olá: ahm, voume suscribir á lista, creo que sería convinte que alguen que controlase máis do tema de programas se suscribirse (especialmente por iso que di da Mandrake) ... ;))
informareivos das cousas importantes nesta lista ... a non ser que digades o contrario ... -------- Original Message -------- Subject: Proxectos informaticos-CCNL-Vigo List-Post: proxecto@trasno.net Date: Mon, 18 Sep 2000 09:59:27 +0200 From: "Miñoca" <minh...@wanadoo.es> To: [...] CC: [...] Recibín un bo feixe de respostas á miña mensaxe, polo que me vexo na necesidade de respostar todas xuntas. Coñezo Galego21 (mirade a miña sinatura) e os seus proxectos, coñezo as páxinas de Trasno <http://trasno.gpul.org/> e que xa teñen traducido algún software e documentación, coñezo (e falei previamente por teléfone) as páxinas de Ramón Flores (computadores galegofonos, <http://www.mx4.xoom.com/RamonFlores.1/>). Descoñecia que dende Galego21 se estivera a falar de editar un CD-ROM cos proxectos que teñen. Descoñecia que houbera unha distribución do Linux case que en galego (Mandrake). As propostas (certame e Linux), foron apresentadas á CCNL en nome da Ciberirmandade, e tódolos membros deste colectivo tiñan coñecemento delas. Somentes unha persoa fixo alegacións (que foron inxeridas). As propostas foron achegadas á CCNL, quen as distribuiu entre os seus membros (galego21 é membro). No pleno da CCNL, falouse delas, e encargouseme a organización dunha comisión de traballo. Pois ben: hai xente que está na Ciberirmandade e que tamén está noutros grupos (galego21 e trasno), e a eles lles dou as gracias por non ter a ben informar de que tal o cual proxecto xa estaba en marcha, evitando, como algúns din, duplicación de esforzos, "longa vida ó minifundio", ou "¿Algún outro proxecto cun mínimo de orixinalidade?". Puntualizando os proxectos: * CERTAME DE PROGRAMACIÓN: Non se trata de organizar un novo "proxecto Xis". Non se trata de promover novos grupos de persoas que se adiquen a producir ou traducir software ó galego. Se trata de recoller todo o existente gracias a unha grande campaña publicitaria, extampalo nun CD-ROM e distribuilo masivamente. O ideal sería que dende a Xunta (D.X. Política Linguistica) subvencionaran tal proxecto a Galego21, máis sen saber a intención de Galego21, pareciame necesario que a cidadanía pudera darlle uso ó existente. Como dixen, non se trata de poñer en marcha un novo grupo, se non de recoller o existente. E o existente pode ser todo o feito polo Proxecto Xis e Galego21 en xeral, software para Linux que non estivera distribuido, software freeware e shareware existente na nosa lingua feito por persoas alleas a Galego21, canto material linguistico (que é moito) teña publicado o Servicio de Normalización Linguistica do Concello de Vigo (ou calquera outro SNL), páxinas web, cantigas infantis, diccionarios de todo tipo, xogos, demos, ... o que se vos ocurra. E todo ese material distribuilo masivamente, ben regalando un CD xunto cun periodico, ben vendelo cun prezo módico que cubra gastos (e caso de obter beneficios, tiña a intención de propor que foran parar a Galego21 e A Mesa). E o premio do certame: pois dame o mesmo; de feito na proposta falaba de "máis ben simbólico". E coa autorización expresa de piratear o CD. * GNU/LINUX Esta proposta non se trata, como antes, de promover novos grupos de traballo. Tratase de que dende o Concello se FINANCIE a traducción. ¿Ós grupos que xa existen, lles viria mal que puderan contratar xente que se adicara en exclusiva ós seus proxectos, ou que lles financiaran dalgún xeito o seu traballo, para que este se rematara totalmente canto antes? E co linux e as suas aplicacións xa traducidas, que o concello abandonara o windows dunha vez. E o mesmo que co proxecto do certame, todo ese traballo (doutras persoas), ofrecerllo masivamente á cidadanía. Non sei se todo o anterior é minifundista, pouco orixinal ou duplica esforzos. Sigo sen ter clara a viabilidade de tales propostas, polo que pedia axuda para estudialo, discutilo, concretalo e no seu caso, propor a execución, ou, se cadra, desbotar as propostas. Se dende galego21 se asume a primeira proposta, pois que ben: me aforro dores de miolos e tempo perdido. Pero pareceme que hai unha diferencia entre o que se está a discutir e a intención de galego21: non se trata de ofrecer a distribución somentes do material de galego21. Ogallá que esta movida estea sendo escoitada pola D.X.Política Linguistica, e que perante da posibilidade de que concellos do BNG movan o cu, o movan eles primeiro e financien, a nivel de todo o pais, estes proxectos, tanto para galego21 como para trasno. Ben. Eu non podo respostar a tódalas mensaxes que me chegan sobor deste asunto polas distintas listas nas que estou e correos particulares. Pregovos a todos e todas que teñades algo que dicir, tanto para axudar como para criticar, que vos deades de alta na lista de distribución que abrin en exclusiva para isto, que non pretende ser unha lista eterna, pois unha vez que se remate a discusión, deixará de existir. Para darse de alta, envia unha mensaxe sen texto ó seguinte enderezo: <ccnl-informatica-subscr...@egroups.com>. Para darse de baixa, envia unha mensaxe sen texto ó seguinte enderezo: <ccnl-informatica-unsubscr...@egroups.com> -- Saude. ...................................................................... Miñoca (Alexandre Prieto). Vigo-Galiza. mailto:minh...@wanadoo.es Nais e Pais polo Ensino en Galego http://www.amesanl.org/npeg Software en galego http://www.galego21.org Ciberirmandade da Fala http://www.ciberirmandade.org Grupo de novas galegas: soc.culture.galiza ...................................................................... -- Para sair desta lista, manda un mail a trasno-requ...@ceu.fi.udc.es poñendo "unsubscribe" na mensaxe