https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+source/koffice/+pots/desktop-koffice/gl/+translate
https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+source/bash/+pots/bash/gl/+translate
https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+source/dpkg/+pots/dpkg-dev/gl/+translate
] On
Behalf Of Miguel Bouzada
Sent: 28 February 2011 18:55
To: proxecto@trasno.net
Cc: Enrique Estévez Fernández
Subject: Re: Aplicativos para traducir no III Fiadeiro de Software Libre
https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+source/koffice/+pots/desktop-koffice/gl/+translate
https
e en transifex:
http://www.transifex.net/projects/recent/
Cousas como Magento,
na pax 4 os system-config-
http://www.transifex.net/projects/recent/?page=4
ou o terminal de rox
http://www.transifex.net/projects/p/roxterm/
2011/2/28 Miguel Bouzada mbouz...@gmail.com
Fernández
Subject: Re: Aplicativos para traducir no III Fiadeiro de Software Libre
https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+source/koffice/+pots/desktop-koffice/gl/+translate
https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+source/bash/+pots/bash/gl/+translate
https
From: proxecto-boun...@trasno.net [mailto:proxecto-boun...@trasno.net]
On
Behalf Of Miguel Bouzada
Sent: 28 February 2011 18:55
To: proxecto@trasno.net
Cc: Enrique Estévez Fernández
Subject: Re: Aplicativos para traducir no III Fiadeiro de Software Libre
tradución mellor.
From: proxecto-boun...@trasno.net [mailto:proxecto-boun...@trasno.net] On
Behalf Of Miguel Bouzada
Sent: 28 February 2011 18:55
To: proxecto@trasno.net
Cc: Enrique Estévez Fernández
Subject: Re: Aplicativos para traducir no III Fiadeiro de Software Libre
https
Se os xogos te valen, na páxina de “outros proxectos” creo que algún dos
listados non ten mantedor ou non se comezaron a traducir. Polo menos creo que
é o caso do Warzone 2100.
Por outra banda, se a documentación conta as páxinas de UserBase son cortiñas
de por si (individualmente, quero
@Branco: que hai por ahí para traducir que sexa fácil e que poidamos
en tempo real probar o aplicativo e que non usa ficheiros .ts,
preferiblemente ficheiros .po.
Son todo .pos.
Buff, tes unhas cantas opcións.
http://l10n.kde.org/stats/gui/trunk-kde4/team/gl/extragear-games/
Andaba buscando cousas fáciles, que se poidan entender sen ter nin
idea do aplicativo. Un editor de texto é unha boa opción. Un centro
multimedia máis do mesmo. Un wiki, podería ser. Cousas nin moi
pequenas, pero tampouco moi grandes.
Estou a botarlle un ollo e a ver que saco en claro.
Grazas.
Boas.
Moitas grazas Xoan. Son aplicativos deste corte, fácil de traducir e
que poidamos probar a tradución en tempo real.
Xa o reservo para o fiadeiro, que ninguén o traduza, jeje.
Saúdos.
2011/2/28 Xoan Sampaiño xoansampai...@gmail.com:
2011/2/28 Enrique Estévez Fernández keko...@gmail.com:
10 matches
Mail list logo