Re: grub2 1.98+20100804-10: Please update debconf PO translation for the package grub2

2010-12-10 Conversa Antón Méixome
Sistematizo o xénero masculino de BIOS (sistema), así como o plural invariábel (sigla). o BIOS os BIOS Non me explico a razón de usar tan frencuentemente BIOS como feminino como non sexa por pantalla do BIOS É masculino en todos os idiomas románicos (o catalán fluctúa) 2010/12/10 Miguel

grub2 1.98+20100804-10: Please update debconf PO translation for the package grub2

2010-12-08 Conversa David Prévot
WARNING: 4 days deadline! Hi, You are noted as the last translator of the debconf translation for grub2. The English template has been changed, and now some messages are marked fuzzy in your translation or are missing. I would be grateful if you could take the time and update it. Please submit

Re: grub2 1.98+20100804-10: Please update debconf PO translation for the package grub2

2010-12-08 Conversa Miguel Bouzada
Lembrovos que Antón ten bastante avanzada esta tradución en Launchpad https://translations.launchpad.net/ubuntu/natty/+source/grub2/+pots/grub/gl/+translate podedes descargar o po, se non tedes permisos para facelo e queredes dispor del, só tendes que pedilo e eu ou calquera dos da lista de ubuntu