Boas,
O Martes, 27 de Maio de 2014 00:49:56 Antón Méixome escribiu:
A regra canónica é moi simple.
As abreviacións teñen dúas regras de ortografía que en realidade é
unha única regra pero complementaria
- abreviaturas → sempre levan punto e os elementos separados
- siglas → nunca levan
Reenviando por se acaso.
-- Forwarded message --
From: Adrián Chaves Fernández adriyeticha...@gmail.com
Date: 2014-05-26 7:55 GMT+02:00
Subject: [Hunspell] Debe haber un espazo entre os sintagmas de abreviaturas?
To: proxecto@trasno.net
No módulo da comunidade temos moitas
A regra canónica é moi simple.
As abreviacións teñen dúas regras de ortografía que en realidade é
unha única regra pero complementaria
- abreviaturas → sempre levan punto e os elementos separados
- siglas → nunca levan puntos e os elementos deben aparecer xuntos
O que non hai (o que non debe
kb kb kilobit quilobit
Chámame a atención o de quilobit, será porque nunca o vira así. O de
de deixalo coma Hertz tamén me chama a atención.
Si, vamos, como que vai ter o mesmo éxito que o de chamarlle barias aos
bares (a unidade de presión) ou joules aos xulios, que vamos que son
2009/2/21 Antón Méixome cert...@certima.net:
Miguel Branco escribiu:
As abreviaturas das unidades das diferentes magnitudes físicas son un
estándar internacional e _non_ se deberían traducir; moi especialmente as
do sistema métrico!.
Xa sei que algún lingüísta da galega se empeña en
O Martes 24 Febreiro 2009 19:34:14 Leandro Regueiro escribiu:
kb kb kilobit quilobit
Chámame a atención o de quilobit, será porque nunca o vira así. O de
de deixalo coma Hertz tamén me chama a atención.
Si, vamos, como que vai ter o mesmo éxito que o de chamarlle barias aos bares
(a unidade
O Martes 24 Febreiro 2009 19:34:14 Leandro Regueiro escribiu:
kb kb kilobit quilobit
Chámame a atención o de quilobit, será porque nunca o vira así. O de
de deixalo coma Hertz tamén me chama a atención.
Si, vamos, como que vai ter o mesmo éxito que o de chamarlle barias aos
bares (a
Miguel Branco escribiu:
As abreviaturas das unidades das diferentes magnitudes físicas son un estándar
internacional e _non_ se deberían traducir; moi especialmente as do sistema
métrico!.
Xa sei que algún lingüísta da galega se empeña en traducir kg por cousas coma
ql ou así (verídico
Cales son as abreviaturas de:
* pé cadrado/cúbico
* milla id.
* polgada id.
Xosé
Cales son as abreviaturas de:
* pé cadrado/cúbico
* milla id.
* polgada id.
Diria que para milla é m. pero non estou nada seguro. Este é outro
recurso que nos falta, no Inkscape úsanse medidas de toda caste e a
metade desas cadeas están sen traducir porque non sei a abreviatura.
Ata logo
Búsqueda rápida en google, a ver se vos serve:
http://englishplus.com/grammar/0058.htm
Para pé cadrado/cúbico eu usaría o ft co superíndice '2'/'3' tal e como
indican ó final da páxina.
2009/2/20 Leandro Regueiro leandro.regue...@gmail.com
Cales son as abreviaturas de:
* pé cadrado
Búsqueda rápida en google, a ver se vos serve:
http://englishplus.com/grammar/0058.htm
Para pé cadrado/cúbico eu usaría o ft co superíndice '2'/'3' tal e como
indican ó final da páxina.
O caso é se imos copiar as abreviaturas do inglés.
Ata logo,
Leandro Regueiro
,there is,arent,are not,dont,do not
Contexto inserido por KBabel, non traducir:
list_of_words_to_replace
Que abreviaturas soedes usar ó escribir?
Eu só uso afk (away from keyboard) ,iirc (if i recall correctlyt),imao (in my
arrogant oppinion), afaik/afair (as far as i know/remember), e cul8r
13 matches
Mail list logo