Falta por subir

2008-01-03 Conversa mvillarino
Da última entrega a xgf: -@ eg-libs: kipiplugins slideshow e kipiplugins-sendimages -@eg-multimedia: k3b, k3bsetup, kfile-k3b, k3bsetup, libk3b, -@eg-network: os ficheiros desktop de kopete-criptography e kopete-scripting, o proprio kopete-scripting e case decerto o ktorrent -@eg-plasma:

dubida - toolkit

2008-01-03 Conversa Leandro Regueiro
Ola. Ainda que deberia poñerme a rematar as practicas, non fun quen de aguantar a tentación de traducir :) Atopei un atranco, como se traducia toolkit?? Ata logo, Leandro Regueiro

Re: dubida - toolkit

2008-01-03 Conversa Miguel Branco
Ainda que deberia poñerme a rematar as practicas, non fun quen de aguantar a tentación de traducir :) Así hai máis, hehe. Atopei un atranco, como se traducia toolkit?? Paquete de desenvolvemento?? NB. entorno non é normativo. Curiosamente , tool kit é unha mesa de carpinteiro, :) .

dubidas con nomes de linguas

2008-01-03 Conversa Leandro Regueiro
Ola de novo, teño certas dúbidas sobre como traducir o nome dalgunhas linguas (diante do nome vai o código da lingua): am Amharic az Azerbaijani be Byelorussian bg Bulgarian bn Bengali dz Dzongkha en_US@piglatin Pig Latin et Estonian hu Hungarian id Indonesian km Khmer ko Korean lt

Re: dubidas con nomes de linguas

2008-01-03 Conversa Miguel Branco
am Amharic Amárico az Azerbaijani Acerbaixano ou Azerí be Byelorussian Bierloruso bg Bulgarian Búlgaro bn Bengali Bengalí dz Dzongkha = Dzongkha en_US@piglatin Pig Latin (esto pa empezar que o consideren un idioma, puff..) Igual Pig Latin, pero americano?? inda x riba hai variantes?

Re: dubidas con nomes de linguas

2008-01-03 Conversa mvillarino
O Xoves, 3 de Xaneiro de 2008, Miguel Branco escribiu: On Thursday, 3 de January de 2008, you wrote: am Amharic Amárico Ben, a miña opinión: mira en kipipluging-metadataedit (±), en non lembro tamén en cal parte de kdelibs, e en kmymoney (que convertín en norma 2003), neses ficheiros hai uns

Re: dubidas con nomes de linguas

2008-01-03 Conversa Leandro Regueiro
Desgraciadamente para o que estou traducindo non me vale unha base de datos. Non estou traducindo ficheiros .po Pero gracias de tódolos xeitos polas vosas ideas. Ata logo, Leandro Regueiro Ás piores, a opción heavy: colle unha copia fresca co kde4, fai unha base de datos de