Re: Os malditos anexos MS-Word
Ramon Flores d'as Seixas, escribeu: Bon dia: Eu, como supoño que moitos de vos non uso MS-Word, nen o boto en falta. [...] Mañan botolle unha ollada, pero asi de primeiras desexoche sorte para que o documento cumpra o seu cometido. Eu tamen estou ata as narices dos .doc, que os hai que nin se abren ben con staroffice. Saudos. -- () \\ Fco. Xosé Vázquez Grandal ^ (o_ \\ mailto:fxvazq...@arrakis.es | /)\c{} \\ http://www.arrakis.es/~fxvazquez/ `-V__)_ \\ http://www.trasno.net -- Para sair desta lista, manda un mail a trasno-requ...@ceu.fi.udc.es poñendo unsubscribe na mensaxe
Re: Gimp.
aforjan...@mails01.enfermundi.com ha escrito: Ola a todos. ser=E1 o do galego, as=ED que quer=EDa pedirvos axuda por si sabedes como se poder=EDa portar o Gimp en galego xa existente para Linux a Windows. Xa mire= i En principio so che podo decir que cando instalas o gimp en windows xa che instala os locales do galego tamen. Eu tamen estiben buscando como poñelo en galego, pero de momento non atopei nada, de calquera xeito se o atopo xa cho direi. Si algu=E9n pode axudarnos, bastar=EDa con que nos dixera c=F3mo se poder= =EDa facer o traballo. Sinto non poder decirche mais. :-( Saudos. -- Para sair desta lista, manda un mail a trasno-requ...@ceu.fi.udc.es poñendo unsubscribe na mensaxe
Re: As preguntiñas
Jacobo Tarrio wrote: Ei, que dou unha charlacoloquioconferenciacomoochamedesdámeigual sobre o Proxecto Trasno, o xoves 24 de maio de 2001 ás 12:00 no salón de actos da Facultade de Informática da Coruña. A entrada é libre e gratuita, e ademáis hanse regalar CDs e moniños de Ximian (a empresa anteriormente chamada Helix Code) :D Ainda que non vos interese moito o tema da conferencia ou o conferenciante ide polos monos, que estan DPM; ademais son exclusivos, está empiricamente probado que non hai dous iguais. Os CDses levan XIMIAN GNOME 1.2, asi que estan algo anticuados, pero a cabalo regalado... boas son tortas. ;) Hasta chao. Saudos a todos. :-D -- Para sair desta lista, manda un mail a trasno-requ...@ceu.fi.udc.es poñendo unsubscribe na mensaxe
Re: Somo-los mellores :D
Jacobo Tarrio wrote: - Forwarded message from jo...@debian.org - Galician! It's the language of the week, and Jacobo Tarrio jtar...@trasno.net updated the translation. Esto esta ben (supoño) pero, con esto poñenlle o teu nome á proxima debian ¿non?, vas ter que buscar traballo en Toy Story 3. Saudos :D P.D: Como lle decia a CrEqUe non poden chegar mensaxes e que ninguen resposte. -- () .:Francisco X.Vázquez gran...@mundivia.es:. ^ (o___ | /)\c{} Parece que anda O ','.R.A.S.N.O pola casa `-V__)_ (_, -- Para sair desta lista, manda un mail a trasno-requ...@ceu.fi.udc.es poñendo unsubscribe na mensaxe
Re: Traducción do mailman
Santiago Garcia Mantinan wrote: con mais razón, xa que ó termos dominio propio, non estaría mal termos a lista no dominio e a ser posible pois en galego, que carallo. Sen dubida. Dime unha cousa, eso do mailman permiteche configura-las opcions da lista por web ¿non? Así que estou preparado para poñerme a traducir o mailman, ainda que vendo a traducción que lle fixen o outro día a Jacobo (que estaba totalmente mal) un se pregunta se non será mellor que a faga outro que non que a faga este inculto e logo a teñan que correxir (refacer de todo). Por iso se algén con mais experiencia nisto a quere traducir, que mo diga, eu lle pasaría o que hai que traducir, e iso si, probaría logo a traducción :-) Se non, pois nada, tentareino traducir eu e que deus nos pille confesados X-) Como non dis as liñas que son en total creo que debo pensa-lo peor. Deberias dar mais detalles, se é moi longo, se hai que ter extraordinarios coñecementos da ferramenta para traducila,... Se a cousa non é moi grande e tal igual me animo, se non atopaches a alguen xa, pero se non ha ser maís dificil que poida. De calquera xeito eu tampouco son un traductor excepcional, asi que tampouco hai que agardar marabillas. Saudos ;-) P.D: Como lle decia a CrEqUe non poden chegar mensaxes e que ninguen resposte. -- () .:Francisco X.Vázquez gran...@mundivia.es:. ^ (o___ | /)\c{} Parece que anda O ','.R.A.S.N.O pola casa `-V__)_ (_, -- Para sair desta lista, manda un mail a trasno-requ...@ceu.fi.udc.es poñendo unsubscribe na mensaxe
Re: trasno.net
Jacobo Tarrio wrote: ( unha desgracia coma outra calquera ) e se hai que contribuir con un *pequeno* desembolso economico avisade, ¡eh!. Non, ho, se non ten repartidoiro :D Non vou decir que me pareza mal. :) () ^ (o_ | /)\c{} `-V__)_ ¿O pingüín de BSD? :D Pretendia ser un pinguin-trasno-barrigudo-cunha_xerra_de_cervexa, claro representante da miña persoa. X-D () ^ (o_ | /)\--E `-V__)_ : Tamen é moi boa idea a do tridente. -- \ /.:Francisco X.Vázquez gran...@mundivia.es:. \/ __ /\ Parece que anda O ','.R.A.S.N.O pola casa / \ (_, ^ |_ Moitos pinguins tamen xa empalagan. -- Para sair desta lista, manda un mail a trasno-requ...@ceu.fi.udc.es poñendo unsubscribe na mensaxe