920316/Borrador-da-Guia-de-estilo-para-a-local izacion-de-software Iso mesmo pero en pdf para descargar

Re: [Nomes das teclas]

2009-10-22 Conversa Adrián Chaves Fernández
Pois veña. A miña idea é comezar discutindo cinco teclas e logo ir aumentando a medida que cheguemos a acordos. A orde é a do PDF (cuxo autor xa foi mencionado na lista se ben non o atopei no documento). Denominación completa en inglés: alt key, alternate key Denominación completa en galego:

Laconica / Status.net

2009-10-23 Conversa Adrián Chaves Fernández
Oh! Xa o estades a traducir! Bueno, Fran enviou a 0.5 e mvazquez as seguintes. Pois nada, máis tempo para outras traducións :)

Re: Un Novo

2009-10-24 Conversa Adrián Chaves Fernández
2009/10/23 Anxo Outeiral Vidal bassbal...@gmail.com: Teño unha errata no meu texto, cando puxen administrador de sistemas informáticos trabuqueime, e quería poñer técnico de desenvolvemente de aplicación informáticas. Boas Leandro, pois coma aínda non estou metido no mundillo este,

Re: PhpMyAdmin

2009-10-24 Conversa Adrián Chaves Fernández
Eu obteño o ficheiro en sourceforge e envíollo ao bugtracker de phpMyAdmin. Polo que vexo, Jacobo preparou os po de debian. Non sei por que desapareceu o meu nome. Comeceino a traducir hai moitos anos: http://trasno.net/lurker/message/20010830.002238.8a6c8f4b.gl.html ... antes da

Hunspell en galego

2009-10-24 Conversa Adrián Chaves Fernández
Alguén podería indicarme de onde obter os ficheiros do hunspell en galego? Quero facer un paquete para Arch Linux

Hunspell

2009-10-24 Conversa Adrián Chaves Fernández
Bueno, pois isto non vai. Nin Kmail nin Lokalize son capaces de usar o corrector. Preguntei nos foros de Chakra (un mod de kde para arch) a ver se saben algo. Eu imaxino que o KDE dos repositorios non está configurado para usar hunspell. O Lokalize menciona na saída de consola que non atopou o

[Hunspell] SIIIIIIII

2009-10-24 Conversa Adrián Chaves Fernández
Conseguino! Nesta wiki: http://wiki.laptop.org/go/Talk:Dictionaries descubrín que enchant busca os dicionarios en /usr/share/enchant/myspell. Así que bastoume unha ligazón para solucionalo: $ sudo ln -s /usr/share/myspell /usr/share/enchant/myspell Agora a ver se contancto co que compila o

Erros no Hunspell

2009-10-24 Conversa Adrián Chaves Fernández
Existe algún mantedor oficial do paquete ao que poder enviarlle os erros do dicionario? Porque non me deixa escribir fuxe (forma correcta do imperativo).

Re: Erros no Hunspell

2009-10-24 Conversa Adrián Chaves Fernández
Obviamente é un erro, delicado pero un erro. E digo delicado porque é máis ben unha limitación, incluír fuxe como correcto levará a que quen escriba O can **fuxe como levado dos demos pasará sen dar aviso. Mándao a Mancomún, a g...@mancomun.org ou ben a manco...@mancomun.org. Estamos a

Re: [Nomes das teclas]

2009-10-26 Conversa Adrián Chaves Fernández
A verdade é que as traducións do borrador parécenme bastante axeitadas. Se vos parece podemos basearnos nel. Está baixo algunha licenza concreta (por se hai inconveniente en subir a trasno.net unha copia en recursos)?

Re: [Nomes das teclas]

2009-10-26 Conversa Adrián Chaves Fernández
http://www.scribd.com/docinfo/2920316?access_key=key-44eeudxjbqtxw9k8j93 CC attribution Non-commercial Guía de estilo para a localización de software ao galego elaborada por Xusto A. Rodríguez Río e Xosé A. Rubal López. :| Moito apego lle ten á xente á NC...

Re: Erros no Hunspell

2009-10-26 Conversa Adrián Chaves Fernández
O corrector non está baseado máis que no que se fixo para o OpenOffice.org no seu día. Poderías indicarnos cal é esa versión de Miguel Solla?? máis que nada por comparar e ver de unificar esforzos.. A verdade é que parece axeitado xuntar esforzos sempre que sexa posíbel. Teño entendido

<    1   2   3   4   5   6   7   8   9   >