2010/8/1 José Manuel Castroagudín Silva chavescesu...@gmail.com:
2010/8/1 Miguel Bouzada mbouz...@gmail.com:
Mágoa que subiras a versión deformada :-(
Epa, pois si. Estas cousas pasan ao ler o correo por lotes: Lin unha
recua de correos, quedeime co último, e sen pensalo moito, subín o
vídeo
deixádeo, xa me pasaron do dividí do proghrama: ripeo e subo eu en megaboa
calidade
2010/8/2 José Manuel Castroagudín Silva chavescesu...@gmail.com
2010/8/1 José Manuel Castroagudín Silva chavescesu...@gmail.com:
2010/8/1 Miguel Bouzada mbouz...@gmail.com:
Mágoa que subiras a versión
Está ben. Polo menos non só saímos nós falando do tema :)
___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
2010/7/31 damufo dam...@gmail.com:
Boas:
Ao mellor é unha parvada pero por dicir que non quede:
podería subirse a youtube e por a típica vista na web de trasno.
Tomeime a liberdade de subilo (e espero telo feito ben...):
http://www.youtube.com/watch?v=oHg5SJYRHA0
Veña, vai. En serio:
Deixo aquí unhas copias do vídeo en formatos legais e en mp4 (corrixida a
relación de aspecto)
http://gruvi.galpon.org/arquivos/trasno/ben-falado/
http://gruvi.galpon.org/arquivos/trasno/ben-falado/trasno-no-ben-falado.mkv
Deixo aquà unhas copias do vÃdeo en formatos legais e en mp4 (corrixida a
relación de aspecto)
http://gruvi.galpon.org/arquivos/trasno/ben-falado/
http://gruvi.galpon.org/arquivos/trasno/ben-falado/trasno-no-ben-falado.mkv
concretamente, fixeron falta 2 horas
e si, encantoume a frase de Ruibal, todo unha dedicatoria, un premio si :)
2010/7/30 Antón Méixome cert...@certima.net
2010/7/30 Enrique Estévez Fernández keko...@gmail.com
Boas.
Os tradutores informáticos son os que permiten que a lingua galega
Aquà tedes o vÃdeo
¡Noraboa rapaces!
SaÃdes todos moi guapos ;)
From: proxecto-bounces en trasno.net [mailto:proxecto-boun...@trasno.net] On
Behalf Of Indalecio FreirÃa Santos
Sent: 30 July 2010 12:49
To: proxecto en trasno.net
Subject: Re: SaÃmos no Ben Falado
AquÃ
2010/7/29 Miguel Branco mgl.branco en gmail.com
Atentiños todos, que saimos hoxe :)
___
Proxecto mailing list
Proxecto en trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
Moi ghuapos todos :P
Noraboa, quedou moi ben :)
--
Xabier Villar
Está moi ben ;)
2010/7/30 Lucia.Morado Lucia.Morado en ul.ie
¡Noraboa rapaces!
SaÃdes todos moi guapos ;)
--
*From:* proxecto-bounces en trasno.net [mailto:proxecto-bounces en
trasno.net] *On
Behalf Of *Indalecio FreirÃa Santos
*Sent:* 30 July 2010
2010/7/30 Fran Dieguez listas en mabishu.com:
Acabo de vernos no web da Telegaita e saimos de maravilla (por non dicir
algo malsoante). Parabéns a todos chavalotes.
Eu descargueino con mimms (sudo aptitude install mimms) desde o fluxo
mms.
Non se precisan cousas tan exóticas. Mplayer fai
Boas.
Os tradutores informáticos son os que permiten que a lingua galega
navegue na modernidade!!! Nos océanos da rede.
Ahà queda iso, jeje.
Moi bo o vÃdeo. Cantas tomas fixeron falta?
Saúdos.
2010/7/30 José Manuel CastroagudÃn Silva chavescesures en gmail.com:
2010/7/30 Fran Dieguez
2010/7/30 Enrique Estévez Fernández keko.gl en gmail.com
Boas.
Os tradutores informáticos son os que permiten que a lingua galega
navegue na modernidade!!! Nos océanos da rede.
De feito creo que deberiamos aproveitala como idea-forza para os labores de
propaganda.
Xesús Ferro Ruibal é
concretamente, fixeron falta 2 horas
e si, encantoume a frase de Ruibal, todo unha dedicatoria, un premio si :)
2010/7/30 Antón Méixome certima en certima.net
2010/7/30 Enrique Estévez Fernández keko.gl en gmail.com
Boas.
Os tradutores informáticos son os que permiten que a lingua
Atentiños todos, que saimos hoxe :)
___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
Haberá que agardar a esta noite para velo, logo. Mágoa que non carguen antes
os vídeos.
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.
___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
Eu preferín non verme xD
María, a redactora (?) díxome que nos dan unha copia en DVD; chegarame a
min. Logo xa vos pasarei o vídeo con algo máis de calidade que o que é o
streaming da telegaita.
2010/7/29 Adrián Chaves Fernández adriyeticha...@gmail.com
Haberá que agardar a esta noite para
Atentiños todos, que saimos hoxe :)
próxima parte
Borrouse un anexo en formato HTML...
URL:
http://listas.trasno.net/private/proxecto/attachments/20100729/6d7b1905/attachment.htm
Pois si, estivo ben XD
2010/7/29 Miguel Branco mgl.branco en gmail.com
Atentiños todos, que saimos hoxe :)
___
Proxecto mailing list
Proxecto en trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
próxima parte
Eu preferÃn non verme xD
MarÃa, a redactora (?) dÃxome que nos dan unha copia en DVD; chegarame a
min. Logo xa vos pasarei o vÃdeo con algo máis de calidade que o que é o
streaming da telegaita.
2010/7/29 Adrián Chaves Fernández adriyetichaves en gmail.com
Haberá que agardar a esta
Será noutro, porque no de hoxe non saímos.
2010/7/28 Miguel Branco mgl.bra...@gmail.com
Penso que só nos usaron para unha entradiña, este era de dialectoloxía de
Bande: supoño que sairemos no seguinte :)
2010/7/28 damufo dam...@gmail.com
Boas
En 2010/07/28 11:03, Adrián Chaves Fernández
Saimos ghuapos polo menos? :P
2010/7/27 Indalecio FreirÃa Santos ifreiria en gmail.com
Pois si
2010/7/27 Adrián Chaves Fernández adriyetichaves en gmail.com
Boas,
Acabo de flipar porque saÃmos no Ben Falado, dixéronos que Ãan reducir
o
que gravamos. O que non sabÃa eu era que
Mirade vos mesmos, min 2:54.
Como tocamos a unha décima de segundo por cabeza moito non dicimos... igual
nos chamaron sabendo que co impactante da nosa baril presenza non fai falta
máis.
2010/7/28 Indalecio FreirÃa Santos ifreiria en gmail.com
Mirade vos mesmos, min 2:54.
Penso que só nos usaron para unha entradiña, este era de dialectoloxÃa de
Bande: supoño que sairemos no seguinte :)
2010/7/28 damufo damufo en gmail.com
Boas
En 2010/07/28 11:03, Adrián Chaves Fernández escribiu:
Mirade vos mesmos, min 2:54.
Será noutro, porque no de hoxe non saÃmos.
2010/7/28 Miguel Branco mgl.branco en gmail.com
Penso que só nos usaron para unha entradiña, este era de dialectoloxÃa de
Bande: supoño que sairemos no seguinte :)
2010/7/28 damufo damufo en gmail.com
Boas
En 2010/07/28 11:03, Adrián
Boas,
Acabo de flipar porque saímos no Ben Falado, dixéronos que ían reducir o
que gravamos. O que non sabía eu era que o ían reducir tanto, só saímos
dicindo ben falado, nin dous segundos.
Quero crer que o resto sacarano outro día.
Un saúdo.
Foi no de hoxe?
signature.asc
Description:
Pois si
2010/7/27 Adrián Chaves Fernández adriyeticha...@gmail.com
Boas,
Acabo de flipar porque saímos no Ben Falado, dixéronos que ían reducir
o
que gravamos. O que non sabía eu era que o ían reducir tanto, só saímos
dicindo ben falado, nin dous segundos.
Quero crer que o resto
Pois si
2010/7/27 Adrián Chaves Fernández adriyetichaves en gmail.com
Boas,
Acabo de flipar porque saÃmos no Ben Falado, dixéronos que Ãan reducir
o
que gravamos. O que non sabÃa eu era que o Ãan reducir tanto, só saÃmos
dicindo ben falado, nin dous segundos.
Quero crer que
30 matches
Mail list logo