Sorry. I will try to translate it to english below, unless my skills
in translating to english aren't the same as my ones translating from
english :)
Who is interested in translating debian to galician? As Jacobo says
none, at least none I know.
All we know the great scarcity of translators that
En todo caso, quen está interesado en colaborar na tradución de
debian? Como di Jacobo ninguén, polo menos que eu coñeza.
Todos sabemos da gran escaseza de tradutores que temos. Os proxectos
que xa hai non paran de incorporar novas cadeas e cambiarnos parte das
que xa habia, cada vez hai máis
Leandro:
debian-l18n seems to be using english as its common language
Leandro Regueiro escrebeu:
Ata logo,
Leandro Regueiro
Quoting suso.bale...@xunta.es (suso.bale...@xunta.es):
Leandro:
debian-l18n seems to be using english as its common language
Sure. Leandro, we would appreciate you to translate your original
message back to English as its content seems interesting for the
community (which is what I deduced by
Christian Perrier escrebeu:
Quoting s...@riseup.net (s...@riseup.net):
Yes, yes, I know all that Christian, and I'll never get tired to express
my gratitude and admiration for Jacobo's work. I'll even let myself to
feel galician patriotic feelings and so in case that could be considered
5 matches
Mail list logo