[terminoloxia] espazado espazamento

2014-10-28 Conversa Dani
Boas: Eu non o entendín así a resposta, entendín espazado é o participio e tamén adxectivo máis non substantivo espazamento é substantivo O mesmo pasa con agravar agravado: participio agravamento: substantivo Sobre o de responder, teño que dicir que nos últimos meses levo bastantes

openldap 2.4.40-2: Please update debconf PO translation for the package openldap

2014-10-28 Conversa Ryan Tandy
Hi, You are noted as the last translator of the debconf translation for openldap. The English template has been changed, and now some messages are marked fuzzy in your translation or are missing. I would be grateful if you could take the time and update it. Please send the updated file to me, or

Proba

2014-10-28 Conversa Antón Méixome
___ Proxecto mailing list Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto

Fwd: Re: [terminoloxía] resize

2014-10-28 Conversa Marcos Lans
En Ubuntu Resize tradúcese como Redimensionar. Saúdos On 23/10/14 12:44, dam...@gmail.com wrote: Referido mudarlle o tamaño a imaxes e fotos. resize, se non me erro no GIMP está traducido como escalar sería esta a tradución? (resize-escalar) mudar tamaño? outra?