Hi,

The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for
phpmyadmin. This process has resulted in changes that may make your
existing translation incomplete.

A round of translation updates is being launched to synchronize all
translations.

Please send the updated file as a wishlist bug against the package.

The deadline for receiving the updated translation is Monday, December 17, 2007.

Thanks,

# Galician translation of phpmyadmin's debconf templates
# This file is distributed under the same license as the phpmyadmin package.
# Jacobo Tarrio <jtar...@debian.org>, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: phpmyadmin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Source: phpmyad...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-03 11:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-26 12:40+0200\n"
"Last-Translator: Jacobo Tarrio <jtar...@debian.org>\n"
"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Web server to reconfigure automatically:"
msgstr "Servidor web a reconfigurar automaticamente:"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"Please choose the web server that should be automatically configured to run "
"phpMyAdmin."
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
#, fuzzy
#| msgid "User name for web-based setup system:"
msgid "Username for web-based setup system:"
msgstr "Nome de usuario para o sistema de configuración en web:"

#. Type: string
#. Description
#. Type: password
#. Description
#: ../templates:3001 ../templates:4001
msgid ""
"The setup system for phpMyAdmin may be used, after installation, from http://";
"localhost/phpmyadmin/scripts/setup.php."
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#. Type: password
#. Description
#: ../templates:3001 ../templates:4001
msgid ""
"Access to this system requires identification with a username and a password."
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
#, fuzzy
#| msgid "Leave empty if you want to use the default user name 'admin'."
msgid ""
"If you leave this field empty, the default username ('admin') will be used."
msgstr ""
"Déixeo en branco se quere empregar o nome de usuario por defecto, \"admin\"."

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Password for web-based setup system:"
msgstr "Contrasinal para o sistema de configuración en web:"

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:4001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "You can manage the usernames and passwords with the `htpasswd' command. "
#| "They are stored in the file /etc/phpmyadmin/htpasswd.setup"
msgid ""
"Usernames and passwords may be managed with the `htpasswd' command and are "
"stored in /etc/phpmyadmin/htpasswd.setup."
msgstr ""
"Pode xestionar os nomes de usuario e contrasinais coa orde \"htpasswd\". "
"Están armacenados no ficheiro /etc/phpmyadmin/htpasswd.setup."

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:4001
#, fuzzy
#| msgid "Leave empty if you want to disable access to the web-based setup."
msgid ""
"If you leave this field empty, access to the web-based setup will be "
"disabled."
msgstr "Déixeo en branco se quere desactivar o acceso á configuración en web."

#~ msgid ""
#~ "phpMyAdmin supports any web server that PHP does, but this automatic "
#~ "configuration process only supports Apache."
#~ msgstr ""
#~ "phpMyAdmin soporta os mesmos servidores web que PHP, pero este proceso "
#~ "automático de configuración só soporta Apache."

#~ msgid ""
#~ "phpMyAdmin comes with a setup script that can help you with creating a "
#~ "configuration. The script is located at http://localhost/phpmyadmin/";
#~ "scripts/setup.php. For security reasons it requires authorization."
#~ msgstr ""
#~ "phpMyAdmin inclúe un script de configuración que o pode axudar a crear a "
#~ "configuración. O script reside en http://localhost/phpmyadmin/scripts/";
#~ "setup.php . Por motivos de seguridade, o script precisa de autorización."

#~ msgid "Do you want me to restart ${webserver} now?"
#~ msgstr "¿Quere que se reinice ${webserver} agora?"

#~ msgid ""
#~ "Remember that in order to activate the new configuration ${webserver} has "
#~ "to be restarted. You can also restart ${webserver} by manually executing /"
#~ "etc/init.d/${webserver} restart"
#~ msgstr ""
#~ "Lembre que para activar a nova configuración hai que reiniciar "
#~ "${webserver}. Tamén pode reiniciar ${webserver} a man executando /etc/"
#~ "init.d/${webserver} restart"

Responderlle a