Boas:
Eu non o entendín así a resposta, entendín
espazado é o participio e tamén adxectivo máis non substantivo
espazamento é substantivo
O mesmo pasa con agravar
agravado: participio
agravamento: substantivo
Sobre o de responder, teño que dicir que nos últimos meses levo
bastantes
Hi,
You are noted as the last translator of the debconf translation for
openldap. The English template has been changed, and now some messages
are marked fuzzy in your translation or are missing.
I would be grateful if you could take the time and update it.
Please send the updated file to me, or
___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
En Ubuntu Resize tradúcese como Redimensionar.
Saúdos
On 23/10/14 12:44, dam...@gmail.com wrote:
Referido mudarlle o tamaño a imaxes e fotos.
resize, se non me erro no GIMP está traducido como escalar
sería esta a tradución? (resize-escalar)
mudar tamaño?
outra?
4 matches
Mail list logo