Re: axuda + gnome-admin

1999-09-28 Conversa Jose Dapena
On Wed, 22 Sep 1999, Rubén wrote: * Support multiple CNAMEs -contexto: DNS Soportar múltiples CNAMEs. CNAME é un termo técnico de Bind, non vexo motivo para traducilo. E un alias, polo menos na configuración do Bind. E se queres unha traducción, tes o de Nome canónico ou Nome

GNOME e estado da traducci�n

1999-09-28 Conversa Jesus Bravo Alvarez
Boas, Estiven a falar hai uns días con Miguel de Icaza, sobre a traducción dos programas de GNOME. Semella que o xeito máis habitual de actualiza-las traduccións é por CVS. Así que, case sen pedirllo, deume unha conta no servidor. (Miguel ponse moi ledo cando lle din que alguén

Re: busco consello (f�ra de tema) ...

1999-09-28 Conversa CrEqUe
olá meus: contéstovos aos dous xuntos (pero non revolto): Jesus Bravo Alvarez wrote: Fri, Sep 24, 1999 at 02:48:09AM +, CrEqUe escribiu: vou comezar a estudiar ET Inf de Sistemas, primeiro curso claro. seguro que moitos de vós estades ou estivestes nesta situación ... Mmmm,

Re: justify

1999-09-28 Conversa Jose Dapena
On Wed, 22 Sep 1999, Rubén wrote: Cómo estades a traducir Justify ? Por exemplo, teño que traducir Left-justify e non sei se é válido por Xustificación á esquerda :-? Espera que lle pregunta á miña nai... Despois de un curto debate o resultado é: * Xustificación á

Re: justify

1999-09-28 Conversa Jose Dapena
On Wed, 22 Sep 1999, Xaquin Lores Torres wrote: Cómo estades a traducir Justify ? Por exemplo, teño que traducir Left-justify e non sei se é válido por Xustificación á esquerda :-? ¿Serviría Aliñar á esquerda ou Aliñar pola esquerda ? ¿Como a ensalada? ;-) O certo é que

�Estat�sticas!

1999-09-28 Conversa Jacobo Tarrio
[ Se as estatísticas estas non vos gostan, ou preferide-la lista tocha en bruto como poñía antes, dádeme amablemente un toque. Se preferides así, dádemo tamén, a ver se só mo dan os partidarios do vello estilo e volto ao sistema de antes gustando máis este X-)) ] * Paquetes novos, adoptados ou

Re: GNOME e estado da traducci�n

1999-09-28 Conversa Jacobo Tarrio
O Sat 25 Sep 1999 12:37:01 +0200, Jesus Bravo Alvarez escribía: Estiven a falar hai uns días con Miguel de Icaza, sobre a traducción dos programas de GNOME. Supoño que en mexicano, ¿non? Que se nón igual non nos entendía X-DDD Semella que o xeito máis habitual de actualiza-las

translators.txt

1999-09-28 Conversa Jacobo Tarrio
Adxúntovos a mensaxe de saúdo a novos traductores do Translation Project. Por certo, imos cambia-lo formato de nomes de ficheiro, de paquete[-version]_gl.po a paquete-version.gl.po para sermos compatibles co TP robot :-) Por favor, lede ben o documento e dádevos de alta no TP, no equipo