On Sat, 31 Jul 1999, Jacobo Tarrio wrote:
Os ficheiros necesarios para traducir cada paquete pódense obter en
http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/pot/
Por se a alguén lle interesa, acabo de poñer os ficheiros de ese directorio,
comprimidos con bzip2, no directorio de gpul no ftp de ceu:
On Sat, 31 Jul 1999, Jacobo Tarrio wrote:
Programas traducibles (os marcados con [] están rematados) -- Act. 31 Xul:
lynx
Este para mí, se ninguén o reclamou antes (e se o fixo, que avise
rápido!!!). Xa vedes, finalmente non puiden coa tentación.
Jose Dapena Paz |
O día 31/Jul/1999, Jacobo Tarrio escribía:
Os datos de aquí poden ser erróneos; por favor, notificádeme os erros e
sempre que tomedes un paquete ou o acabedes, avisádeme. Gracias :-)
Esqueciches pór que eu traducín o WPrefs, a utilidade de
configuración que ven con Window Maker.
Ben, de novo temos aquí a lista de paquetes que calquera pode pedir e
comezar a traducir, aga-los que xa teñan un nome ao lado (e menos os que
ao lado do nome teñan uns [] ;-))
Mirade a lista, e collede o paquete que máis vos guste. Se queredes que o
voso traballo se vexa, collede as fileutils
On Sat, 31 Jul 1999, Jacobo Tarrio wrote:
Novidades: - binutils, enscript, sed, wget
Pídome wget!
Polo menos para facer algo mentres non estea claro o tema GNOME:
- Que hai que traducir *concretamente*
- Onde podo atopar os pot??? Porque os fontes son moi grandes para
baixalos polas boas...
5 matches
Mail list logo