Re: Recurso lingüístico: "Na Universidade. En galego con seguridade"

2016-04-05 Conversa Xosé
Tendo en conta tamén que a palabra "cookie" en inglés é mesmo un diminutivo, poderíamolo adaptar aínda máis e mellor como "cuquiña" ;-) Xosé O 5 abr, 2016 6:46 p.m., "Dani" escribiu: > Boas: > Se para a RAG «banner» é «báner» (isto xa está no dicionario) poida que > «cookie»

Re: Recurso lingüístico: "Na Universidade. En galego con seguridade"

2016-04-02 Conversa Antón Méixome
O 02 abril 2016 10:57, xose escribiu: > Páxina 73: > > Recoméndase usar: rastro, soporte físico e soporte lóxico > e non: cookie, hardware, software > Está ben que propoñan, poden valer sinónimos de redacción pero iso non é terminoloxía, é recomendación de variedade,

Re: Recurso lingüístico: "Na Universidade. En galego con seguridade"

2016-04-02 Conversa xose
Páxina 73: Recoméndase usar: rastro, soporte físico e soporte lóxico e non: cookie, hardware, software Xosé (Nota sobre a bibliografía: selección de textos sobre galego e castelán; ningún doutro idioma, nin sequera do portugués). On 01/04/16 13:36, Manuel X. Lemos wrote: > O 01/04/16 11:08,

Re: Recurso lingüístico: "Na Universidade. En galego con seguridade"

2016-04-01 Conversa Manuel X. Lemos
O 01/04/16 11:08, Miguel Branco escribiu: > A Área de Normalización Lingüística da UVIGO deu hoxe a coñecer o > libro «Na Universidade en galego con seguridade» de Eva María Castro e > María Cristina Rodríguez. Os capítulos de «Consultas lingüísticas > recorrentes» e «Malas herbas na lingua

Recurso lingüístico: "Na Universidade. En galego con seguridade"

2016-04-01 Conversa Miguel Branco
A Área de Normalización Lingüística da UVIGO deu hoxe a coñecer o libro «Na Universidade en galego con seguridade» de Eva María Castro e María Cristina Rodríguez. Os capítulos de «Consultas lingüísticas recorrentes» e «Malas herbas na lingua galega» teñen un lista ampla de consellos útiles. Vaia,