Re: FW: [Terminoloxía] trigger

2011-04-02 Conversa Adrián Chaves Fernández
No o comentei na anterior, pero deberiades fornecer un contexto de uso. Senón 
as propostas poden ser tan boas como as do Google Translator. Neste caso podo 
dicir que eu empregaría «lapela» en vez de «separador» (foi o que se acordou 
na última Trasnada) e «disparador» en vez de «activador» (aínda que aquí non o 
teño tan claro, nunca escoitara o de «activador» ata o momento).

Porén, da construción non podo dicir moito. Ao mellor «Detectáronse dous 
disparadores de activación de lapela idénticos.» cadra mellor no contexto, 
pero sen coñecelo é difícil dicilo.
___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto


Re: FW: [Terminoloxía] trigger

2011-04-02 Conversa Miguel Bouzada
Detectouse unha activación duplicada do disparador de lapela (ou
tabulación, segundo contexto - separador e "separator")

2011/4/2 Sandra Gavino Fernández :
>
>
> Estamos traducindo gummi, aplicativo de LaTeX, e temos duda en:
>
> Tab trigger
>
> Duplicate activation tab trigger dectected!
> (nos traducimos por: Detectouse unha activación por duplicado do activador
> de separador!)
>
> Un saúdo.
>
> ___ Proxecto mailing list
> Proxecto@trasno.net http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
> ___
> Proxecto mailing list
> Proxecto@trasno.net
> http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
>
>



-- 
 /\  Dia da liberdade dos documentos -  Libera os teus documentos
_\/` http://documentfreedom.org/ -  30 de marzo de 2011
___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto


FW: [Terminoloxía] trigger

2011-04-02 Conversa Sandra Gavino Fernández










Estamos traducindo gummi, aplicativo de LaTeX, e temos duda en:

Tab trigger

Duplicate activation tab trigger dectected!
(nos traducimos por: Detectouse unha activación por duplicado do activador de 
separador!)

Un saúdo.
  

___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto  
  ___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto
___
Proxecto mailing list
Proxecto@trasno.net
http://listas.trasno.net/listinfo/proxecto