Re: libc

1999-09-12 Conversa Ruben
On Thu, 9 Sep 1999, Jacobo Tarrio wrote: (Traducín 'pipe' por canalización porque é a traducción que máis me gustou das que vin -- ademáis era a primeira, e teño tendencia a quedarme cunha palabra tal e como a escoito/leo por primeira vez --; 'tubería' non me gusta nada, e menos aínda 'tubo'

Re: Lista :)

1999-09-12 Conversa Sergio Rua
Boas! On Wed, 8 Sep 1999, Jesus Bravo Alvarez wrote: En primeiro lugar, o enlightenment non trae .pot polo que teño que supoñer que non é traducible. Non o é, non... Un problema resolto. - O ficheiro traducido ponse en /usr/X11R6/share/locale/ Aí (no meu ¿Quén o

Re: Lista :)

1999-09-12 Conversa Jesus Bravo Alvarez
Fri, Sep 10, 1999 at 12:00:14AM +, Sergio Rua escribió: En primeiro lugar, o enlightenment non trae .pot polo que teño que supoñer que non é traducible. Non o é, non... Un problema resolto. A menos que a versión do CVS si o sexa, pero non creo... - Por outro

Re: El GLUG

1999-09-12 Conversa Jacobo Tarrio
O Fri 10 Sep 1999 16:28:49 +0200, Jesus Bravo Alvarez escribía: E volto a dicir o que puxen aquí hai dez días. En lugar dun proxecto pangalaico (góstame esa palabriña :-) ), existen un proxecto do GLUG chamado GZ Linux, e outro do GPUL chamado traduccion ;) Ten coidado, non digas que

Re: El GLUG

1999-09-12 Conversa Jesus Bravo Alvarez
Fri, Sep 10, 1999 at 11:35:40PM +0200, Jacobo Tarrio escribió: E volto a dicir o que puxen aquí hai dez días. En lugar dun proxecto pangalaico (góstame esa palabriña :-) ), existen un proxecto do GLUG chamado GZ Linux, e outro do GPUL chamado traduccion ;) Ten coidado, non digas que

Re: El GLUG

1999-09-12 Conversa Francisco Xose Vazquez Grandal
Jesus Bravo Alvarez escribió: ¿Entón Francisco Xosé, que está a face-la traducción dos documentos, é do GZLinux ou do gpul-traduccion? :-? Eu son independiente, non pertenzo a ningun grupo. O que pasa e que me parecia interesante suscribirme á lista de correo do gpul por ver se habia

Re: El GLUG

1999-09-12 Conversa Jesus Bravo Alvarez
Sun, Sep 12, 1999 at 11:06:35AM +0200, Francisco Xose Vazquez Grandal escribió: ¿Entón Francisco Xosé, que está a face-la traducción dos documentos, é do GZLinux ou do gpul-traduccion? :-? Eu son independiente, non pertenzo a ningun grupo. O que pasa e que me parecia interesante

Re: El GLUG

1999-09-12 Conversa Jose Dapena
On Fri, 10 Sep 1999, Jesus Bravo Alvarez wrote: Estiven a mira-la páxina, e baixei algún documento, e (menos mal) usan galego normativo. Eso está ben. E volto de novo ós temas off-topic. Dende fora, mirando o que pasa, semella que vos levades a morrer, o GLUG e o GPUL.

Re: El GLUG

1999-09-12 Conversa Francisco Xose Vazquez Grandal
Jesus Bravo Alvarez escribió: Pero paréceme bastante mal que ti e mais eu comezásemos a traducir antes de coñece-los proxectos. E non é culpa nosa. Paréceme tamén bastante mal que non haixa ningún tipo de coordinación entre os dous grupos. Se fose así, alguén, ou algunha páxina