Re: [Terminoloxía] gatekeeper

2011-10-19 Conversa Leandro Regueiro
2011/10/19 Miguel Bouzada :
> Eu entendo que o «gatekeeper» é un proceso, non unha persoa cun rol de
> administración/ou_o_que_sexa

Eu non o vexo tan claro. Lendo
http://en.wikipedia.org/wiki/Gatekeeping_(communication) entendo máis
ben que se trata dunha persoa.

> 2011/10/19 mvillarino 
>>
>> En Wed, 19 Oct 2011 09:22:56 +0200, Miguel Bouzada 
>> escribió:
>>
>> Pode ser un o administrador e o outro un adxunto/agregado ?
___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto


Re: [Terminoloxía] gatekeeper

2011-10-19 Conversa Miguel Bouzada
Eu entendo que o «gatekeeper» é un proceso, non unha persoa cun rol de
administración/ou_o_que_sexa


2011/10/19 mvillarino 

> En Wed, 19 Oct 2011 09:22:56 +0200, Miguel Bouzada 
> escribió:
>
> Pode ser un o administrador e o outro un adxunto/agregado ?
>
>
> --
> Usando el novísimo cliente de correo de Opera: http://www.opera.com/mail/
> __**_
> Proxecto mailing list
> Proxecto@trasno.net
> http://listas.trasno.net/**listinfo/proxecto
>



-- 
Membro de «The Document Foundation projects» http://gl.libreoffice.org
Membro de «Proxecto Trasno» http://trasno.net
Membro do «Grupo de Amigos Linux de Pontevedra (GALPon)» http://galpon.org
Co-coordinador do proxecto «GALPon MiniNo» http://minino.galpon.org
___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto


Re: [Terminoloxía] gatekeeper

2011-10-19 Conversa mvillarino
En Wed, 19 Oct 2011 09:22:56 +0200, Miguel Bouzada   
escribió:


Pode ser un o administrador e o outro un adxunto/agregado ?


--
Usando el novísimo cliente de correo de Opera: http://www.opera.com/mail/
___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto


Re: [Terminoloxía] gatekeeper

2011-10-19 Conversa Miguel Bouzada
Engado, por se alguén pensa en «administrador»

12 %ifreason
permit%
 13  A
gatekeeper has permitted you to join us.
 14 %endif%
 15 %ifreason
switch%
 16  Your
subscription has been switched to the
 17 %else%
 18 %ifreason
admin%
 19  An
administrator has subscribed you to the
 20 %else%
 21  You
have now been added to the
 22 %endif%
 23 %endif%


2011/10/19 Miguel Bouzada 

> Aparece este termo en:
> http://mlmmj.org/hg/listtexts/file/4015fa855863/en/deny
>
> because too much time passed without a gatekeeper permitting your entry.
> because a gatekeeper obstructed your entry.
> because it could not be found. Perhaps another gatekeeper already
> because you are not a gatekeeper for the list.
>
> tamén noutros ficheiros do mesmo aplicativo
> http://mlmmj.org/hg/listtexts/file/master/en
>
>
> propoño:
>
> gardabarreira
> < gardar + barreira
> port: guarda-barreira cast: guardabarrera ingl: gatekeeper
> fran: gardien chin: " 看门人"
> s Persoa que se encarga de vixiar un paso a nivel.
>
> Isto é segundo o Digalego
>
> --
> Membro de «The Document Foundation projects» http://gl.libreoffice.org
> Membro de «Proxecto Trasno» http://trasno.net
> Membro do «Grupo de Amigos Linux de Pontevedra (GALPon)» http://galpon.org
> Co-coordinador do proxecto «GALPon MiniNo» http://minino.galpon.org
>
>


-- 
Membro de «The Document Foundation projects» http://gl.libreoffice.org
Membro de «Proxecto Trasno» http://trasno.net
Membro do «Grupo de Amigos Linux de Pontevedra (GALPon)» http://galpon.org
Co-coordinador do proxecto «GALPon MiniNo» http://minino.galpon.org
___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto


[Terminoloxía] gatekeeper

2011-10-19 Conversa Miguel Bouzada
Aparece este termo en:
http://mlmmj.org/hg/listtexts/file/4015fa855863/en/deny

because too much time passed without a gatekeeper permitting your entry.
because a gatekeeper obstructed your entry.
because it could not be found. Perhaps another gatekeeper already
because you are not a gatekeeper for the list.

tamén noutros ficheiros do mesmo aplicativo
http://mlmmj.org/hg/listtexts/file/master/en


propoño:

gardabarreira
< gardar + barreira
port: guarda-barreira cast: guardabarrera ingl: gatekeeper
fran: gardien chin: " 看门人"
s Persoa que se encarga de vixiar un paso a nivel.

Isto é segundo o Digalego

--
Membro de «The Document Foundation projects» http://gl.libreoffice.org
Membro de «Proxecto Trasno» http://trasno.net
Membro do «Grupo de Amigos Linux de Pontevedra (GALPon)» http://galpon.org
Co-coordinador do proxecto «GALPon MiniNo» http://minino.galpon.org
___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto